(Monsta's gon' tear it up) Bardi
Woo, yeah
Bitches be pressed (woo)
Bitches be pressed (pressed)
Woo, yeah, yeah, woo
Bitches be pressed (pressed)
They know how I'm comin', real bitch in the flesh (woo)
Who the fuck she gon' check? (Who?)
She be talkin' that shit, talkin' out of her neck (brr)
Put blood on her dress (woo)
Bitches be mad when they see Cardi step in the spot (whoa)
Said that you 'bout it, we know that you not
I'ma pull up on bitches as soon as I drop
Bought a new foreign, I might cop a yacht (skrrt)
Bitches in my business, they tryna plot (woo)
Hoes poppin' shit like they hot but they not (no)
Just flooded the wrist, the Patek, the watch (whoa)
Niggas be flexin', we know what you got
Cardi done had got the game in a knot
Fuckin' your nigga, I got him on lock
This go bang bang like I'm choppin' them chops
VVS chain, I'm in love with the rocks (whoa)
You said you gon' take it, bitch, you got me chopped (whoa)
They throwin' shade 'cause they see me on top
Tell that bitch to pull up, I'ma send you the drop
Press, press, press, press, press
Cardi don't need more press
Kill 'em all, put them hoes to rest
Walk in, bulletproof vest
Please tell me who she gon' check
Murder scene, Cardi made a mess
Pop up, guess who, bitch?
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Ding-dong
Must be that whip that I ordered (ordered)
And a new crib for my daughter (daughter)
You know a bad bitch gon' spoil her
Got one in New York, need one in Georgia (yeah)
New Bentley truck cost a quarter (quarter)
My money still long like weave (woo)
Pussy still wet like Florida (woo)
Everyone drop on the floor (floor)
She was talkin' but not anymore (no)
MAC to your face like contour (brrt)
This chopper come straight from Dior
Done with the talkin', I'm open to violence
Ask anybody, they know I'm about it
Hashtag whip that ho ass
Fuck around, we gon' start a new challenge (woo)
I come in this bitch and I'm strapped up and ready (vroom)
Ridin' that dick like I'm Cardi Andretti
Fuck at your crib, we don't go to no 'telly
I sit on his face whenever I'm ready (woo)
Bitch, I'm a freak like Greek (like Greek)
Got the biggest house on my street (my street)
All you little hoes look cheap (look cheap)
They suckin' on my dick with no teeth
Press, press, press, press, press (Cardi)
Cardi don't need more press (yeah)
Kill 'em all, put them hoes to rest (woo)
Walk in, bulletproof vest (yeah)
Please tell me who she gon' check (who?)
Murder scene, Cardi made a mess (whoa, Cardi)
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Press, press, press, press, press
Press, press, press, press, press
Press, press, press, press, press
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
(Monsta's gon' tear it up) Bardi
(Monsta's va tout dechirer) Bardi
Woo, yeah
Woo, yeah
Bitches be pressed (woo)
Les salopes ont la publicité (woo)
Bitches be pressed (pressed)
Les salopes ont la publicité (la publicité)
Woo, yeah, yeah, woo
Woo, yeah, yeah, woo
Bitches be pressed (pressed)
Les salopes ont la publicité (la publicité)
They know how I'm comin', real bitch in the flesh (woo)
Elles savent comment j'me ramène, vrai go en chair et en os (woo)
Who the fuck she gon' check? (Who?)
Qui est-ce qu'elle va mettre à l'amende? (Qui?)
She be talkin' that shit, talkin' out of her neck (brr)
Elle raconte d'la merde, ça lui sort par le cou (brr)
Put blood on her dress (woo)
J'ai ensanglanté sa robe (woo)
Bitches be mad when they see Cardi step in the spot (whoa)
Les salopes ont la publicité quand elles voient Cardi rentrer dans la place (whoa)
Said that you 'bout it, we know that you not
Tu prétends que t'es chaud pour ça, on sait que c'est faux
I'ma pull up on bitches as soon as I drop
Je vais embrouiller des feumeus dès qu j'aurai sorti mon disque
Bought a new foreign, I might cop a yacht (skrrt)
J'ai acheté une nouvelle caisse étrangère, p'tet que j'vais m'payer un yacht (skrrt)
Bitches in my business, they tryna plot (woo)
Les pétasses se mêlent de mes affaires, elles veulent comploter contre moi
Hoes poppin' shit like they hot but they not (no)
Les salopes font les malignes genre elles sont cool mais ça l'fait pas (non)
Just flooded the wrist, the Patek, the watch (whoa)
Je viens tout juste d'inonder mon poignet avec une nouvelle montre Patek (whoa)
Niggas be flexin', we know what you got
Les négros font les ches-ri, on sait combien vous avez
Cardi done had got the game in a knot
Ça fait des lustres que Cardi contrôle le game
Fuckin' your nigga, I got him on lock
Je ken ton keumé, il m'mange dans la main
This go bang bang like I'm choppin' them chops
Ça fait bang bang comme si je coupais des bouts
VVS chain, I'm in love with the rocks (whoa)
Cpublicité VVS, je suis en extase devant les pierres précieuses (whoa)
You said you gon' take it, bitch, you got me chopped (whoa)
Tu as dit que tu vas prendre ça, pute, tu te méprends (whoa)
They throwin' shade 'cause they see me on top
Elles me portent l'œil parce qu'elles ne veulent pas que je sois au top
Tell that bitch to pull up, I'ma send you the drop
Dis à cette pétasse de rappliquer, je t'enverrai l'adresse
Press, press, press, press, press
Publicité, publicité, publicité, publicité
Cardi don't need more press
Cardi n'a pas besoin de plus de publicité
Kill 'em all, put them hoes to rest
Je les bute toutes et je les mets dans un sommeil profond
Walk in, bulletproof vest
Je rentre vêtue d'un gilet pare-balles
Please tell me who she gon' check
Steuplait dis-moi qui est-ce qu'elle va mettre à l'amende?
