What He Didn't Do

Ashley Glenn Gorley, Carly Pearce, Emily Shackleton

Paroles Traduction

Everybody's asking what the hell happened
Wonderin' why it all went wrong
Mama always said, "If you can't say something nice
Then don't say anything at all"
And I've got my side of the story and he's got his side, too
So I ain't gonna go and tell you what he did
But I'll tell you what he didn't do

Treat me right, put me first, be a man of his word
Stay home 'cause he wanted to
Always fight for my love, hold on tight like it's something
That he couldn't stand to lose
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
All I know is in the end, it wasn't what he did
No, it was what he didn't do

I'm already halfway over him and I ain't taking time to turn around
So I'ma take the high road, even though we both know
I could run him out of this town
That's just dirty laundry, I don't need to wear the truth
So I ain't gonna tell you everything he did
But I'll tell you what he didn't do

Treat me right, put me first, be a man of his word
Stay home 'cause he wanted to
Always fight for my love, hold on tight like it's something
That he couldn't stand to lose
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
All I know is in the end, it wasn't what he did
No, it was what he didn't do

I ain't met the right one yet but I know when I do

He'll treat me right, put me first, be a man of his word
Stay home 'cause he wanted to
Always fight for my love, hold on tight like it's something
That he can't stand to lose
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
All I know is in the end, it wasn't what he did
No, it was what he didn't do
And all I know is in the end, it wasn't what he did
No, it was what he didn't do

