Os velhos olhos vermelhos voltaram
Dessa vez
Com o mundo nas costas
E a cidade nos pés
Pra que sofrer se nada é pra sempre?
Pra que correr?
Se nunca me vejo de frente
Parei de pensar e comecei a sentir
Nada como um dia após dia
Uma noite, um mês
Os velhos olhos vermelhos voltaram
De vez
Os velhos olhos vermelhos enganam
Sem querer
Parecem claros, frios, distantes
Não têm nada a perder
Por que se preocupar por tão pouco?
Por que chorar
Se amanhã tudo muda de novo?
Parei de pensar e comecei a sentir
Nada como um dia após dia
Uma noite, um mês
Os velhos olhos vermelhos voltaram de vez
Parei de pensar e comecei a sentir
Nada como um dia após dia
Uma noite, um mês
Os velhos olhos vermelhos voltaram
De vez
Os velhos olhos vermelhos
Os velhos olhos vermelhos
Os velhos olhos vermelhos
Os velhos olhos vermelhos voltaram
Les vieux yeux rouges sont revenus
Dessa vez
Cette fois
Com o mundo nas costas
Avec le monde sur le dos
E a cidade nos pés
Et la ville à leurs pieds
Pra que sofrer se nada é pra sempre?
Pourquoi souffrir si rien n'est éternel?
Pra que correr?
Pourquoi courir?
Se nunca me vejo de frente
Si je ne me vois jamais de face
Parei de pensar e comecei a sentir
J'ai arrêté de penser et j'ai commencé à ressentir
Nada como um dia após dia
Rien de tel qu'un jour après jour
Uma noite, um mês
Une nuit, un mois
Os velhos olhos vermelhos voltaram
Les vieux yeux rouges sont revenus
De vez
Définitivement
Os velhos olhos vermelhos enganam
Les vieux yeux rouges trompent
Sem querer
Sans le vouloir
Parecem claros, frios, distantes
Ils semblent clairs, froids, distants
Não têm nada a perder
Ils n'ont rien à perdre
Por que se preocupar por tão pouco?
Pourquoi s'inquiéter pour si peu?
Por que chorar
Pourquoi pleurer
Se amanhã tudo muda de novo?
Si demain tout change à nouveau?
Parei de pensar e comecei a sentir
J'ai arrêté de penser et j'ai commencé à ressentir
Nada como um dia após dia
Rien de tel qu'un jour après jour
Uma noite, um mês
Une nuit, un mois
Os velhos olhos vermelhos voltaram de vez
Les vieux yeux rouges sont revenus définitivement
Parei de pensar e comecei a sentir
J'ai arrêté de penser et j'ai commencé à ressentir
Nada como um dia após dia
Rien de tel qu'un jour après jour
Uma noite, um mês
Une nuit, un mois
Os velhos olhos vermelhos voltaram
Les vieux yeux rouges sont revenus
De vez
Définitivement
Os velhos olhos vermelhos
Les vieux yeux rouges
Os velhos olhos vermelhos
Les vieux yeux rouges
Os velhos olhos vermelhos
Les vieux yeux rouges
Os velhos olhos vermelhos voltaram
The old red eyes have returned
Dessa vez
This time
Com o mundo nas costas
With the world on their back
E a cidade nos pés
And the city at their feet
Pra que sofrer se nada é pra sempre?
Why suffer if nothing is forever?
Pra que correr?
Why run?
Se nunca me vejo de frente
If I never see myself from the front
Parei de pensar e comecei a sentir
I stopped thinking and started feeling
Nada como um dia após dia
Nothing like day after day
Uma noite, um mês
One night, one month
Os velhos olhos vermelhos voltaram
The old red eyes have returned
De vez
For good
Os velhos olhos vermelhos enganam
The old red eyes deceive
Sem querer
Unintentionally
Parecem claros, frios, distantes
They seem clear, cold, distant
Não têm nada a perder
They have nothing to lose
Por que se preocupar por tão pouco?
Why worry about so little?
Por que chorar
Why cry
Se amanhã tudo muda de novo?
If tomorrow everything changes again?
