Todas as Noites

ALVIN L, DINHO, ARNALDO JOSE LIMA SANTOS, BOZO BARRETTI, ELCIO BARRETTI, FERNANDO PRETO, FERNANDO OURO PRETO

Paroles Traduction

Todas as noites são iguais
Os meninos satisfeitos
E as meninas querem mais
Sonhos caem como chuva
E é tarde demais
Eu não consigo dizer não
Hoje à noite tudo pode acontecer
Quem olhar nos olhos
Vê bares e sedução
Num canto escuro
Pequenos goles de solidão
A noite esclarece o que o dia escondeu
O que o dia escondeu
Meia noite, noite inteira
três, quatro, cinco da manhã
Eu vou embora mas eu
Sempre volto atrás
Porque as noites são todas iguais
Todas iguais
Todas as noites são iguais
De longe os disfarces
Parecem reais
Mãos me vestem como luva
É tarde demais
E eu não consigo dizer não
Hoje à noite é cedo até amanhecer
Quem olhar nos olhos
Vê estrelas no chão
Num canto escuro
Pequenos goles de solidão
A noite esclarece o que o dia escondeu
O que o dia escondeu
Meia noite, noite inteira
três, quatro, cinco da manhã
Eu vou embora mas eu
Sempre volto atrás
Porque as noites são todas iguais
Todas iguais lá, lá, lá
Meia noite, noite inteira
três, quatro, cinco da manhã
Eu vou embora mas eu
Sempre volto atrás
Porque as noites são todas iguais

Toutes les nuits sont pareilles
Les garçons sont satisfaits
Et les filles en veulent plus
Les rêves tombent comme la pluie
Rien n'est vrai, c'est juste pour le plaisir

Ce soir, tout peut arriver
Qui regarde dans les yeux
Voit des bars et de la séduction
Dans un coin sombre
Petites gorgées de solitude
La nuit éclaire ce que le jour a caché
Ce que le jour a caché

Minuit, toute la nuit
Trois, quatre, cinq heures du matin
Je m'en vais mais je
Reviens toujours en arrière
Parce que toutes les nuits sont pareilles
Toutes pareilles

Toutes les nuits sont pareilles
De loin, les déguisements
Semblent réels
Les mains me vêtissent comme un gant
Il est trop tard
Et je ne peux pas dire non
Ce soir, c'est tôt jusqu'à l'aube
Qui regarde dans les yeux
Voit des étoiles sur le sol
Dans un coin sombre
Petites gorgées de solitude
La nuit éclaire ce que le jour a caché
Ce que le jour a caché

Minuit, toute la nuit
Trois, quatre, cinq heures du matin
Je m'en vais mais je
Reviens toujours en arrière
Parce que toutes les nuits sont pareilles
Toutes pareilles

Minuit, toute la nuit
Trois, quatre, cinq heures du matin
Je m'en vais mais je
Reviens toujours en arrière
Parce que toutes les nuits sont pareilles
Toutes pareilles

Minuit, toute la nuit
Trois, quatre, cinq heures du matin
Je m'en vais mais je
Reviens toujours en arrière
Parce que toutes les nuits sont pareilles
Toutes pareilles

All nights are the same
The boys are satisfied
And the girls want more
Dreams fall like rain
Nothing is true, it's just for fun

Tonight anything can happen
Whoever looks into the eyes
Sees bars and seduction
In a dark corner
Small sips of loneliness
The night clarifies what the day hid
What the day hid

Midnight, all night
Three, four, five in the morning
I leave but I
Always come back
Because all nights are the same
All the same

All nights are the same
From afar the disguises
Seem real
Hands fit me like a glove
It's too late
And I can't say no
Tonight is early until dawn
Whoever looks into the eyes
Sees stars on the ground
In a dark corner
Small sips of loneliness
The night clarifies what the day hid
What the day hid

Midnight, all night
Three, four, five in the morning
I leave but I
Always come back
Because all nights are the same
All the same

Midnight, all night
Three, four, five in the morning
I leave but I
Always come back
Because all nights are the same
All the same

Midnight, all night
Three, four, five in the morning
I leave but I
Always come back
Because all nights are the same
All the same

Todas las noches son iguales
Los niños satisfechos
Y las niñas quieren más
Los sueños caen como lluvia
Nada es verdad, es solo por pura diversión

Esta noche todo puede suceder
Quien mire a los ojos
Ve bares y seducción
En un rincón oscuro
Pequeños sorbos de soledad
La noche aclara lo que el día escondió
Lo que el día escondió

Medianoche, toda la noche
Tres, cuatro, cinco de la mañana
Me voy pero yo
Siempre vuelvo atrás
Porque todas las noches son iguales
Todas iguales

Todas las noches son iguales
Desde lejos los disfraces
Parecen reales
Las manos me visten como un guante
Es demasiado tarde
Y no puedo decir que no
Esta noche es temprano hasta el amanecer
Quien mire a los ojos
Ve estrellas en el suelo
En un rincón oscuro
Pequeños sorbos de soledad
La noche aclara lo que el día escondió
Lo que el día escondió

