Não Me Olhe Assim

ARNALDO JOSE LIMA SANTOS, FERNANDO OURO PRETO, LUCAS SILVEIRA

Paroles Traduction

Não me olhe assim
Não me queira mal
To correndo e eu não sei onde eu vou
Não me veja assim
Não me trate mal
Como alguém que o tempo levou

Tão normais
Distantes
Nada mais
Nos move
Tanto faz
Estranhos
Tão iguais

Não me olhe assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim

Não me esqueça assim
Não me deixe só
Como um barco perdido no mar
Se esse for o fim
Sempre vai haver
Uma luz que não vai apagar

Os sinais
Que não vimos
Tão reais
Não sentimos
Ideais
Impossíveis
Foi demais

Não me olhe assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim

Não me olhe assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Não me deixa assim

Não me olhe assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim

Não me olhe assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim

Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
Não me queira mal
Ne me veux pas de mal
To correndo e eu não sei onde eu vou
Je cours et je ne sais pas où je vais
Não me veja assim
Ne me vois pas comme ça
Não me trate mal
Ne me traite pas mal
Como alguém que o tempo levou
Comme quelqu'un que le temps a emporté
Tão normais
Si normaux
Distantes
Distant
Nada mais
Rien de plus
Nos move
Nous bouge
Tanto faz
Peu importe
Estranhos
Étrangers
Tão iguais
Si semblables
Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Ne me vois pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Ne me veux pas de mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Ne me laisse pas comme ça
Não me esqueça assim
Ne m'oublie pas comme ça
Não me deixe só
Ne me laisse pas seul
Como um barco perdido no mar
Comme un bateau perdu en mer
Se esse for o fim
Si c'est la fin
Sempre vai haver
Il y aura toujours
Uma luz que não vai apagar
Une lumière qui ne s'éteindra pas
Os sinais
Les signes
Que não vimos
Que nous n'avons pas vus
Tão reais
Si réels
Não sentimos
Nous ne les avons pas ressentis
Ideais
Idéaux
Impossíveis
Impossibles
Foi demais
C'était trop
Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Ne me vois pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Ne me veux pas de mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Ne me laisse pas comme ça
Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Ne me vois pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Ne me veux pas de mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Ne me laisse pas comme ça
Não me deixa assim
Ne me laisse pas comme ça
Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Ne me vois pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Ne me veux pas de mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Ne me laisse pas comme ça
Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Ne me vois pas comme ça
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Ne me veux pas de mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Ne me laisse pas comme ça
Não me olhe assim
Don't look at me like that
Não me queira mal
Don't wish me harm
To correndo e eu não sei onde eu vou
I'm running and I don't know where I'm going
Não me veja assim
Don't see me like this
Não me trate mal
Don't treat me badly
Como alguém que o tempo levou
Like someone that time took away
Tão normais
So normal
Distantes
Distant
Nada mais
Nothing more
Nos move
Moves us
Tanto faz
It doesn't matter
Estranhos
Strangers
Tão iguais
So alike
Não me olhe assim
Don't look at me like that
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Don't see me like this
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Don't wish me harm
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Don't leave me like this
Não me esqueça assim
Don't forget me like this
Não me deixe só
Don't leave me alone
Como um barco perdido no mar
Like a boat lost at sea
Se esse for o fim
If this is the end
Sempre vai haver
There will always be
Uma luz que não vai apagar
A light that won't go out
Os sinais
The signs
Que não vimos
That we didn't see
Tão reais
So real
Não sentimos
We didn't feel
Ideais
Ideals
Impossíveis
Impossible
Foi demais
It was too much
Não me olhe assim
Don't look at me like that
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Don't see me like this
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Don't wish me harm
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Don't leave me like this
Não me olhe assim
Don't look at me like that
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Don't see me like this
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Don't wish me harm
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Don't leave me like this
Não me deixa assim
Don't leave me like this
Não me olhe assim
Don't look at me like that
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Don't see me like this
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Don't wish me harm
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Don't leave me like this
Não me olhe assim
Don't look at me like that
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Don't see me like this
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Don't wish me harm
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Don't leave me like this
Não me olhe assim
No me mires así
Não me queira mal
No me quieras mal
To correndo e eu não sei onde eu vou
Estoy corriendo y no sé a dónde voy
Não me veja assim
No me veas así
Não me trate mal
No me trates mal
Como alguém que o tempo levou
Como alguien a quien el tiempo se llevó
Tão normais
Tan normales
Distantes
Distantes
Nada mais
Nada más
Nos move
Nos mueve
Tanto faz
No importa
Estranhos
Extraños
Tão iguais
Tan iguales
Não me olhe assim
No me mires así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
No me veas así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
No me quieras mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
No me dejes así
Não me esqueça assim
No me olvides así
Não me deixe só
No me dejes solo
Como um barco perdido no mar
Como un barco perdido en el mar
