Insônia [Ao Vivo]

Arnaldo Jose Lima Santos, Fernando De Ouro Preto

Paroles Traduction

Meus olhos podem ver você mas eles não enxergam
Perdido no relógio um segundo que não quer passar
O travesseiro acorda e ri enquanto eu conto os dedos
E os cabelos que arranquei de tanto desejar

Dormir como uma pedra
Ter sonhos no chão

Eternamente ao som do mar azul e céu profundo
Morfeu deitou, adormeceu e esqueceu de mim
Metade do planeta no escuro abandona o dia
E eu aqui anoiteci querendo ser assim

Dormir como uma pedra
Ter sonhos no chão

No quarto as paredes em silêncio me observam
Jogado pelos cantos como os livros que eu já li
Será que eu devo levantar e dirigir sem rumo
Será que o sono chega se eu fingir que não estou aqui

Dormir como uma pedra
Ter sonhos no chão

Dormir como uma pedra
Ter sonhos no chão

Meus olhos podem ver você mas eles não enxergam
Mes yeux peuvent te voir mais ils ne te discernent pas
Perdido no relógio um segundo que não quer passar
Perdu dans l'horloge une seconde qui ne veut pas passer
O travesseiro acorda e ri enquanto eu conto os dedos
L'oreiller se réveille et rit pendant que je compte mes doigts
E os cabelos que arranquei de tanto desejar
Et les cheveux que j'ai arrachés de tant désirer
Dormir como uma pedra
Dormir comme une pierre
Ter sonhos no chão
Avoir des rêves sur le sol
Eternamente ao som do mar azul e céu profundo
Éternellement au son de la mer bleue et du ciel profond
Morfeu deitou, adormeceu e esqueceu de mim
Morphée s'est couché, s'est endormi et m'a oublié
Metade do planeta no escuro abandona o dia
La moitié de la planète dans l'obscurité abandonne le jour
E eu aqui anoiteci querendo ser assim
Et moi ici j'ai sombré voulant être ainsi
Dormir como uma pedra
Dormir comme une pierre
Ter sonhos no chão
Avoir des rêves sur le sol
No quarto as paredes em silêncio me observam
Dans la chambre les murs en silence m'observent
Jogado pelos cantos como os livros que eu já li
Jeté dans les coins comme les livres que j'ai déjà lus
Será que eu devo levantar e dirigir sem rumo
Dois-je me lever et conduire sans direction
Será que o sono chega se eu fingir que não estou aqui
Est-ce que le sommeil arrive si je fais semblant de ne pas être ici
Dormir como uma pedra
Dormir comme une pierre
Ter sonhos no chão
Avoir des rêves sur le sol
Dormir como uma pedra
Dormir comme une pierre
Ter sonhos no chão
Avoir des rêves sur le sol
Meus olhos podem ver você mas eles não enxergam
My eyes can see you but they don't perceive
Perdido no relógio um segundo que não quer passar
Lost in the clock a second that doesn't want to pass
O travesseiro acorda e ri enquanto eu conto os dedos
The pillow wakes up and laughs while I count my fingers
E os cabelos que arranquei de tanto desejar
And the hairs I pulled out from so much wishing
Dormir como uma pedra
Sleep like a stone
Ter sonhos no chão
Have dreams on the ground
Eternamente ao som do mar azul e céu profundo
Eternally to the sound of the blue sea and deep sky
Morfeu deitou, adormeceu e esqueceu de mim
Morpheus laid down, fell asleep and forgot about me
Metade do planeta no escuro abandona o dia
Half of the planet in the dark abandons the day
E eu aqui anoiteci querendo ser assim
And I'm here, night fell wanting to be like that
Dormir como uma pedra
Sleep like a stone
Ter sonhos no chão
Have dreams on the ground
No quarto as paredes em silêncio me observam
In the room the walls in silence observe me
Jogado pelos cantos como os livros que eu já li
Thrown in the corners like the books I've already read
Será que eu devo levantar e dirigir sem rumo
Should I get up and drive aimlessly
Será que o sono chega se eu fingir que não estou aqui
Will sleep come if I pretend I'm not here
Dormir como uma pedra
Sleep like a stone
Ter sonhos no chão
Have dreams on the ground
Dormir como uma pedra
Sleep like a stone
Ter sonhos no chão
Have dreams on the ground
Meus olhos podem ver você mas eles não enxergam
Mis ojos pueden verte pero no te ven
Perdido no relógio um segundo que não quer passar
Perdido en el reloj un segundo que no quiere pasar
O travesseiro acorda e ri enquanto eu conto os dedos
La almohada despierta y se ríe mientras cuento los dedos
E os cabelos que arranquei de tanto desejar
Y los cabellos que arranqué de tanto desear
Dormir como uma pedra
Dormir como una piedra
Ter sonhos no chão
Tener sueños en el suelo
Eternamente ao som do mar azul e céu profundo
Eternamente al sonido del mar azul y cielo profundo
