Por su amor
Has hecho cosas que jamás harías por mí
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Ya no fumas y no bebes en reuniones
Porque él te lo pidió
Pero sé
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Entonces nadie va a romperme el corazón
Pues tú te fuiste y te largaste junto a él
Y si tu amor no vuelve
Me toca conformarme con fotografías
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Pateando las paredes con tantos recuerdos
Rayándome la vida con tanto silencio
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Tengo herido el corazón
Y me sangra la canción,
Ya no puedo estar sin ti
Y si tu amor no vuelve
Me toca conformarme con fotografías
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Porque un maldito imbécil me robó tus sueños
Por tu amor
Renuncié a mi vida por vivir mi vida
Malgaste mis sueños por vivir tus sueños
Y hoy te largas y además te das el lujo
De contárselos a él
Te odiaré
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Y si tu amor no vuelve
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Llorándole a un imbécil porque no te tengo
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Tengo herido el corazón
Y me sangra la canción
Ya no puedo estar sin ti
Y si tu amor no vuelve
Tendré que conformarme con fotografías
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Por su amor
Pour ton amour
Has hecho cosas que jamás harías por mí
Tu as fait des choses que tu n'aurais jamais faites pour moi
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Peut-être les mêmes que j'ai faites pour toi par bêtise
Ya no fumas y no bebes en reuniones
Tu ne fumes plus et tu ne bois plus lors des réunions
Porque él te lo pidió
Parce qu'il te l'a demandé
Pero sé
Mais je sais
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Que quelqu'un peut faire la même chose pour mon amour
Entonces nadie va a romperme el corazón
Alors personne ne me brisera le cœur
Pues tú te fuiste y te largaste junto a él
Car tu es partie et tu es partie avec lui
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
Me toca conformarme con fotografías
Je dois me contenter de photos
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Je dois faire un album avec mes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Je serai un collectionneur si ton amour ne revient pas
Pateando las paredes con tantos recuerdos
En donnant des coups de pied aux murs avec tant de souvenirs
Rayándome la vida con tanto silencio
En griffonnant ma vie avec tant de silence
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Parce que cela fait longtemps que je ne t'ai plus
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Et qu'un imbécile m'a volé ton corps
Tengo herido el corazón
J'ai le cœur blessé
Y me sangra la canción,
Et la chanson me fait saigner,
Ya no puedo estar sin ti
Je ne peux plus être sans toi
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
Me toca conformarme con fotografías
Je dois me contenter de photos
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Je dois faire un album avec mes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Porque un maldito imbécil me robó tus sueños
Parce qu'un imbécile m'a volé tes rêves
Por tu amor
Pour ton amour
Renuncié a mi vida por vivir mi vida
J'ai renoncé à ma vie pour vivre ma vie
Malgaste mis sueños por vivir tus sueños
J'ai gaspillé mes rêves pour vivre tes rêves
Y hoy te largas y además te das el lujo
Et aujourd'hui tu pars et en plus tu as le luxe
De contárselos a él
De lui raconter tout ça
Te odiaré
Je te détesterai
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
Si tu ne reviens pas, il n'y a pas de remède, je te détesterai
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
Et même si cela semble absurde avec le temps, je t'aimerai
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Car il est clair que je ne peux pas vivre sans toi
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Mon âme ira te chercher loin de mon corps
Cargando dos valijas llenas de silencio
Portant deux valises pleines de silence
Llorándole a un imbécil porque no te tengo
En pleurant à un imbécile parce que je ne t'ai pas
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Et qu'un imbécile m'a volé ton corps
Tengo herido el corazón
J'ai le cœur blessé
Y me sangra la canción
Et la chanson me fait saigner
Ya no puedo estar sin ti
Je ne peux plus être sans toi
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
Tendré que conformarme con fotografías
Je devrai me contenter de photos
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Je devrai faire un album avec mes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Je serai un collectionneur si ton amour ne revient pas
Por su amor
Pelo teu amor
Has hecho cosas que jamás harías por mí
Fizeste coisas que nunca farias por mim
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Talvez as mesmas que de tolo fiz por ti
Ya no fumas y no bebes en reuniones
Já não fumas e não bebes em reuniões
Porque él te lo pidió
Porque ele te pediu
Pero sé
Mas eu sei
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Que alguém pode fazer o mesmo pelo meu amor
Entonces nadie va a romperme el corazón
Então ninguém vai partir o meu coração
Pues tú te fuiste y te largaste junto a él
Pois tu foste embora e fugiste com ele
Y si tu amor no vuelve
E se o teu amor não voltar
Me toca conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Terei que fazer um álbum com as minhas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi contigo
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Serei um colecionador se o teu amor não voltar
Pateando las paredes con tantos recuerdos
Chutando as paredes com tantas memórias
Rayándome la vida con tanto silencio
Riscando a minha vida com tanto silêncio
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Porque faz muito tempo que já não te tenho
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
E é que um maldito idiota roubou o teu corpo
Tengo herido el corazón
Tenho o coração ferido
Y me sangra la canción,