Murder scene, Cardi made a mess
Scène du crime, Cardi vient de faire un carnage
Pop up, guess who, bitch?
Je m'ramène, genre "devine c'est qui, salope?"
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Je m'ramène, genre "devine c'est qui, salope?" (Cardi)
Ding-dong
Ding-dong
Must be that whip that I ordered (ordered)
C'est sûrement la gov que j'avais commandée (commandée)
And a new crib for my daughter (daughter)
Et un nouveau berceau pour ma fille (fille)
You know a bad bitch gon' spoil her
Tu sais bien qu'une pétasse comme moi s'en occupe bien
Got one in New York, need one in Georgia (yeah)
J'en ai une à New York, il m'en faut une en Géorgie (yeah)
New Bentley truck cost a quarter (quarter)
Ma nouvelle Bentley a coûté un quart de million (un quart de million)
My money still long like weave (woo)
Mon argent est long comme un tissage de cheveux (woo)
Pussy still wet like Florida (woo)
Ma teuch mouille comme la Floride (woo)
Everyone drop on the floor (floor)
Tout le monde à terre (terre)
She was talkin' but not anymore (no)
Elle parlait beaucoup mais elle parle plus (non)
MAC to your face like contour (brrt)
Mac sur ton visage comme du contour (brrt)
This chopper come straight from Dior
Ce pistolet vient tout droit de Dior
Done with the talkin', I'm open to violence
Fini les plaisanteries, j'suis prête à user de la violence
Ask anybody, they know I'm about it
Demande à qui tu veux, ils savent que je ne fais aucune menace en l'air
Hashtag whip that ho ass
Hashtag coup de crosse dans cette pute
Fuck around, we gon' start a new challenge (woo)
Fais la folle et on va commencer un nouveau challenge (woo)
I come in this bitch and I'm strapped up and ready (vroom)
Je viens et je suis fin prête pour la baston (vroom)
Ridin' that dick like I'm Cardi Andretti
Je chevauche des teubs comme si j'étais Cardi Andretti
Fuck at your crib, we don't go to no 'telly
On baise chez toi, on va jamais au tel-hô
I sit on his face whenever I'm ready (woo)
Je m'assois sur ta face dès que je suis prête (wouh)
Bitch, I'm a freak like Greek (like Greek)
Salope, je suis aussi chaude qu'un Grec (qu'un Grec)
Got the biggest house on my street (my street)
J'ai la maison la plus balèze de ma rue (ma rue)
All you little hoes look cheap (look cheap)
Vous toutes les p'tites chiennes-là vous avez toutes l'air bon marché (bon marché)
They suckin' on my dick with no teeth
Elles cent-su ma bite sans les dents
Press, press, press, press, press (Cardi)
Publicité, publicité, publicité, publicité, publicité (Cardi)
Cardi don't need more press (yeah)
Cardi n'a pas besoin de plus de publicité (ouais)
Kill 'em all, put them hoes to rest (woo)
Je les bute toutes et je les mets dans un sommeil profond (woo)
Walk in, bulletproof vest (yeah)
Je rentre vêtue d'un gilet pare-balles (yeah)
Please tell me who she gon' check (who?)
Steuplait dis-moi qui est-ce qu'elle va mettre à l'amende? (Who?)
Murder scene, Cardi made a mess (whoa, Cardi)
Scène du crime, Cardi vient de faire un carnage (whoa, Cardi)
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Je m'ramène, genre "devine c'est qui, salope?" (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Je m'ramène, genre "devine c'est qui, salope?" (Cardi)
Press, press, press, press, press
Publicité, publicité, publicité, publicité, publicité
Press, press, press, press, press
Publicité, publicité, publicité, publicité, publicité
Press, press, press, press, press
Publicité, publicité, publicité, publicité, publicité
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Je m'ramène, genre "devine c'est qui, salope?" (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Je m'ramène, genre "devine c'est qui, salope?" (Cardi
(Monsta's gon' tear it up) Bardi
(Monsta's vai rasgar) Bardi
Woo, yeah
Woo, yeah
Bitches be pressed (woo)
Cachorras vão ficar estressadas (woo)
Bitches be pressed (pressed)
Cachorras vão ficar estressadas (estressadas)
Woo, yeah, yeah, woo
Woo, yeah, yeah, woo
Bitches be pressed (pressed)
Cachorras vão ficar estressadas (estressadas)
They know how I'm comin', real bitch in the flesh (woo)
Elas sabiam que eu estou chegando, verdadeira cachorra em carne e osso (woo)
Who the fuck she gon' check? (Who?)