Everybody's asking what the hell happened
Tout le monde me dit "putain, qu'est-ce qui s'est passé?"
Wonderin' why it all went wrong
Ils se demandent pourquoi tout s'est gâché comme ça
Mama always said, "If you can't say something nice
Maman a toujours dit "si t'es pas capable de dire quelque chose de sympa"
Then don't say anything at all"
"Eh bien, t'as qu'à rien dire"
And I've got my side of the story and he's got his side, too
Et moi, j'ai ma version de l'histoire et il a la sienne, aussi
So I ain't gonna go and tell you what he did
Donc, je ne vais pas vous dire ce qu'il a fait
But I'll tell you what he didn't do
Mais je vais vous dire ce qu'il n'a pas fait
Treat me right, put me first, be a man of his word
Bien prendre soin de moi, faire de moi sa priorité, être fidèle à sa paroles
Stay home 'cause he wanted to
Rester à la maison parce c'est ce qu'il veut faire
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Toujours se battre pour mon amour, s'agripper fort comme si c'était quelque chose
That he couldn't stand to lose
Qu'il ne supporterait de perdre
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Le diable se trouve dans les détails, je ne raconterai pas l'enfer qu'il m'a fait vivre
All I know is in the end, it wasn't what he did
Le seul truc que j'sais, c'est qu'au final, ce n'était pas ce qu'il a fait
No, it was what he didn't do
Non, c'était ce qu'il n'a pas fait
I'm already halfway over him and I ain't taking time to turn around
Je l'ai déjà oublié à moitié, et je ne prends pas le temps de me retourner
So I'ma take the high road, even though we both know
Donc, je vais suivre le chemin moral, même si on a beau savoir, tous les deux
I could run him out of this town
Que j'pourrais le virer de cette vile si vite
That's just dirty laundry, I don't need to wear the truth
Ce ne sont que des ragots, je n'ai pas besoin de me recouvrir de vérité
So I ain't gonna tell you everything he did
Donc, je ne vais pas vous dire tout ce qu'il a fait
But I'll tell you what he didn't do
Mais je vais vous dire ce qu'il n'a pas fait
Treat me right, put me first, be a man of his word
Bien prendre soin de moi, faire de moi sa priorité, être fidèle à sa paroles
Stay home 'cause he wanted to
Rester à la maison parce c'est ce qu'il veut faire
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Toujours se battre pour mon amour, s'agripper fort comme si c'était quelque chose
That he couldn't stand to lose
Qu'il ne supporterait de perdre
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Le diable se trouve dans les détails, je ne raconterai pas l'enfer qu'il m'a fait vivre
All I know is in the end, it wasn't what he did
Le seul truc que j'sais, c'est qu'au final, ce n'était pas ce qu'il a fait
No, it was what he didn't do
Non, c'était ce qu'il n'a pas fait
I ain't met the right one yet but I know when I do
Je n'ai pas encore rencontré l'amour de ma vie, mais je sais que quand je le fais
He'll treat me right, put me first, be a man of his word
Il va bien prendre soin de moi, faire de moi sa priorité, être fidèle à sa parole
Stay home 'cause he wanted to
Il va rester à la maison parce que c'est ce qu'il veut faire
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Il se battra toujours pour mon amour, il s'agrippera fort comme si c'était quelque chose
That he can't stand to lose
Qu'il ne supporterait pas de perdre
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Le diable se trouve dans les détails, je ne raconterai pas l'enfer qu'il m'a fait vivre
All I know is in the end, it wasn't what he did
Le seul truc que j'sais, c'est qu'au final, ce n'était pas ce qu'il a fait
No, it was what he didn't do
Non, c'était ce qu'il n'a pas fait
And all I know is in the end, it wasn't what he did
Et le seul truc que j'sais, c'est qu'au final, ce n'était pas ce qu'il a fait
No, it was what he didn't do
Non, c'était ce qu'il n'a pas fait
Everybody's asking what the hell happened
Todo mundo está perguntando o que diabos aconteceu
Wonderin' why it all went wrong
Imaginando por que deu errado?
Mama always said, "If you can't say something nice
Mamãe sempre diz, ''se você não pode dizer algo legal
Then don't say anything at all"
Então não diga nada mesmo''
And I've got my side of the story and he's got his side, too
E eu tenho meu lado da história ele tem o lado dele também
So I ain't gonna go and tell you what he did
Então eu não vou te dizer o que ele fez
But I'll tell you what he didn't do
Mas eu vou te contar o que ele não fez
Treat me right, put me first, be a man of his word
Me tratar bem, me colocar em primeiro lugar, ser um homem de palavra
Stay home 'cause he wanted to
Ficar em casa porque ele queria
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Sempre lutando pelo meu amor, segurando firme como se fosse algo
That he couldn't stand to lose
Que ele não aguentasse perder
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
O diabo está nos detalhes, não vou contar o inferno que ele me fez passar
All I know is in the end, it wasn't what he did
Tudo que sei é no final, não foi o que ele fez
No, it was what he didn't do
Não, foi o que ele não fez
I'm already halfway over him and I ain't taking time to turn around
Já estou na metade do caminho sobre ele e eu não tenho tempo de virar
So I'ma take the high road, even though we both know
Então vou pegar a estrada rápida, mesmo nós dois sabendo
I could run him out of this town