E a canção sangra,
Ya no puedo estar sin ti
Já não posso estar sem ti
Y si tu amor no vuelve
E se o teu amor não voltar
Me toca conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Terei que fazer um álbum com as minhas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi contigo
Porque un maldito imbécil me robó tus sueños
Porque um maldito idiota roubou os teus sonhos
Por tu amor
Pelo teu amor
Renuncié a mi vida por vivir mi vida
Renunciei à minha vida para viver a minha vida
Malgaste mis sueños por vivir tus sueños
Desperdicei os meus sonhos para viver os teus sonhos
Y hoy te largas y además te das el lujo
E hoje foges e ainda tens o luxo
De contárselos a él
De contá-los a ele
Te odiaré
Odiar-te-ei
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
Se não voltares não há remédio, odiar-te-ei
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
E embora pareça absurdo o tempo, amar-te-ei
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Pois está claro que não posso viver sem ti
Y si tu amor no vuelve
E se o teu amor não voltar
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
A alma irá procurar-te longe do meu corpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carregando duas malas cheias de silêncio
Llorándole a un imbécil porque no te tengo
Chorando para um idiota porque não te tenho
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
E é que um maldito idiota roubou o teu corpo
Tengo herido el corazón
Tenho o coração ferido
Y me sangra la canción
E a canção sangra
Ya no puedo estar sin ti
Já não posso estar sem ti
Y si tu amor no vuelve
E se o teu amor não voltar
Tendré que conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Terei que fazer um álbum com as minhas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi contigo
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Serei um colecionador se o teu amor não voltar
Por su amor
For your love
Has hecho cosas que jamás harías por mí
You've done things you would never do for me
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Maybe the same ones that foolishly I did for you
Ya no fumas y no bebes en reuniones
You no longer smoke and you don't drink at gatherings
Porque él te lo pidió
Because he asked you to
Pero sé
But I know
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
That someone can do the same for my love
Entonces nadie va a romperme el corazón
So no one is going to break my heart
Pues tú te fuiste y te largaste junto a él
Because you left and you ran off with him
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
Me toca conformarme con fotografías
I have to settle for photographs
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
I have to make an album with my joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
I'll be a collector if your love doesn't come back
Pateando las paredes con tantos recuerdos
Kicking the walls with so many memories
Rayándome la vida con tanto silencio
Scratching my life with so much silence
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Because it's been a long time since I had you
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
And it's that a damn fool stole your body
Tengo herido el corazón
I have a wounded heart
Y me sangra la canción,
And the song bleeds me,
Ya no puedo estar sin ti
I can't be without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
Me toca conformarme con fotografías
I have to settle for photographs
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
I have to make an album with my joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Porque un maldito imbécil me robó tus sueños
Because a damn fool stole your dreams
Por tu amor
For your love
Renuncié a mi vida por vivir mi vida
I gave up my life to live my life
Malgaste mis sueños por vivir tus sueños
I wasted my dreams to live your dreams
Y hoy te largas y además te das el lujo
And today you leave and you also have the luxury
De contárselos a él
Of telling them to him
Te odiaré
I will hate you
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
If you don't come back there's no remedy, I will hate you
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
And although it seems absurd the time, I will love you
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Because it's clear I can't live without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
The soul will go looking for you far from my body
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carrying two suitcases full of silence
Llorándole a un imbécil porque no te tengo
Crying to a fool because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
And it's that a damn fool stole your body
Tengo herido el corazón
I have a wounded heart
Y me sangra la canción
And the song bleeds me
Ya no puedo estar sin ti
I can't be without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
Tendré que conformarme con fotografías
I'll have to settle for photographs
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
I'll have to make an album with my joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
I'll be a collector if your love doesn't come back
Por su amor
Für deine Liebe
Has hecho cosas que jamás harías por mí
Du hast Dinge getan, die du niemals für mich tun würdest
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Vielleicht die gleichen, die ich dumm für dich gemacht habe
Ya no fumas y no bebes en reuniones
Du rauchst nicht mehr und trinkst nicht bei Treffen
Porque él te lo pidió
Weil er es dir gesagt hat
Pero sé
Aber ich weiß
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Dass jemand das Gleiche für meine Liebe tun kann
Entonces nadie va a romperme el corazón
Dann wird niemand mein Herz brechen
Pues tú te fuiste y te largaste junto a él
Denn du bist gegangen und hast dich mit ihm verabschiedet
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Me toca conformarme con fotografías
Muss ich mich mit Fotos zufrieden geben