Medianoche, toda la noche
Tres, cuatro, cinco de la mañana
Me voy pero yo
Siempre vuelvo atrás
Porque todas las noches son iguales
Todas iguales

Medianoche, toda la noche
Tres, cuatro, cinco de la mañana
Me voy pero yo
Siempre vuelvo atrás
Porque todas las noches son iguales
Todas iguales

Medianoche, toda la noche
Tres, cuatro, cinco de la mañana
Me voy pero yo
Siempre vuelvo atrás
Porque todas las noches son iguales
Todas iguales

Alle Nächte sind gleich
Die Jungs sind zufrieden
Und die Mädchen wollen mehr
Träume fallen wie Regen
Nichts ist wahr, es ist nur zum Spaß

Heute Nacht kann alles passieren
Wer in die Augen schaut
Sieht Bars und Verführung
In einer dunklen Ecke
Kleine Schlucke Einsamkeit
Die Nacht klärt auf, was der Tag verborgen hat
Was der Tag verborgen hat

Mitternacht, die ganze Nacht
Drei, vier, fünf Uhr morgens
Ich gehe weg, aber ich
Kehre immer zurück
Weil alle Nächte gleich sind
Alle gleich

Alle Nächte sind gleich
Aus der Ferne scheinen die Verkleidungen
Echt zu sein
Hände kleiden mich wie einen Handschuh
Es ist zu spät
Und ich kann nicht nein sagen
Heute Nacht ist es früh bis zum Morgengrauen
Wer in die Augen schaut
Sieht Sterne auf dem Boden
In einer dunklen Ecke
Kleine Schlucke Einsamkeit
Die Nacht klärt auf, was der Tag verborgen hat
Was der Tag verborgen hat

Mitternacht, die ganze Nacht
Drei, vier, fünf Uhr morgens
Ich gehe weg, aber ich
Kehre immer zurück
Weil alle Nächte gleich sind
Alle gleich

Mitternacht, die ganze Nacht
Drei, vier, fünf Uhr morgens
Ich gehe weg, aber ich
Kehre immer zurück
Weil alle Nächte gleich sind
Alle gleich

Mitternacht, die ganze Nacht
Drei, vier, fünf Uhr morgens
Ich gehe weg, aber ich
Kehre immer zurück
Weil alle Nächte gleich sind
Alle gleich

Tutte le notti sono uguali
I ragazzi sono soddisfatti
E le ragazze ne vogliono di più
I sogni cadono come pioggia
Niente è vero, è solo per puro divertimento

Stasera può succedere di tutto
Chi guarda negli occhi
Vede bar e seduzione
In un angolo oscuro
Piccoli sorsi di solitudine
La notte chiarisce ciò che il giorno ha nascosto
Ciò che il giorno ha nascosto

Mezzanotte, tutta la notte
Tre, quattro, cinque del mattino
Me ne vado ma io
Torno sempre indietro
Perché tutte le notti sono uguali
Tutte uguali

Tutte le notti sono uguali
Da lontano i travestimenti
Sembrano reali
Le mani mi vestono come un guanto
È troppo tardi
E non riesco a dire di no
Stasera è presto fino all'alba
Chi guarda negli occhi
Vede stelle sul pavimento
In un angolo oscuro
Piccoli sorsi di solitudine
La notte chiarisce ciò che il giorno ha nascosto
Ciò che il giorno ha nascosto

Mezzanotte, tutta la notte
Tre, quattro, cinque del mattino
Me ne vado ma io
Torno sempre indietro
Perché tutte le notti sono uguali
Tutte uguali

Mezzanotte, tutta la notte
Tre, quattro, cinque del mattino
Me ne vado ma io
Torno sempre indietro
Perché tutte le notti sono uguali
Tutte uguali

Mezzanotte, tutta la notte
Tre, quattro, cinque del mattino
Me ne vado ma io
Torno sempre indietro
Perché tutte le notti sono uguali
Tutte uguali

Semua malam itu sama
Anak laki-laki merasa puas
Dan anak perempuan menginginkan lebih
Mimpi jatuh seperti hujan
Tidak ada yang benar, ini hanya untuk bersenang-senang

Malam ini apa saja bisa terjadi
Siapa yang menatap mata
Melihat bar dan godaan
Di sudut yang gelap
Tegukan kecil dari kesepian
Malam menjelaskan apa yang siang sembunyikan
Apa yang siang sembunyikan

Tengah malam, sepanjang malam
Tiga, empat, lima pagi
Aku akan pergi tapi aku
Selalu kembali lagi
Karena semua malam itu sama
Semuanya sama