Morfeu deitou, adormeceu e esqueceu de mim
Morfeo se acostó, se durmió y se olvidó de mí
Metade do planeta no escuro abandona o dia
Mitad del planeta en la oscuridad abandona el día
E eu aqui anoiteci querendo ser assim
Y yo aquí anochecí queriendo ser así
Dormir como uma pedra
Dormir como una piedra
Ter sonhos no chão
Tener sueños en el suelo
No quarto as paredes em silêncio me observam
En la habitación las paredes en silencio me observan
Jogado pelos cantos como os livros que eu já li
Tirado por los rincones como los libros que ya leí
Será que eu devo levantar e dirigir sem rumo
¿Debería levantarme y conducir sin rumbo?
Será que o sono chega se eu fingir que não estou aqui
¿Llegará el sueño si finjo que no estoy aquí?
Dormir como uma pedra
Dormir como una piedra
Ter sonhos no chão
Tener sueños en el suelo
Dormir como uma pedra
Dormir como una piedra
Ter sonhos no chão
Tener sueños en el suelo
Meus olhos podem ver você mas eles não enxergam
Meine Augen können dich sehen, aber sie erkennen dich nicht
Perdido no relógio um segundo que não quer passar
Verloren in der Uhr, eine Sekunde, die nicht vergehen will
O travesseiro acorda e ri enquanto eu conto os dedos
Das Kissen wacht auf und lacht, während ich meine Finger zähle
E os cabelos que arranquei de tanto desejar
Und die Haare, die ich aus lauter Sehnsucht ausgerissen habe
Dormir como uma pedra
Schlafen wie ein Stein
Ter sonhos no chão
Träume auf dem Boden haben
Eternamente ao som do mar azul e céu profundo
Ewig zum Klang des blauen Meeres und des tiefen Himmels
Morfeu deitou, adormeceu e esqueceu de mim
Morpheus legte sich hin, schlief ein und vergaß mich
Metade do planeta no escuro abandona o dia
Die Hälfte des Planeten im Dunkeln verlässt den Tag
E eu aqui anoiteci querendo ser assim
Und ich bin hier, in der Nacht, wünschte, ich könnte so sein
Dormir como uma pedra
Schlafen wie ein Stein
Ter sonhos no chão
Träume auf dem Boden haben
No quarto as paredes em silêncio me observam
Im Zimmer beobachten mich die Wände schweigend
Jogado pelos cantos como os livros que eu já li
In den Ecken geworfen wie die Bücher, die ich schon gelesen habe
Será que eu devo levantar e dirigir sem rumo
Soll ich aufstehen und ziellos fahren
Será que o sono chega se eu fingir que não estou aqui
Wird der Schlaf kommen, wenn ich so tue, als wäre ich nicht hier
Dormir como uma pedra
Schlafen wie ein Stein
Ter sonhos no chão
Träume auf dem Boden haben
Dormir como uma pedra
Schlafen wie ein Stein
Ter sonhos no chão
Träume auf dem Boden haben
Meus olhos podem ver você mas eles não enxergam
I miei occhi possono vederti ma non riescono a guardarti
Perdido no relógio um segundo que não quer passar
Perso nell'orologio un secondo che non vuole passare
O travesseiro acorda e ri enquanto eu conto os dedos
Il cuscino si sveglia e ride mentre conto le dita
E os cabelos que arranquei de tanto desejar
E i capelli che ho strappato dal tanto desiderare
Dormir como uma pedra
Dormire come una pietra
Ter sonhos no chão
Avere sogni per terra
Eternamente ao som do mar azul e céu profundo
Eternamente al suono del mare blu e del cielo profondo
Morfeu deitou, adormeceu e esqueceu de mim
Morfeo si è sdraiato, si è addormentato e si è dimenticato di me
Metade do planeta no escuro abandona o dia
Metà del pianeta nell'oscurità abbandona il giorno
E eu aqui anoiteci querendo ser assim
E io qui sono tramontato desiderando di essere così
Dormir como uma pedra
Dormire come una pietra
Ter sonhos no chão
Avere sogni per terra
No quarto as paredes em silêncio me observam
Nella stanza le pareti in silenzio mi osservano
Jogado pelos cantos como os livros que eu já li
Gettato negli angoli come i libri che ho già letto
Será que eu devo levantar e dirigir sem rumo
Chissà se dovrei alzarmi e guidare senza meta
Será que o sono chega se eu fingir que não estou aqui
Chissà se il sonno arriva se faccio finta di non essere qui
Dormir como uma pedra
Dormire come una pietra
Ter sonhos no chão
Avere sogni per terra
Dormir como uma pedra
Dormire come una pietra
Ter sonhos no chão
Avere sogni per terra

Curiosités sur la chanson Insônia [Ao Vivo] de Capital Inicial

Qui a composé la chanson “Insônia [Ao Vivo]” de Capital Inicial?
La chanson “Insônia [Ao Vivo]” de Capital Inicial a été composée par Arnaldo Jose Lima Santos, Fernando De Ouro Preto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Capital Inicial

Autres artistes de Rock'n'roll