Parei de pensar e comecei a sentir
I stopped thinking and started feeling
Nada como um dia após dia
Nothing like day after day
Uma noite, um mês
One night, one month
Os velhos olhos vermelhos voltaram de vez
The old red eyes have returned for good
Parei de pensar e comecei a sentir
I stopped thinking and started feeling
Nada como um dia após dia
Nothing like day after day
Uma noite, um mês
One night, one month
Os velhos olhos vermelhos voltaram
The old red eyes have returned
De vez
For good
Os velhos olhos vermelhos
The old red eyes
Os velhos olhos vermelhos
The old red eyes
Os velhos olhos vermelhos
The old red eyes
Os velhos olhos vermelhos voltaram
Los viejos ojos rojos han vuelto
Dessa vez
Esta vez
Com o mundo nas costas
Con el mundo en la espalda
E a cidade nos pés
Y la ciudad en los pies
Pra que sofrer se nada é pra sempre?
¿Por qué sufrir si nada es para siempre?
Pra que correr?
¿Por qué correr?
Se nunca me vejo de frente
Si nunca me veo de frente
Parei de pensar e comecei a sentir
Dejé de pensar y comencé a sentir
Nada como um dia após dia
Nada como un día tras día
Uma noite, um mês
Una noche, un mes
Os velhos olhos vermelhos voltaram
Los viejos ojos rojos han vuelto
De vez
De una vez
Os velhos olhos vermelhos enganam
Los viejos ojos rojos engañan
Sem querer
Sin querer
Parecem claros, frios, distantes
Parecen claros, fríos, distantes
Não têm nada a perder
No tienen nada que perder
Por que se preocupar por tão pouco?
¿Por qué preocuparse por tan poco?
Por que chorar
¿Por qué llorar
Se amanhã tudo muda de novo?
Si mañana todo cambia de nuevo?
Parei de pensar e comecei a sentir
Dejé de pensar y comencé a sentir
Nada como um dia após dia
Nada como un día tras día
Uma noite, um mês
Una noche, un mes
Os velhos olhos vermelhos voltaram de vez
Los viejos ojos rojos han vuelto de una vez
Parei de pensar e comecei a sentir
Dejé de pensar y comencé a sentir
Nada como um dia após dia
Nada como un día tras día
Uma noite, um mês
Una noche, un mes
Os velhos olhos vermelhos voltaram
Los viejos ojos rojos han vuelto
De vez
De una vez
Os velhos olhos vermelhos
Los viejos ojos rojos
Os velhos olhos vermelhos
Los viejos ojos rojos
Os velhos olhos vermelhos
Los viejos ojos rojos
Os velhos olhos vermelhos voltaram
I vecchi occhi rossi sono tornati
Dessa vez
Questa volta
Com o mundo nas costas
Con il mondo sulle spalle
E a cidade nos pés
E la città ai piedi
Pra que sofrer se nada é pra sempre?
Perché soffrire se niente è per sempre?
Pra que correr?
Perché correre?
Se nunca me vejo de frente
Se non mi vedo mai di fronte
Parei de pensar e comecei a sentir
Ho smesso di pensare e ho iniziato a sentire
Nada como um dia após dia
Niente come un giorno dopo giorno
Uma noite, um mês
Una notte, un mese
Os velhos olhos vermelhos voltaram
I vecchi occhi rossi sono tornati
De vez
Definitivamente
Os velhos olhos vermelhos enganam
I vecchi occhi rossi ingannano
Sem querer
Senza volerlo
Parecem claros, frios, distantes
Sembrano chiari, freddi, distanti
Não têm nada a perder
Non hanno nulla da perdere
Por que se preocupar por tão pouco?
Perché preoccuparsi per così poco?
Por que chorar
Perché piangere
Se amanhã tudo muda de novo?
Se domani tutto cambia di nuovo?
Parei de pensar e comecei a sentir
Ho smesso di pensare e ho iniziato a sentire
Nada como um dia após dia
Niente come un giorno dopo giorno
Uma noite, um mês
Una notte, un mese
Os velhos olhos vermelhos voltaram de vez
I vecchi occhi rossi sono tornati definitivamente
Parei de pensar e comecei a sentir
Ho smesso di pensare e ho iniziato a sentire
Nada como um dia após dia
Niente come un giorno dopo giorno
Uma noite, um mês
Una notte, un mese
Os velhos olhos vermelhos voltaram
I vecchi occhi rossi sono tornati
De vez
Definitivamente
Os velhos olhos vermelhos
I vecchi occhi rossi
Os velhos olhos vermelhos
I vecchi occhi rossi
Os velhos olhos vermelhos
I vecchi occhi rossi