Tudo Que Vai [Acústico]

Antonio Rogerio Coimbra, Arnaldo Jose Lima Santos, Eduardo Dutra Villa Lobos

Paroles Traduction

Hoje é o dia
E eu quase posso tocar o silêncio
A casa vazia
Só as coisas que você não quis
Me fazem companhia
Eu fico à vontade com a sua ausência
Eu já me acostumei a esquecer

Tudo que vai
Deixa o gosto, deixa as fotos
Quanto tempo faz
Deixa os dedos, deixa a memória
Eu nem me lembro

Salas e quartos
Somem sem deixar vestígio
Seu rosto em pedaços
Misturado com o que não sobrou
Do que eu sentia
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
Passando sem parar em algum lugar

Tudo que vai
Deixa o gosto, deixa as fotos
Quanto tempo faz
Deixa os dedos, deixa a memória
Eu nem me lembro mais
Fica o gosto, ficam as fotos
Quanto tempo faz
Ficam os dedos, fica a memória
Eu nem me lembro mais

Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
Nem quando, nem onde

Tudo que vai
Deixa o gosto, deixa as fotos
Quanto tempo faz
Deixa os dedos, deixa a memória
Eu nem me lembro mais
Fica o gosto, ficam as fotos
Quanto tempo faz
Ficam os dedos, fica a memória
Eu nem me lembro mais

Eu nem me lembro mais
Eu nem me lembro mais
Eu nem me lembro mais
Eu nem me lembro mais