Quem ela vai ficar conferindo (quem)
She be talkin' that shit, talkin' out of her neck (brr)
Ela fica falando merda, falando mentira (brr)
Put blood on her dress (woo)
Põe sangue no vestido dela (woo)
Bitches be mad when they see Cardi step in the spot (whoa)
Cachorras ficam bravas quando vê a Cardi chegar na parada (whao)
Said that you 'bout it, we know that you not
Disse isso sobre você, a gente sabe que você não é
I'ma pull up on bitches as soon as I drop
Vou parar essas vadias assim que eu chegar
Bought a new foreign, I might cop a yacht (skrrt)
Comprei um novo carro importado, talvez eu arranje um yacht (skrrt)
Bitches in my business, they tryna plot (woo)
Cachorras nos meus negócios, elas tentam conspirar (woo)
Hoes poppin' shit like they hot but they not (no)
Vagabundas arrebentando merdas se achando melhor que os outros mas ela não são (não)
Just flooded the wrist, the Patek, the watch (whoa)
Pulso cheio de joias, o Patek, o relógio (whoa)
Niggas be flexin', we know what you got
Irmão fica se gabando, a gente sabe que você pode
Cardi done had got the game in a knot
Cardi tem o jogo nas mãos
Fuckin' your nigga, I got him on lock
Fodendo com seu nego, eu tenho ele preso
This go bang bang like I'm choppin' them chops
Isso vai bang bang tipo minha arma faz barulho e é poderosa
VVS chain, I'm in love with the rocks (whoa)
Cordão da VVS, eu 'to apaixonada pelos diamantes (whoa)
You said you gon' take it, bitch, you got me chopped (whoa)
Você disse que ia pegar, cachorra você me fodeu
They throwin' shade 'cause they see me on top
Eles ficam falando merda porque eles me veem no topo
Tell that bitch to pull up, I'ma send you the drop
Diz pra'quela vadia puxar eu vou te mandar pra baixo
Press, press, press, press, press
Imprensa, imprensa, imprensa, imprensa, imprensa
Cardi don't need more press
Cardi não precisa mais de mídia
Kill 'em all, put them hoes to rest
Mata todos eles, põe essas vagabundas pra descansar
Walk in, bulletproof vest
Entra, colete a prova de balas
Please tell me who she gon' check
Por favor me diz quem é que vai ficar conferindo
Murder scene, Cardi made a mess
Cena de assassinato, Cardi fez uma bagunça
Pop up, guess who, bitch?
Aparece, adivinha quem é, cachorra?
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Aparece, adivinha quem é, cachorra? (Cardi)
Ding-dong
Ding-dong
Must be that whip that I ordered (ordered)
Deve ser o carro que eu encomendei (encomendei)
And a new crib for my daughter (daughter)
E um novo berço para a mina filha (filha)
You know a bad bitch gon' spoil her
Você sabe que uma cachorra má vai mima-la
Got one in New York, need one in Georgia (yeah)
Tenho um em Nova York, preciso de outro em Georgia (sim)
New Bentley truck cost a quarter (quarter)
Caminhonete nova da Bentley custou um quarto (um quarto)
My money still long like weave (woo)
Tenho muito dinheiro
Pussy still wet like Florida (woo)
Buceta molhada como se fosse a Florida (woo)
Everyone drop on the floor (floor)
Todo mundo cai no chão (chão)
She was talkin' but not anymore (no)
Ela 'tava falando mais não mais (não)
MAC to your face like contour (brrt)
MAC na sua cara como se fosse contorno (brrt)
This chopper come straight from Dior
Essa arma veio direto da Dior
Done with the talkin', I'm open to violence
Chega de falar, eu 'to aberta a violência
Ask anybody, they know I'm about it
Pergunta pra qualquer um, eles sabem do que sou capaz
Hashtag whip that ho ass
Hashtag castiga aquela vagabunda
Fuck around, we gon' start a new challenge (woo)
Zoa, a gente vai começar um desafio novo (woo)
I come in this bitch and I'm strapped up and ready (vroom)
Eu chego junto dessa cachorra, eu 'to armada e preparada (vroom)
Ridin' that dick like I'm Cardi Andretti
Cavalgando naquele pinto como se eu fosse Cardi Andretti
Fuck at your crib, we don't go to no 'telly
Foder na sua casa, a gente não vai pra nenhum hotel
I sit on his face whenever I'm ready (woo)
Eu sento na cara dele quando estiver preparada (wwo)
Bitch, I'm a freak like Greek (like Greek)
Cachorra, sou doida igual a Greek (igual Greek)
Got the biggest house on my street (my street)
Minha casa é a maior da minha rua (da minha rua)
All you little hoes look cheap (look cheap)
Todas vocês putinhas parecem ser barata (parecem ser barata)
They suckin' on my dick with no teeth
Elas chupando meu pau sem dente
Press, press, press, press, press (Cardi)
Imprensa, imprensa, imprensa, imprensa, imprensa
Cardi don't need more press (yeah)
Cardi não precisa mais de mídia (yeah)
Kill 'em all, put them hoes to rest (woo)
Mata todos eles, põe essas vagabundas pra descansar
Walk in, bulletproof vest (yeah)
Entra, colete a prova de balas
Please tell me who she gon' check (who?)
Por favor me diz quem é que vai ficar conferindo
Murder scene, Cardi made a mess (whoa, Cardi)
Cena de assassinato, Cardi fez uma bagunça (whoa, Cardi)
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Aparece, adivinha quem é, cachorra?
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Aparece, adivinha quem é, cachorra?