Semua malam itu sama
Dari jauh penyamaran
Tampak nyata
Tangan memakaikan saya seperti sarung tangan
Sudah terlambat
Dan saya tidak bisa mengatakan tidak
Malam ini masih awal sampai fajar
Siapa yang menatap mata
Melihat bintang di tanah
Di sudut yang gelap
Tegukan kecil dari kesepian
Malam menjelaskan apa yang siang sembunyikan
Apa yang siang sembunyikan

Tengah malam, sepanjang malam
Tiga, empat, lima pagi
Aku akan pergi tapi aku
Selalu kembali lagi
Karena semua malam itu sama
Semuanya sama

Tengah malam, sepanjang malam
Tiga, empat, lima pagi
Aku akan pergi tapi aku
Selalu kembali lagi
Karena semua malam itu sama
Semuanya sama

Tengah malam, sepanjang malam
Tiga, empat, lima pagi
Aku akan pergi tapi aku
Selalu kembali lagi
Karena semua malam itu sama
Semuanya sama

ทุกคืนมันเหมือนกัน
เด็กผู้ชายที่พอใจ
และเด็กผู้หญิงต้องการมากกว่า
ฝันตกเหมือนฝน
ไม่มีอะไรเป็นความจริง, มันเพียงแค่สนุกสนาน

คืนนี้ทุกอย่างสามารถเกิดขึ้นได้
ใครที่มองลงไปในตา
เห็นบาร์และการยั่วยวน
ในมุมที่มืด
คำสั่งเล็ก ๆ ของความเหงา
คืนทำให้เราเข้าใจสิ่งที่วันซ่อนไว้
สิ่งที่วันซ่อนไว้

เที่ยงคืน, คืนทั้งคืน
สาม, สี่, ห้าทุ่ม
ฉันจะไปแต่ฉัน
เสมอกลับมา
เพราะทุกคืนมันเหมือนกัน
เหมือนกัน

ทุกคืนมันเหมือนกัน
จากไกลการปกปิด
ดูเหมือนจริง
มือแต่งกายฉันเหมือนถุงมือ
มันสายเกินไป
และฉันไม่สามารถพูดว่าไม่
คืนนี้เร็วจนถึงเช้า
ใครที่มองลงไปในตา
เห็นดาวบนพื้น
ในมุมที่มืด
คำสั่งเล็ก ๆ ของความเหงา
คืนทำให้เราเข้าใจสิ่งที่วันซ่อนไว้
สิ่งที่วันซ่อนไว้

เที่ยงคืน, คืนทั้งคืน
สาม, สี่, ห้าทุ่ม
ฉันจะไปแต่ฉัน
เสมอกลับมา
เพราะทุกคืนมันเหมือนกัน
เหมือนกัน

เที่ยงคืน, คืนทั้งคืน
สาม, สี่, ห้าทุ่ม
ฉันจะไปแต่ฉัน
เสมอกลับมา
เพราะทุกคืนมันเหมือนกัน
เหมือนกัน

เที่ยงคืน, คืนทั้งคืน
สาม, สี่, ห้าทุ่ม
ฉันจะไปแต่ฉัน
เสมอกลับมา
เพราะทุกคืนมันเหมือนกัน
เหมือนกัน

所有的夜晚都是一样的
满足的男孩们
而女孩们想要更多
梦想像雨一样落下
没有什么是真的,只是为了纯粹的乐趣

今晚一切皆有可能
谁看进眼里
看到酒吧和诱惑
在一个黑暗的角落
小口小口的孤独
夜晚阐明了白天隐藏的
白天隐藏的

午夜,整夜
三点,四点,五点
我会离开,但我
总是回头
因为所有的夜晚都是一样的
都是一样的

所有的夜晚都是一样的
从远处看,伪装
看起来真实
手把我穿得像手套
已经太晚了
我无法说不
今晚直到天亮都还早
谁看进眼里
看到地上的星星
在一个黑暗的角落
小口小口的孤独
夜晚阐明了白天隐藏的
白天隐藏的

午夜,整夜
三点,四点,五点
我会离开,但我
总是回头
因为所有的夜晚都是一样的
都是一样的

午夜,整夜
三点,四点,五点
我会离开,但我
总是回头
因为所有的夜晚都是一样的
都是一样的

午夜,整夜
三点,四点,五点
我会离开,但我
总是回头
因为所有的夜晚都是一样的
都是一样的

Curiosités sur la chanson Todas as Noites de Capital Inicial

Sur quels albums la chanson “Todas as Noites” a-t-elle été lancée par Capital Inicial?
Capital Inicial a lancé la chanson sur les albums “Eletricidade” en 1991, “Acústico” en 2000, “Acústico MTV” en 2000, et “Mega Hits - Capital Inicial” en 2013.
Qui a composé la chanson “Todas as Noites” de Capital Inicial?
La chanson “Todas as Noites” de Capital Inicial a été composée par ALVIN L, DINHO, ARNALDO JOSE LIMA SANTOS, BOZO BARRETTI, ELCIO BARRETTI, FERNANDO PRETO, FERNANDO OURO PRETO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Capital Inicial

Autres artistes de Rock'n'roll