Hoje é o dia
Aujourd'hui est le jour
E eu quase posso tocar o silêncio
Et je peux presque toucher le silence
A casa vazia
La maison vide
Só as coisas que você não quis
Seules les choses que tu n'as pas voulues
Me fazem companhia
Me tiennent compagnie
Eu fico à vontade com a sua ausência
Je suis à l'aise avec ton absence
Eu já me acostumei a esquecer
Je me suis habitué à oublier
Tudo que vai
Tout ce qui part
Deixa o gosto, deixa as fotos
Laisse le goût, laisse les photos
Quanto tempo faz
Combien de temps cela fait-il
Deixa os dedos, deixa a memória
Laisse les doigts, laisse la mémoire
Eu nem me lembro
Je ne me souviens même plus
Salas e quartos
Salons et chambres
Somem sem deixar vestígio
Disparaissent sans laisser de trace
Seu rosto em pedaços
Ton visage en morceaux
Misturado com o que não sobrou
Mélangé avec ce qui n'est pas resté
Do que eu sentia
De ce que je ressentais
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
Je me souviens des films que je n'ai jamais vus
Passando sem parar em algum lugar
Passant sans arrêt quelque part
Tudo que vai
Tout ce qui part
Deixa o gosto, deixa as fotos
Laisse le goût, laisse les photos
Quanto tempo faz
Combien de temps cela fait-il
Deixa os dedos, deixa a memória
Laisse les doigts, laisse la mémoire
Eu nem me lembro mais
Je ne me souviens même plus
Fica o gosto, ficam as fotos
Reste le goût, restent les photos
Quanto tempo faz
Combien de temps cela fait-il
Ficam os dedos, fica a memória
Restent les doigts, reste la mémoire
Eu nem me lembro mais
Je ne me souviens même plus
Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
Combien de temps, je ne sais même plus ce qui est à moi
Nem quando, nem onde
Ni quand, ni où
Tudo que vai
Tout ce qui part
Deixa o gosto, deixa as fotos
Laisse le goût, laisse les photos
Quanto tempo faz
Combien de temps cela fait-il
Deixa os dedos, deixa a memória
Laisse les doigts, laisse la mémoire
Eu nem me lembro mais
Je ne me souviens même plus
Fica o gosto, ficam as fotos
Reste le goût, restent les photos
Quanto tempo faz
Combien de temps cela fait-il
Ficam os dedos, fica a memória
Restent les doigts, reste la mémoire
Eu nem me lembro mais
Je ne me souviens même plus
Eu nem me lembro mais
Je ne me souviens même plus
Eu nem me lembro mais
Je ne me souviens même plus
Eu nem me lembro mais
Je ne me souviens même plus
Eu nem me lembro mais
Je ne me souviens même plus
Hoje é o dia
Today is the day
E eu quase posso tocar o silêncio
And I can almost touch the silence
A casa vazia
The empty house
Só as coisas que você não quis
Only the things you didn't want
Me fazem companhia
Keep me company
Eu fico à vontade com a sua ausência
I'm comfortable with your absence
Eu já me acostumei a esquecer
I've gotten used to forgetting
Tudo que vai
Everything that goes
Deixa o gosto, deixa as fotos
Leaves the taste, leaves the photos
Quanto tempo faz
How long has it been
Deixa os dedos, deixa a memória
Leaves the fingers, leaves the memory
Eu nem me lembro
I don't even remember
Salas e quartos
Living rooms and bedrooms
Somem sem deixar vestígio
Disappear without a trace
Seu rosto em pedaços
Your face in pieces
Misturado com o que não sobrou
Mixed with what's left
Do que eu sentia
Of what I felt
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
I remember the movies I never saw
Passando sem parar em algum lugar
Playing non-stop somewhere
Tudo que vai
Everything that goes
Deixa o gosto, deixa as fotos
Leaves the taste, leaves the photos
Quanto tempo faz
How long has it been
Deixa os dedos, deixa a memória
Leaves the fingers, leaves the memory
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Fica o gosto, ficam as fotos
The taste remains, the photos remain
Quanto tempo faz
How long has it been
Ficam os dedos, fica a memória
The fingers remain, the memory remains
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
How long, I don't even know what's mine anymore
Nem quando, nem onde
Neither when, nor where
Tudo que vai
Everything that goes
Deixa o gosto, deixa as fotos
Leaves the taste, leaves the photos
Quanto tempo faz
How long has it been
Deixa os dedos, deixa a memória
Leaves the fingers, leaves the memory