Press, press, press, press, press
Imprensa, imprensa, imprensa, imprensa, imprensa
Press, press, press, press, press
Imprensa, imprensa, imprensa, imprensa, imprensa
Press, press, press, press, press
Imprensa, imprensa, imprensa, imprensa, imprensa
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Aparece, adivinha quem é, cachorra? (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Aparece, adivinha quem é, cachorra? (Cardi)
(Monsta's gon' tear it up) Bardi
(Monsta's gon' tear it up) Bardi
Woo, yeah
Wu, sí
Bitches be pressed (woo)
Perras están molestas
Bitches be pressed (pressed)
Perras están molestas
Woo, yeah, yeah, woo
Wu, sí, sí, wu
Bitches be pressed (pressed)
Perras están molestas (molestas)
They know how I'm comin', real bitch in the flesh (woo)
Sabían que venía, perra real en carne y hueso (wuh)
Who the fuck she gon' check? (Who?)
¿A quién chingados pondrá en jaque? (¿A quién)
She be talkin' that shit, talkin' out of her neck (brr)
Anda hablando esa mierda, hablando por los codos (brr)
Put blood on her dress (woo)
Pongo sangre en su vestido (wu)
Bitches be mad when they see Cardi step in the spot (whoa)
Perras se enojan cuando ven a Cardi llegar al lugar (uoh)
Said that you 'bout it, we know that you not
Dijiste que eres real, sabemos que no lo eres
I'ma pull up on bitches as soon as I drop
Les caeré a las perras tan pronto como caiga
Bought a new foreign, I might cop a yacht (skrrt)
Compré un carro nuevo extranjero, quizás compre un yate (skrrt)
Bitches in my business, they tryna plot (woo)
Perras en mis asuntos, están tratando de conspirar (wu)
Hoes poppin' shit like they hot but they not (no)
Perras reventando mierda como si pegaran pero no lo hacen (no)
Just flooded the wrist, the Patek, the watch (whoa)
Acabo de inundar la muñeca, el Patek, el reloj (uoh)
Niggas be flexin', we know what you got
Negros flexeando, sabemos lo que tienen
Cardi done had got the game in a knot
Cardi ha tenido el juego controlado
Fuckin' your nigga, I got him on lock
Chingando a tu negro, lo tengo bajo control
This go bang bang like I'm choppin' them chops
Esto hace pom pom como si estuviera cortando esos cortes
VVS chain, I'm in love with the rocks (whoa)
Cadena VVS, estoy enamorado de la piedras (uoh)
You said you gon' take it, bitch, you got me chopped (whoa)
Dijiste que te lo llevarás, perra, me tienes cortada (uoh)
They throwin' shade 'cause they see me on top
Lanzan sombra porque me ven en la cima
Tell that bitch to pull up, I'ma send you the drop
Dile a esa perra que le caiga, te mandaré la caída
Press, press, press, press, press
Prensa, prensa, prensa, prensa, prensa
Cardi don't need more press
Cadi no necesita más prensa
Kill 'em all, put them hoes to rest
Mátalos a todos, pon a esas putas a descansar
Walk in, bulletproof vest
Entra, chaleco antibalas
Please tell me who she gon' check
Por favor dime a quién pondrá en jaque
Murder scene, Cardi made a mess
Escena de asesinato, Cardi hizo un mugrero
Pop up, guess who, bitch?
¿Aparece, adivina quién, perra?
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
¿Aparece, adivina quién, perra? (Cardi)
Ding-dong
Din don
Must be that whip that I ordered (ordered)
Ha de ser la nave que ordené (ordené)
And a new crib for my daughter (daughter)
Y una cuna nueva para mi hija (hija)
You know a bad bitch gon' spoil her
Tú sabes que una perra malvada la consentirá
Got one in New York, need one in Georgia (yeah)
Tengo una en Nueva York, necesito una en Georgia (sí)
New Bentley truck cost a quarter (quarter)
Nueva troca Bentley costó un cuarto (cuarto)
My money still long like weave (woo)
Mi dinero todavía largo como extensiones (wu)
Pussy still wet like Florida (woo)
Panocha todavía mojada como Florida (wu)
Everyone drop on the floor (floor)
Todo mundo tírense al suelo (suelo)
She was talkin' but not anymore (no)
Ella estaba hablando pero ya no más (no)
MAC to your face like contour (brrt)
MAC en tu cara como contorno (brrt)
This chopper come straight from Dior
Este cohete viene directo de Dior
Done with the talkin', I'm open to violence
Terminé con la habladera, estoy abierta a la violencia
Ask anybody, they know I'm about it
Pregúntale a cualquiera, saben que ando en eso
Hashtag whip that ho ass
Azotar Hastag ese culo de zorra
Fuck around, we gon' start a new challenge (woo)
Andar chingando, empezaremos un nuevo desafío (wu)
I come in this bitch and I'm strapped up and ready (vroom)
Llego a esta perra y ando armada y lista (vrum)
Ridin' that dick like I'm Cardi Andretti
Montando ese pito como si fuera Cardi Andretti
Fuck at your crib, we don't go to no 'telly
Coger en tu jaula, no tenemos que ir a un 'teli
I sit on his face whenever I'm ready (woo)
Me siento en su cara cuando estoy lista (wu)
Bitch, I'm a freak like Greek (like Greek)
Perra soy una freak como Greek (como Greek)
Got the biggest house on my street (my street)
Tengo la casa mas grande en mi calle (mi calle)
All you little hoes look cheap (look cheap)
Todas ustedes putitas se ven corrientes (se ven corrientes)
They suckin' on my dick with no teeth
Están chupando pitos sin dientes
Press, press, press, press, press (Cardi)
Prensa, prensa, prensa, prensa, prensa (Cardi)
Cardi don't need more press (yeah)
Cadi no necesita más prensa (sí)
Kill 'em all, put them hoes to rest (woo)
Mátalos a todos, pon a esas putas a descansar (wuh)
Walk in, bulletproof vest (yeah)
Entra, chaleco antibalas (sí)
Please tell me who she gon' check (who?)