Se esse for o fim
Si este es el final
Sempre vai haver
Siempre habrá
Uma luz que não vai apagar
Una luz que no se apagará
Os sinais
Las señales
Que não vimos
Que no vimos
Tão reais
Tan reales
Não sentimos
No sentimos
Ideais
Ideales
Impossíveis
Imposibles
Foi demais
Fue demasiado
Não me olhe assim
No me mires así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
No me veas así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
No me quieras mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
No me dejes así
Não me olhe assim
No me mires así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
No me veas así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
No me quieras mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
No me dejes así
Não me deixa assim
No me dejes así
Não me olhe assim
No me mires así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
No me veas así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
No me quieras mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
No me dejes así
Não me olhe assim
No me mires así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
No me veas así
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
No me quieras mal
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
No me dejes así
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
Não me queira mal
Wünsch mir nichts Schlechtes
To correndo e eu não sei onde eu vou
Ich renne und ich weiß nicht, wohin ich gehe
Não me veja assim
Sieh mich nicht so an
Não me trate mal
Behandle mich nicht schlecht
Como alguém que o tempo levou
Wie jemanden, den die Zeit mitgenommen hat
Tão normais
So normal
Distantes
Entfernt
Nada mais
Nichts mehr
Nos move
Bewegt uns
Tanto faz
Es ist egal
Estranhos
Fremde
Tão iguais
So gleich
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Sieh mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Wünsch mir nichts Schlechtes
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Lass mich nicht so
Não me esqueça assim
Vergiss mich nicht so
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Como um barco perdido no mar
Wie ein Boot, das im Meer verloren ist
Se esse for o fim
Wenn das das Ende ist
Sempre vai haver
Wird es immer geben
Uma luz que não vai apagar
Ein Licht, das nicht erlischt
Os sinais
Die Zeichen
Que não vimos
Die wir nicht gesehen haben
Tão reais
So real
Não sentimos
Wir haben es nicht gefühlt
Ideais
Ideale
Impossíveis
Unmöglich
Foi demais
Es war zu viel
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Sieh mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Wünsch mir nichts Schlechtes
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Lass mich nicht so
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Sieh mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Wünsch mir nichts Schlechtes
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Lass mich nicht so
Não me deixa assim
Lass mich nicht so
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Sieh mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Wünsch mir nichts Schlechtes
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Lass mich nicht so
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Sieh mich nicht so an
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Wünsch mir nichts Schlechtes
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Lass mich nicht so
Não me olhe assim
Non guardarmi così
Não me queira mal
Non volermi male
To correndo e eu não sei onde eu vou
Sto correndo e non so dove vado
Não me veja assim
Non vedermi così
Não me trate mal
Non trattarmi male
Como alguém que o tempo levou
Come qualcuno che il tempo ha portato via
Tão normais
Così normali
Distantes
Distanti
Nada mais
Niente di più
Nos move
Ci muove
Tanto faz
Non importa
Estranhos
Estranei
Tão iguais
Così uguali
Não me olhe assim
Non guardarmi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Non vedermi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Non volermi male
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Non lasciarmi così
Não me esqueça assim
Non dimenticarmi così
Não me deixe só
Non lasciarmi solo
Como um barco perdido no mar
Come una barca persa in mare
Se esse for o fim
Se questa è la fine
Sempre vai haver
Ci sarà sempre
Uma luz que não vai apagar
Una luce che non si spegnerà
Os sinais
I segnali
Que não vimos
Che non abbiamo visto
Tão reais
Così reali
Não sentimos
Non li abbiamo sentiti
Ideais
Ideali
Impossíveis
Impossibili
Foi demais
Era troppo
Não me olhe assim
Non guardarmi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Non vedermi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Non volermi male
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Non lasciarmi così
Não me olhe assim
Non guardarmi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Non vedermi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Non volermi male
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Non lasciarmi così
Não me deixa assim
Non lasciarmi così
Não me olhe assim
Non guardarmi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Non vedermi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Non volermi male
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Non lasciarmi così
Não me olhe assim
Non guardarmi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me veja assim
Non vedermi così
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me queira mal
Non volermi male
(Na, nana, na, na, na)
(Na, nana, na, na, na)
Não me deixa assim
Non lasciarmi così

Curiosités sur la chanson Não Me Olhe Assim de Capital Inicial

Quand la chanson “Não Me Olhe Assim” a-t-elle été lancée par Capital Inicial?
La chanson Não Me Olhe Assim a été lancée en 2018, sur l’album “Sonora”.
Qui a composé la chanson “Não Me Olhe Assim” de Capital Inicial?
La chanson “Não Me Olhe Assim” de Capital Inicial a été composée par ARNALDO JOSE LIMA SANTOS, FERNANDO OURO PRETO, LUCAS SILVEIRA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Capital Inicial

Autres artistes de Rock'n'roll