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Fica o gosto, ficam as fotos
The taste remains, the photos remain
Quanto tempo faz
How long has it been
Ficam os dedos, fica a memória
The fingers remain, the memory remains
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Eu nem me lembro mais
I don't even remember anymore
Hoje é o dia
Hoy es el día
E eu quase posso tocar o silêncio
Y casi puedo tocar el silencio
A casa vazia
La casa vacía
Só as coisas que você não quis
Solo las cosas que no quisiste
Me fazem companhia
Me hacen compañía
Eu fico à vontade com a sua ausência
Me siento a gusto con tu ausencia
Eu já me acostumei a esquecer
Ya me acostumbré a olvidar
Tudo que vai
Todo lo que se va
Deixa o gosto, deixa as fotos
Deja el sabor, deja las fotos
Quanto tempo faz
Cuánto tiempo ha pasado
Deixa os dedos, deixa a memória
Deja los dedos, deja la memoria
Eu nem me lembro
Ya ni me acuerdo
Salas e quartos
Salas y habitaciones
Somem sem deixar vestígio
Desaparecen sin dejar rastro
Seu rosto em pedaços
Tu rostro en pedazos
Misturado com o que não sobrou
Mezclado con lo que no quedó
Do que eu sentia
De lo que sentía
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
Recuerdo las películas que nunca vi
Passando sem parar em algum lugar
Pasando sin parar en algún lugar
Tudo que vai
Todo lo que se va
Deixa o gosto, deixa as fotos
Deja el sabor, deja las fotos
Quanto tempo faz
Cuánto tiempo ha pasado
Deixa os dedos, deixa a memória
Deja los dedos, deja la memoria
Eu nem me lembro mais
Ya ni me acuerdo más
Fica o gosto, ficam as fotos
Queda el sabor, quedan las fotos
Quanto tempo faz
Cuánto tiempo ha pasado
Ficam os dedos, fica a memória
Quedan los dedos, queda la memoria
Eu nem me lembro mais
Ya ni me acuerdo más
Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
Cuánto tiempo, ya ni sé lo que es mío
Nem quando, nem onde
Ni cuándo, ni dónde
Tudo que vai
Todo lo que se va
Deixa o gosto, deixa as fotos
Deja el sabor, deja las fotos
Quanto tempo faz
Cuánto tiempo ha pasado
Deixa os dedos, deixa a memória
Deja los dedos, deja la memoria
Eu nem me lembro mais
Ya ni me acuerdo más
Fica o gosto, ficam as fotos
Queda el sabor, quedan las fotos
Quanto tempo faz
Cuánto tiempo ha pasado
Ficam os dedos, fica a memória
Quedan los dedos, queda la memoria
Eu nem me lembro mais
Ya ni me acuerdo más
Eu nem me lembro mais
Ya ni me acuerdo más
Eu nem me lembro mais
Ya ni me acuerdo más
Eu nem me lembro mais
Ya ni me acuerdo más
Eu nem me lembro mais
Ya ni me acuerdo más
Hoje é o dia
Heute ist der Tag
E eu quase posso tocar o silêncio
Und ich kann fast die Stille berühren
A casa vazia
Das leere Haus
Só as coisas que você não quis
Nur die Dinge, die du nicht wolltest
Me fazem companhia
Halten mir Gesellschaft
Eu fico à vontade com a sua ausência
Ich fühle mich wohl in deiner Abwesenheit
Eu já me acostumei a esquecer
Ich habe mich daran gewöhnt zu vergessen
Tudo que vai
Alles was geht
Deixa o gosto, deixa as fotos
Hinterlässt den Geschmack, hinterlässt die Fotos
Quanto tempo faz
Wie lange ist es her
Deixa os dedos, deixa a memória
Hinterlässt die Finger, hinterlässt die Erinnerung
Eu nem me lembro
Ich erinnere mich nicht einmal
Salas e quartos
Räume und Schlafzimmer
Somem sem deixar vestígio
Verschwinden ohne eine Spur zu hinterlassen
Seu rosto em pedaços
Dein Gesicht in Stücken
Misturado com o que não sobrou
Vermischt mit dem, was nicht übrig blieb
Do que eu sentia
Von dem, was ich fühlte
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
Ich erinnere mich an die Filme, die ich nie gesehen habe
Passando sem parar em algum lugar
Die irgendwo unaufhörlich laufen
Tudo que vai
Alles was geht
Deixa o gosto, deixa as fotos
Hinterlässt den Geschmack, hinterlässt die Fotos
Quanto tempo faz
Wie lange ist es her
Deixa os dedos, deixa a memória
Hinterlässt die Finger, hinterlässt die Erinnerung
Eu nem me lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Fica o gosto, ficam as fotos
Der Geschmack bleibt, die Fotos bleiben
Quanto tempo faz
Wie lange ist es her
Ficam os dedos, fica a memória
Die Finger bleiben, die Erinnerung bleibt
Eu nem me lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