Por favor dime a quién pondrá en jaque (¿a quién?)
Murder scene, Cardi made a mess (whoa, Cardi)
Escena de asesinato, Cardi hizo un mugrero (uoh, Cardi)
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
¿Aparece, adivina quién, perra? (Sí)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
¿Aparece, adivina quién, perra? (Cardi)
Press, press, press, press, press
Prensa, prensa, prensa, prensa, prensa
Press, press, press, press, press
Prensa, prensa, prensa, prensa, prensa
Press, press, press, press, press
Prensa, prensa, prensa, prensa, prensa
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
¿Aparece, adivina quién, perra? (Sí)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
¿Aparece, adivina quién, perra? (Cardi)
(Monsta's gon' tear it up) Bardi
(Monsta haut rein) Bardi
Woo, yeah
Woo, yeah
Bitches be pressed (woo)
Bitches sind genervt (woo)
Bitches be pressed (pressed)
Bitches sind genervt (genervt)
Woo, yeah, yeah, woo
Woo, yeah, yeah, woo
Bitches be pressed (pressed)
Bitches sind genervt (genervt)
They know how I'm comin', real bitch in the flesh (woo)
Sie wissen, dass ich komme, echte Bitch, höchstpersönlich (woo)
Who the fuck she gon' check? (Who?)
Wen, verfickt nochmal, wird sie auf die Reihe bringen (wen?)
She be talkin' that shit, talkin' out of her neck (brr)
Sie labert scheiße, weiß nicht wovon sie spricht (brr)
Put blood on her dress (woo)
Spritz' Blut auf ihr Kleid (woo)
Bitches be mad when they see Cardi step in the spot (whoa)
Bitches sind sauer, wenn sie Cardi ankommen sehen (whoa)
Said that you 'bout it, we know that you not
Hast gesagt, dass du dabei bist, wir wissen dass du's nicht bist
I'ma pull up on bitches as soon as I drop
Ich mach mich an Bitches ran sobald ich ankomme
Bought a new foreign, I might cop a yacht (skrrt)
Hab' mir 'n neuen Importwagen gekauft, vielleicht kauf' ich mir 'ne Yacht (skrrt)
Bitches in my business, they tryna plot (woo)
Bitches mischen sich bei mir ein, sie verschwören sich (woo)
Hoes poppin' shit like they hot but they not (no)
Hoes tun auf groß, aber sie sind es nicht (nein)
Just flooded the wrist, the Patek, the watch (whoa)
Hab' mein Handgelenk verziert, die Patek, die Uhr (whoa)
Niggas be flexin', we know what you got
Niggas geben an, wir wissen was du hast
Cardi done had got the game in a knot
Cardi hat das Geschäft komplett umringt
Fuckin' your nigga, I got him on lock
Ficke deinen Nigga, hab' ihn in der Hand
This go bang bang like I'm choppin' them chops
Das macht bang bang als ob ich auf sie schieße
VVS chain, I'm in love with the rocks (whoa)
VVS Kette, ich bin in meine Diamanten verliebt (whoa)
You said you gon' take it, bitch, you got me chopped (whoa)
Du hast gesagt du nimmst es, Bitch, du machst mich verrückt (whoa)
They throwin' shade 'cause they see me on top
Sie lästern, weil sie mich an der Spitze sehen
Tell that bitch to pull up, I'ma send you the drop
Sag der Bitch sie soll kommen, ich schick' dir das Paket
Press, press, press, press, press
Presse, Presse, Presse, Presse, Presse
Cardi don't need more press
Cardi braucht nicht mehr Presse
Kill 'em all, put them hoes to rest
Bring' sie alle um, setze den Hoes ein Ende
Walk in, bulletproof vest
Komm rein, kugelsichere Weste
Please tell me who she gon' check
Sag mir bitte, wen sie auf die Reihe bringen wird
Murder scene, Cardi made a mess
Tatort, Cardi hat Unordnung gemacht
Pop up, guess who, bitch?
Komm' an, rate wer, Bitch?