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Ich muss ein Album mit meinen Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Ich werde ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Pateando las paredes con tantos recuerdos
Die Wände mit so vielen Erinnerungen tretend
Rayándome la vida con tanto silencio
Mein Leben mit so viel Stille zerkratzen
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Denn es ist schon lange her, dass ich dich nicht mehr habe
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Und ein verdammter Idiot hat deinen Körper gestohlen
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verletzt
Y me sangra la canción,
Und das Lied blutet aus mir heraus,
Ya no puedo estar sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich sein
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Me toca conformarme con fotografías
Muss ich mich mit Fotos zufrieden geben
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Ich muss ein Album mit meinen Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Porque un maldito imbécil me robó tus sueños
Denn ein verdammter Idiot hat deine Träume gestohlen
Por tu amor
Für deine Liebe
Renuncié a mi vida por vivir mi vida
Ich habe mein Leben aufgegeben, um mein Leben zu leben
Malgaste mis sueños por vivir tus sueños
Ich habe meine Träume verschwendet, um deine Träume zu leben
Y hoy te largas y además te das el lujo
Und heute gehst du und gibst dir sogar den Luxus
De contárselos a él
Es ihm zu erzählen
Te odiaré
Ich werde dich hassen
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
Wenn du nicht zurückkommst, gibt es keine Heilung, ich werde dich hassen
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
Und obwohl es absurd erscheint, die Zeit, ich werde dich lieben
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Denn es ist klar, ich kann nicht ohne dich leben
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkommt
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Die Seele wird dich weit weg von meinem Körper suchen
Cargando dos valijas llenas de silencio
Mit zwei Koffern voller Stille beladen
Llorándole a un imbécil porque no te tengo
Einem Idioten weinen, weil ich dich nicht habe
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Und ein verdammter Idiot hat deinen Körper gestohlen
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verletzt
Y me sangra la canción
Und das Lied blutet aus mir heraus,
Ya no puedo estar sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich sein
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Tendré que conformarme con fotografías
Ich muss mich mit Fotos zufrieden geben
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Ich muss ein Album mit meinen Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Ich werde ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Por su amor
Per il tuo amore
Has hecho cosas que jamás harías por mí
Hai fatto cose che non avresti mai fatto per me
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Forse le stesse che da stupido ho fatto per te
Ya no fumas y no bebes en reuniones
Non fumi più e non bevi alle riunioni
Porque él te lo pidió
Perché lui te lo ha chiesto
Pero sé
Ma so
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Che qualcuno può fare lo stesso per il mio amore
Entonces nadie va a romperme el corazón
Quindi nessuno mi spezzerà il cuore
Pues tú te fuiste y te largaste junto a él
Perché tu te ne sei andata e te ne sei andata con lui
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
Me toca conformarme con fotografías
Mi tocca accontentarmi delle fotografie
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Mi tocca fare un album con le mie gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Sarò un collezionista se il tuo amore non torna
Pateando las paredes con tantos recuerdos
Calciando i muri con tanti ricordi
Rayándome la vida con tanto silencio
Segnandomi la vita con tanto silenzio
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Perché è molto tempo che non ti ho
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
E un maledetto idiota mi ha rubato il tuo corpo
Tengo herido el corazón
Ho il cuore ferito
Y me sangra la canción,
E mi sanguina la canzone,
Ya no puedo estar sin ti
Non posso più stare senza di te
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
Me toca conformarme con fotografías
Mi tocca accontentarmi delle fotografie
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Mi tocca fare un album con le mie gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Porque un maldito imbécil me robó tus sueños
Perché un maledetto idiota mi ha rubato i tuoi sogni
Por tu amor
Per il tuo amore
Renuncié a mi vida por vivir mi vida
Ho rinunciato alla mia vita per vivere la mia vita
Malgaste mis sueños por vivir tus sueños
Ho sprecato i miei sogni per vivere i tuoi sogni
Y hoy te largas y además te das el lujo
E oggi te ne vai e inoltre ti dai il lusso
De contárselos a él
Di raccontarli a lui
Te odiaré
Ti odierò
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
Se non torni non c'è rimedio, ti odierò
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
E anche se sembra assurdo il tempo, ti amerò
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Perché è chiaro che non posso vivere senza di te
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
L'anima andrà a cercarti lontano dal mio corpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Portando due valigie piene di silenzio
Llorándole a un imbécil porque no te tengo
Piangendo per un idiota perché non ti ho
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
E un maledetto idiota mi ha rubato il tuo corpo
Tengo herido el corazón
Ho il cuore ferito
Y me sangra la canción
E mi sanguina la canzone
Ya no puedo estar sin ti
Non posso più stare senza di te
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
Tendré que conformarme con fotografías
Dovrò accontentarmi delle fotografie
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Dovrò fare un album con le mie gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Sarò un collezionista se il tuo amore non torna