Wie lange, ich weiß nicht einmal mehr, was meins ist
Nem quando, nem onde
Noch wann, noch wo
Tudo que vai
Alles was geht
Deixa o gosto, deixa as fotos
Hinterlässt den Geschmack, hinterlässt die Fotos
Quanto tempo faz
Wie lange ist es her
Deixa os dedos, deixa a memória
Hinterlässt die Finger, hinterlässt die Erinnerung
Eu nem me lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Fica o gosto, ficam as fotos
Der Geschmack bleibt, die Fotos bleiben
Quanto tempo faz
Wie lange ist es her
Ficam os dedos, fica a memória
Die Finger bleiben, die Erinnerung bleibt
Eu nem me lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Eu nem me lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Eu nem me lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Eu nem me lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Eu nem me lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Hoje é o dia
Oggi è il giorno
E eu quase posso tocar o silêncio
E quasi posso toccare il silenzio
A casa vazia
La casa vuota
Só as coisas que você não quis
Solo le cose che non volevi
Me fazem companhia
Mi fanno compagnia
Eu fico à vontade com a sua ausência
Mi sento a mio agio con la tua assenza
Eu já me acostumei a esquecer
Mi sono abituato a dimenticare
Tudo que vai
Tutto ciò che va
Deixa o gosto, deixa as fotos
Lascia il sapore, lascia le foto
Quanto tempo faz
Quanto tempo è passato
Deixa os dedos, deixa a memória
Lascia le dita, lascia la memoria
Eu nem me lembro
Non mi ricordo nemmeno
Salas e quartos
Sale e camere
Somem sem deixar vestígio
Scompaiono senza lasciare traccia
Seu rosto em pedaços
Il tuo viso a pezzi
Misturado com o que não sobrou
Misto a ciò che non è rimasto
Do que eu sentia
Di quello che provavo
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
Mi ricordo dei film che non ho mai visto
Passando sem parar em algum lugar
Passando senza sosta in qualche posto
Tudo que vai
Tutto ciò che va
Deixa o gosto, deixa as fotos
Lascia il sapore, lascia le foto
Quanto tempo faz
Quanto tempo è passato
Deixa os dedos, deixa a memória
Lascia le dita, lascia la memoria
Eu nem me lembro mais
Non mi ricordo più
Fica o gosto, ficam as fotos
Resta il sapore, restano le foto
Quanto tempo faz
Quanto tempo è passato
Ficam os dedos, fica a memória
Restano le dita, resta la memoria
Eu nem me lembro mais
Non mi ricordo più
Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
Quanto tempo, non so più cosa sia mio
Nem quando, nem onde
Né quando, né dove
Tudo que vai
Tutto ciò che va
Deixa o gosto, deixa as fotos
Lascia il sapore, lascia le foto
Quanto tempo faz
Quanto tempo è passato
Deixa os dedos, deixa a memória
Lascia le dita, lascia la memoria
Eu nem me lembro mais
Non mi ricordo più
Fica o gosto, ficam as fotos
Resta il sapore, restano le foto
Quanto tempo faz
Quanto tempo è passato
Ficam os dedos, fica a memória
Restano le dita, resta la memoria
Eu nem me lembro mais
Non mi ricordo più
Eu nem me lembro mais
Non mi ricordo più
Eu nem me lembro mais
Non mi ricordo più
Eu nem me lembro mais
Non mi ricordo più
Eu nem me lembro mais
Non mi ricordo più
Hoje é o dia
Hari ini adalah hari itu
E eu quase posso tocar o silêncio
Dan aku hampir bisa menyentuh kesunyian
A casa vazia
Rumah yang kosong
Só as coisas que você não quis
Hanya barang-barang yang tidak kamu inginkan
Me fazem companhia
Menemani aku
Eu fico à vontade com a sua ausência
Aku merasa nyaman dengan ketiadaanmu
Eu já me acostumei a esquecer
Aku sudah terbiasa melupakan
Tudo que vai
Semua yang pergi
Deixa o gosto, deixa as fotos
Meninggalkan rasa, meninggalkan foto-foto
Quanto tempo faz
Sudah berapa lama
Deixa os dedos, deixa a memória
Meninggalkan jari-jari, meninggalkan memori
Eu nem me lembro
Aku bahkan tidak ingat
Salas e quartos
Ruang tamu dan kamar
Somem sem deixar vestígio
Menghilang tanpa meninggalkan jejak
Seu rosto em pedaços
Wajahmu yang berkeping-keping
Misturado com o que não sobrou
Bercampur dengan apa yang tidak tersisa
Do que eu sentia
Dari apa yang aku rasakan
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
Aku ingat film-film yang tidak pernah aku tonton
Passando sem parar em algum lugar
Berputar terus menerus di suatu tempat