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Komm' an, rate wer, Bitch? (Cardi)
Ding-dong
Ding dong
Must be that whip that I ordered (ordered)
Ist wohl das Auto, dass ich bestellt hab' (bestellt)
And a new crib for my daughter (daughter)
Und 'n neues Haus für meine Tochter (Tochter)
You know a bad bitch gon' spoil her
Ist klar, dass 'ne Bad Bitch sie verwöhnen wird
Got one in New York, need one in Georgia (yeah)
Hab eins in New York, brauch' eins in Georgia (yeah)
New Bentley truck cost a quarter (quarter)
Neuer Bentley hat 'ne Viertelmillion gekostet (Viertel)
My money still long like weave (woo)
Mein Geld ist immer noch lang wie 'ne Perücke (woo)
Pussy still wet like Florida (woo)
Pussy wird immer noch nass wie Florida (woo)
Everyone drop on the floor (floor)
Alle auf den Boden (Boden)
She was talkin' but not anymore (no)
Sie hat geredet, aber jetzt nicht mehr (nein)
MAC to your face like contour (brrt)
MAC an dein Gesicht wie Contour (brrt)
This chopper come straight from Dior
Die Knarre kommt direkt von Dior
Done with the talkin', I'm open to violence
Aus mit Reden, ich one with the talkin', ich bin offen für Gewalt
Ask anybody, they know I'm about it
Frag egal wen, sie wissen, dass ich dabei bin
Hashtag whip that ho ass
Hashtag „verprügel die Hoe“
Fuck around, we gon' start a new challenge (woo)
Albern rum und wir bringen 'ne neue Herausforderung raus (woo)
I come in this bitch and I'm strapped up and ready (vroom)
Ich komm' in die Scheiße und bin bewaffnet und bin bereit (vroom)
Ridin' that dick like I'm Cardi Andretti
Reiten auf dem Schwanz als ob ich Cardi Andretti wär'
Fuck at your crib, we don't go to no 'telly
Ficken bei dir zu Hause, wir brauchen kein Fernsehen
I sit on his face whenever I'm ready (woo)
Ich sitze auf seinem Gesicht, sobald ich bereit bin (woo)
Bitch, I'm a freak like Greek (like Greek)
Bitch, ich bin ein Freak wie der Grieche (wie der Grieche)
Got the biggest house on my street (my street)
Hab' das größte Haus auf meiner Straße (meiner Straße)
All you little hoes look cheap (look cheap)
All ihr kleinen Hoes seht billig aus (seht billig aus)
They suckin' on my dick with no teeth
Sie lutschen mir am Schwanz ohne Zähne
Press, press, press, press, press (Cardi)
Presse, Presse, Presse, Presse, Presse (Cardi)
Cardi don't need more press (yeah)
Cardi braucht nicht mehr Presse (yeah)
Kill 'em all, put them hoes to rest (woo)
Bring' sie alle um, setze den Hoes ein Ende (woo)
Walk in, bulletproof vest (yeah)
Komm rein, kugelsichere Weste (yeah)
Please tell me who she gon' check (who?)
Sag mir bitte, wen sie auf die Reihe bringen wird (wer?)
Murder scene, Cardi made a mess (whoa, Cardi)
Tatort, Cardi hat Unordnung gemacht (whoa, Cardi)
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Komm' an, rate wer, Bitch? (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Komm' an, rate wer, Bitch? (Cardi)
Press, press, press, press, press
Presse, Presse, Presse, Presse
Press, press, press, press, press
Presse, Presse, Presse, Presse
Press, press, press, press, press
Presse, Presse, Presse, Presse
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Komm' an, rate wer, Bitch? (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Komm' an, rate wer, Bitch? (Cardi)
(Monsta's gon' tear it up) Bardi
(Monsta's gon' tear it up) Bardi
Woo, yeah
Whoo, sì
Bitches be pressed (woo)
'Ste puttane sono ossessionate (whoo)
Bitches be pressed (pressed)
'Ste puttane sono ossessionate (ossessionate)
Woo, yeah, yeah, woo
Whoo, sì, sì, whoo
Bitches be pressed (pressed)
'Ste tipe sono ossessionate
They know how I'm comin', real bitch in the flesh (woo)
Sanno che sto arrivando, una vera figa in carne e ossa (whoo)
Who the fuck she gon' check? (Who?)
Chi cazzo sistemerà (chi?)
She be talkin' that shit, talkin' out of her neck (brr)
Lei spara cazzate, parla a casaccio (brr)
Put blood on her dress (woo)
Le macchio l'abito di sangue (whoo)
Bitches be mad when they see Cardi step in the spot (whoa)
'Ste tipe si incazzano quando vedono Cardi sotto i riflettori (uoh)
Said that you 'bout it, we know that you not
Hanno detto che sei serio ma sappiamo che non lo sei
I'ma pull up on bitches as soon as I drop
Vado ad incontrare 'ste tipe non appena sarà uscito il disco
Bought a new foreign, I might cop a yacht (skrrt)
Ho comprato una nuova macchina straniera, potrei comprarmi anche uno yacht (skrt)
Bitches in my business, they tryna plot (woo)
Le tipe dell'ambiente cercano di complottare (whoo)
Hoes poppin' shit like they hot but they not (no)
'Ste troie cercano di alzare un polverone come se fossero fighe ma non lo sono (no)
Just flooded the wrist, the Patek, the watch (whoa)
Ho appena inondato il mio polso, il Patek, l'orologio (uoh)
Niggas be flexin', we know what you got
I maschi si mettono in mostra, sappiamo quello che avete
Cardi done had got the game in a knot
Cardi ha in mano la partita
Fuckin' your nigga, I got him on lock
Mi fotto il tuo l'uomo, me lo tengo stretto
This go bang bang like I'm choppin' them chops
Questa cosa fa bang bang come se stessi sparando degli AK
VVS chain, I'm in love with the rocks (whoa)
Catena con diamanti VVS, innamorata delle pietre (uoh)
You said you gon' take it, bitch, you got me chopped (whoa)
Hai detto che te la prenderai, puttana, non hai capito niente di me (uoh)
They throwin' shade 'cause they see me on top
Gettano ombra perché mi vedono in vetta
Tell that bitch to pull up, I'ma send you the drop
Dì a quella puttana di venire qua, ti do il colpo di grazia
Press, press, press, press, press
Stampa, stampa, stampa, stampa, stampa
Cardi don't need more press
Cardi non ha bisogno di altra stampa
Kill 'em all, put them hoes to rest
Ammazzateli tutti, mettete a tacere quelle troie
Walk in, bulletproof vest
Entro col giubbotto antiproiettile
Please tell me who she gon' check
Ti prego, dimmi che pensa di sistemare
Murder scene, Cardi made a mess
Scena del delitto, Cardi ha fatto un casino
Pop up, guess who, bitch?
Arrivo, indovina chi è, troia?
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Arrivo, indovina chi è, troia? (Cardi)
Ding-dong
Din don
Must be that whip that I ordered (ordered)
Sarà quella Mercedes che ho ordinato (ordinato)
And a new crib for my daughter (daughter)
Ed una nuova culla per mia figlia (figlia)
You know a bad bitch gon' spoil her
Sai che questa strafiga la vizierà
Got one in New York, need one in Georgia (yeah)
Ne ho una a New York, me ne serve una in Georgia (sì)
New Bentley truck cost a quarter (quarter)
Il mio nuovo pickup Bentley è costato duecentocinquantamila dollari (duecentocinquantamila)
My money still long like weave (woo)
Ho ancora un mare di soldi, infiniti come le mie extension (whoo)
Pussy still wet like Florida (woo)
La mia figa è ancora bagnata come la Florida
Everyone drop on the floor (floor)
Tutti giù per terra (terra)
She was talkin' but not anymore (no)
Lei parlava ma ora ha smesso (no)
MAC to your face like contour (brrt)
MAC in faccia per farti il contorno (brrt)
This chopper come straight from Dior
Questo fucile arriva direttamente da Dior
Done with the talkin', I'm open to violence
Ho finito con le parole, mi sta bene violenza
Ask anybody, they know I'm about it
Chiedi a chiunque, sanno che non scherzo
Hashtag whip that ho ass
Hashtag rompi il culo a quella troia
Fuck around, we gon' start a new challenge (woo)
Se provi a fottermi, parte una nuova sfida (whoo)
I come in this bitch and I'm strapped up and ready (vroom)
Arrivo su questa bestia, cintura allacciata e pronta all'attacco (vroom)
Ridin' that dick like I'm Cardi Andretti
Giro su quel cazzo come fossi Cardi Andretti
Fuck at your crib, we don't go to no 'telly
Scopiamo a casa tua, non accendiamo la TV
I sit on his face whenever I'm ready (woo)
Mi siedo sulla sua faccia quando ne ho voglia (whoo)
Bitch, I'm a freak like Greek (like Greek)
Puttana, sono pazza come "Greek" (come "Greek")
Got the biggest house on my street (my street)
Ho la casa più grande nella mia via (la mia via)
All you little hoes look cheap (look cheap)
Tutte voi troiette sembrate misere (sembrate misere)
They suckin' on my dick with no teeth
Mi succhiano il cazzo senza usare i denti
Press, press, press, press, press (Cardi)
Stampa, stampa, stampa, stampa, stampa (Cardi)
Cardi don't need more press (yeah)
Cardi non ha bisogno di altra stampa (sì)
Kill 'em all, put them hoes to rest (woo)
Ammazzateli tutti, mettete a tacere quelle troie (whoo)
Walk in, bulletproof vest (yeah)
Entro col giubbotto antiproiettile (sì)
Please tell me who she gon' check (who?)
Ti prego, dimmi che pensa di sistemare (chi?)
Murder scene, Cardi made a mess (whoa, Cardi)
Scena del delitto, Cardi ha fatto un casino (uoh, Cardi)
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Arrivo, indovina chi è, troia? (Sì)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Arrivo, indovina chi è, troia? (Cardi)
Press, press, press, press, press
Stampa, stampa, stampa, stampa, stampa
Press, press, press, press, press
Stampa, stampa, stampa, stampa, stampa
Press, press, press, press, press
Stampa, stampa, stampa, stampa, stampa
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
Arrivo, indovina chi è, troia? (Sì)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
Arrivo, indovina chi è, troia? (Cardi)
(Monsta's gon' tear it up) Bardi
(Monstaがやるわよ) Bardi
Woo, yeah
Woo, yeah
Bitches be pressed (woo)
ビッチ達は追い詰めるられるでしょうね (woo)
Bitches be pressed (pressed)
ビッチ達は追い詰めるられるでしょうね (押し付ける)
Woo, yeah, yeah, woo
Woo, yeah, yeah, woo
Bitches be pressed (pressed)
ビッチ達は追い詰める (押し付ける)
They know how I'm comin', real bitch in the flesh (woo)
奴等は私がどうやって来るのか知っているのよ、フレッシュでイケている女 (woo)
Who the fuck she gon' check? (Who?)
どこの女がチェックするって? (誰?)