Tudo que vai
Semua yang pergi
Deixa o gosto, deixa as fotos
Meninggalkan rasa, meninggalkan foto-foto
Quanto tempo faz
Sudah berapa lama
Deixa os dedos, deixa a memória
Meninggalkan jari-jari, meninggalkan memori
Eu nem me lembro mais
Aku bahkan tidak ingat lagi
Fica o gosto, ficam as fotos
Tetap ada rasa, tetap ada foto-foto
Quanto tempo faz
Sudah berapa lama
Ficam os dedos, fica a memória
Tetap ada jari-jari, tetap ada memori
Eu nem me lembro mais
Aku bahkan tidak ingat lagi
Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
Sudah berapa lama, aku bahkan tidak tahu lagi apa yang adalah milikku
Nem quando, nem onde
Tidak tahu kapan, tidak tahu di mana
Tudo que vai
Semua yang pergi
Deixa o gosto, deixa as fotos
Meninggalkan rasa, meninggalkan foto-foto
Quanto tempo faz
Sudah berapa lama
Deixa os dedos, deixa a memória
Meninggalkan jari-jari, meninggalkan memori
Eu nem me lembro mais
Aku bahkan tidak ingat lagi
Fica o gosto, ficam as fotos
Tetap ada rasa, tetap ada foto-foto
Quanto tempo faz
Sudah berapa lama
Ficam os dedos, fica a memória
Tetap ada jari-jari, tetap ada memori
Eu nem me lembro mais
Aku bahkan tidak ingat lagi
Eu nem me lembro mais
Aku bahkan tidak ingat lagi
Eu nem me lembro mais
Aku bahkan tidak ingat lagi
Eu nem me lembro mais
Aku bahkan tidak ingat lagi
Eu nem me lembro mais
Aku bahkan tidak ingat lagi
Hoje é o dia
วันนี้คือวันนั้น
E eu quase posso tocar o silêncio
และฉันเกือบจะสัมผัสได้ถึงความเงียบ
A casa vazia
บ้านที่ว่างเปล่า
Só as coisas que você não quis
เหลือเพียงแต่สิ่งที่คุณไม่ต้องการ
Me fazem companhia
ทำให้ฉันมีเพื่อน
Eu fico à vontade com a sua ausência
ฉันรู้สึกสบายใจกับการที่คุณไม่อยู่
Eu já me acostumei a esquecer
ฉันชินกับการลืมไปแล้ว
Tudo que vai
ทุกอย่างที่จากไป
Deixa o gosto, deixa as fotos
ทิ้งรสชาติไว้, ทิ้งรูปภาพไว้
Quanto tempo faz
มันผ่านไปนานแค่ไหน
Deixa os dedos, deixa a memória
ทิ้งนิ้วมือไว้, ทิ้งความทรงจำไว้
Eu nem me lembro
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว
Salas e quartos
ห้องนั่งเล่นและห้องนอน
Somem sem deixar vestígio
หายไปโดยไม่ทิ้งร่องรอย
Seu rosto em pedaços
ใบหน้าของคุณแตกเป็นชิ้นๆ
Misturado com o que não sobrou
ผสมกับสิ่งที่ไม่เหลืออยู่
Do que eu sentia
จากสิ่งที่ฉันรู้สึก
Eu lembro dos filmes que eu nunca vi
ฉันจำหนังที่ฉันไม่เคยดูได้
Passando sem parar em algum lugar
มันผ่านไปไม่หยุดหย่อนที่ไหนสักแห่ง
Tudo que vai
ทุกอย่างที่จากไป
Deixa o gosto, deixa as fotos
ทิ้งรสชาติไว้, ทิ้งรูปภาพไว้
Quanto tempo faz
มันผ่านไปนานแค่ไหน
Deixa os dedos, deixa a memória
ทิ้งนิ้วมือไว้, ทิ้งความทรงจำไว้
Eu nem me lembro mais
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว
Fica o gosto, ficam as fotos
รสชาติยังคงอยู่, รูปภาพยังคงอยู่
Quanto tempo faz
มันผ่านไปนานแค่ไหน
Ficam os dedos, fica a memória
นิ้วมือยังคงอยู่, ความทรงจำยังคงอยู่
Eu nem me lembro mais
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว
Quanto tempo, eu já nem sei mais o que é meu
นานเท่าไหร่, ฉันไม่รู้แล้วว่าอะไรคือของฉัน
Nem quando, nem onde
ไม่รู้เมื่อไหร่, ไม่รู้ที่ไหน
Tudo que vai
ทุกอย่างที่จากไป
Deixa o gosto, deixa as fotos
ทิ้งรสชาติไว้, ทิ้งรูปภาพไว้
Quanto tempo faz
มันผ่านไปนานแค่ไหน
Deixa os dedos, deixa a memória
ทิ้งนิ้วมือไว้, ทิ้งความทรงจำไว้
Eu nem me lembro mais
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว
Fica o gosto, ficam as fotos
รสชาติยังคงอยู่, รูปภาพยังคงอยู่
Quanto tempo faz
มันผ่านไปนานแค่ไหน
Ficam os dedos, fica a memória
นิ้วมือยังคงอยู่, ความทรงจำยังคงอยู่
Eu nem me lembro mais
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว
Eu nem me lembro mais
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว
Eu nem me lembro mais
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว
Eu nem me lembro mais
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว
Eu nem me lembro mais
ฉันแทบจะไม่จำได้แล้ว

Curiosités sur la chanson Tudo Que Vai [Acústico] de Capital Inicial

Qui a composé la chanson “Tudo Que Vai [Acústico]” de Capital Inicial?
La chanson “Tudo Que Vai [Acústico]” de Capital Inicial a été composée par Antonio Rogerio Coimbra, Arnaldo Jose Lima Santos, Eduardo Dutra Villa Lobos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Capital Inicial

Autres artistes de Rock'n'roll