She be talkin' that shit, talkin' out of her neck (brr)
彼女はくだらないことを話しているわ、デカい口をたたいているわね (brr)
Put blood on her dress (woo)
彼女のドレスに血をつけてやるわ (woo)
Bitches be mad when they see Cardi step in the spot (whoa)
Cardiがそのスポットに入ったらビッチ達が怒っていたわ (ワオ)
Said that you 'bout it, we know that you not
あなたはなんでもするって言ったけど、私達はそんなの嘘だって分かっているのよ
I'ma pull up on bitches as soon as I drop
私が下に下がったらビッチ達を引き上げることになるでしょうね
Bought a new foreign, I might cop a yacht (skrrt)
新しい外車を買ったわ ドラッグを受けとるかもしれないわ (キキー)
Bitches in my business, they tryna plot (woo)
ビッチ達は私の邪魔をするの 彼女たちは何かやらかそうとしているわ (woo)
Hoes poppin' shit like they hot but they not (no)
女たちは自分がイケているって調子に乗っているけど全然イケてないわ (no)
Just flooded the wrist, the Patek, the watch (whoa)
時計をダイヤでデコったわ パテックフィリップの時計よ (ワオ)
Niggas be flexin', we know what you got
男たちは見せつけている 私達はあなたが持っているものを知っているわ
Cardi done had got the game in a knot
Cardiは沢山の札束のゲームはもうやったわ
Fuckin' your nigga, I got him on lock
あなたの男とやって、彼は私に夢中
This go bang bang like I'm choppin' them chops
彼らを切り刻む様に私は激しくやるのよ
VVS chain, I'm in love with the rocks (whoa)
VVSのダイヤモンドのネックレス、私は石に恋をしているの (ワオ)
You said you gon' take it, bitch, you got me chopped (whoa)
あなたは奪い取るって言ったわ (ワオ)
They throwin' shade 'cause they see me on top
奴等は私がトップなのを見て、逃げたのね
Tell that bitch to pull up, I'ma send you the drop
そのビッチにかかって来いって言いなさい、私が引きずりおろしてやるわ
Press, press, press, press, press
プレス、プレス、プレス、プレス、プレス
Cardi don't need more press
Cardiはこれ以上押される必要ないのよ
Kill 'em all, put them hoes to rest
全員殺して、奴らを安らかに眠らせなさい
Walk in, bulletproof vest
防弾チョッキを着て行く
Please tell me who she gon' check
誰が彼女をチェックするか教えて
Murder scene, Cardi made a mess
殺人現場 Cardiがめちゃくちゃにした
Pop up, guess who, bitch?
現れる 誰だと思う、ビッチ?
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
現れる 誰だと思う、ビッチ? (Cardi)
Ding-dong
ピンポン
Must be that whip that I ordered (ordered)
私がオーダーした車に違いない (オーダーした)
And a new crib for my daughter (daughter)
娘のための新しい家 (娘)
You know a bad bitch gon' spoil her
イケてる女は彼女を甘やかすのよ
Got one in New York, need one in Georgia (yeah)
New Yorkに一つ買ったから、Georgiaにも一つ必要ね (yeah)
New Bentley truck cost a quarter (quarter)
新しいBentleyのトラックは25万ドルしたわ (25万ドル)
My money still long like weave (woo)
私の金は波のように長いの (woo)
Pussy still wet like Florida (woo)
あそこはまだ濡れているわ、Floridaの様にね (woo)
Everyone drop on the floor (floor)
みんな床に倒れるの (床)
She was talkin' but not anymore (no)
彼女は話していたけど、黙ったわ (ノー)
MAC to your face like contour (brrt)
MACをお前の顔に、まるで輪郭 (brrt)
This chopper come straight from Dior
このライフルはDiorから直接来たわ
Done with the talkin', I'm open to violence
話すのは終わり、私は暴力に賛成
Ask anybody, they know I'm about it
みんなに聞けば良いわ、私はやるわよ
Hashtag whip that ho ass
ハッシュタグ、あの女を打ちのめす
Fuck around, we gon' start a new challenge (woo)
やりまくって、私達は新しいチャレンジをするの (woo)
I come in this bitch and I'm strapped up and ready (vroom)
この女をやるわ、武器は持ってるし準備はできているの (vroom)
Ridin' that dick like I'm Cardi Andretti
まるでCardi Andrettiかの様に、男のアレにまたがるの
Fuck at your crib, we don't go to no 'telly
あなたの家でやって、ホテルなんか行かないわ
I sit on his face whenever I'm ready (woo)
いつでも準備ができたら、彼の顔に座るの (woo)
Bitch, I'm a freak like Greek (like Greek)
ビッチ、私はフリークなの、まるでGreekの様に (まるでGreek)
Got the biggest house on my street (my street)
ストリートで一番大きい家を買ったわ (私のストリート)
All you little hoes look cheap (look cheap)
お前ら全員安っぽいんだよ (安っぽい)
They suckin' on my dick with no teeth
まるで私のアレを歯なしでしゃぶっているかのよう
Press, press, press, press, press (Cardi)
プレス、プレス、プレス、プレス、プレス (Cardi)
Cardi don't need more press (yeah)
Cardiはこれ以上押される必要ないのよ
Kill 'em all, put them hoes to rest (woo)
全員殺して、奴らを安らかに眠らせなさい (woo)
Walk in, bulletproof vest (yeah)
防弾チョッキを着て行く (yeah)
Please tell me who she gon' check (who?)
誰が彼女をチェックするか教えて (誰?)
Murder scene, Cardi made a mess (whoa, Cardi)
殺人現場 Cardiがめちゃくちゃにした (ワオ Cardi)
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
現れる 誰だと思う、ビッチ? (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
現れる 誰だと思う、ビッチ? (Cardi)
Press, press, press, press, press
プレス、プレス、プレス、プレス、プレス
Press, press, press, press, press
プレス、プレス、プレス、プレス、プレス
Press, press, press, press, press
プレス、プレス、プレス、プレス、プレス
Pop up, guess who, bitch? (Yeah)
現れる 誰だと思う、ビッチ? (Yeah)
Pop up, guess who, bitch? (Cardi)
現れる 誰だと思う、ビッチ? (Cardi)