Que eu poderia expulsa-lo desta cidade
That's just dirty laundry, I don't need to wear the truth
Isso é apenas lavação de roupa suja, não preciso vestir a verdade
So I ain't gonna tell you everything he did
Então não vou te contar tudo que ele fez
But I'll tell you what he didn't do
Mas eu vou te dizer tudo que ele não fez
Treat me right, put me first, be a man of his word
Me tratar bem, me colocar em primeiro lugar, ser um homem de palavra
Stay home 'cause he wanted to
Ficar em casa porque ele queria
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Sempre lutando pelo meu amor, segurando firme como se fosse algo
That he couldn't stand to lose
Que ele não aguentasse perder
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
O diabo está nos detalhes, não vou contar o inferno que ele me fez passar
All I know is in the end, it wasn't what he did
Tudo que sei é no final, não foi o que ele fez
No, it was what he didn't do
Não, foi o que ele não fez
I ain't met the right one yet but I know when I do
Eu ainda não encontrei a pessoa certa mas eu saberei quando encontrar
He'll treat me right, put me first, be a man of his word
Ele vai me tratar bem, me colocar em primeiro lugar, ser um homem de palavra
Stay home 'cause he wanted to
Ficar em casa porque ele queria
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Sempre lutando pelo meu amor, segurando firme como se fosse algo
That he can't stand to lose
Que ele não aguentasse perder
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
O diabo está nos detalhes, não vou contar o inferno que ele me fez passar
All I know is in the end, it wasn't what he did
Tudo que sei é no final, não foi o que ele fez
No, it was what he didn't do
Não, foi o que ele não fez
And all I know is in the end, it wasn't what he did
E tudo que sei é no final, não foi o que ele fez
No, it was what he didn't do
Não, foi o que ele não fez
Everybody's asking what the hell happened
Todo mundo está preguntando qué diablos pasó
Wonderin' why it all went wrong
Preguntándose por qué todo salió mal
Mama always said, "If you can't say something nice
Mamá siempre decía, "si no puedes decir algo bueno
Then don't say anything at all"
Entonces no digas nada en absoluto"
And I've got my side of the story and he's got his side, too
Y yo tengo mi versión de la historia y él también tiene la suya
So I ain't gonna go and tell you what he did
Así que no voy a ir y decirte lo que hizo
But I'll tell you what he didn't do
Pero te diré lo que no hizo
Treat me right, put me first, be a man of his word
Tratarme bien, ponerme primero, ser un hombre de palabra
Stay home 'cause he wanted to
Quedarse en casa porque él quería
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Luchar siempre por mi amor, agarrarme fuerte como si fuera algo
That he couldn't stand to lose
Que no podía soportar perder
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
El diablo está en los detalles, no diré el infierno que me hizo pasar
All I know is in the end, it wasn't what he did
Todo lo que sé es que al final, no fue lo que hizo
No, it was what he didn't do
No, fue lo que no hizo
I'm already halfway over him and I ain't taking time to turn around
Ya voy a la mitad de superarlo y no me estoy tomando el tiempo para dar la vuelta
So I'ma take the high road, even though we both know
Así que voy a tomar el camino correcto, aunque ambos sabemos
I could run him out of this town
Podría echarlo de esta ciudad
That's just dirty laundry, I don't need to wear the truth
Eso es solo ropa sucia, no necesito vestir la verdad
So I ain't gonna tell you everything he did
Así que no voy a decirte todo lo que hizo
But I'll tell you what he didn't do
Pero te diré lo que no hizo
Treat me right, put me first, be a man of his word
Tratarme bien, ponerme primero, ser un hombre de palabra
Stay home 'cause he wanted to
Quedarse en casa porque él quería
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Luchar siempre por mi amor, agarrarme fuerte como si fuera algo
That he couldn't stand to lose
Que no podía soportar perder
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
El diablo está en los detalles, no diré el infierno que me hizo pasar
All I know is in the end, it wasn't what he did
Todo lo que sé es que al final, no fue lo que hizo
No, it was what he didn't do
No, fue lo que no hizo
I ain't met the right one yet but I know when I do
Todavía no he conocido al correcto pero sé que cuándo pase
He'll treat me right, put me first, be a man of his word
Me tratará bien, me pondrá primero, será un hombre de palabra
Stay home 'cause he wanted to
Se quedará en casa porque él quiere
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Luchará siempre por mi amor, me agarrará fuerte como si fuera algo
That he can't stand to lose
Que no puede soportar perder
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
El diablo está en los detalles, no diré el infierno que me hizo pasar
All I know is in the end, it wasn't what he did
Todo lo que sé es que al final, no fue lo que hizo
No, it was what he didn't do
No, fue lo que no hizo
And all I know is in the end, it wasn't what he did
Todo lo que sé es que al final, no fue lo que hizo
No, it was what he didn't do
No, fue lo que no hizo
Everybody's asking what the hell happened
Jeder fragt sich, was zum Teufel passiert ist
Wonderin' why it all went wrong
Wundern sich, warum alles schief ging
Mama always said, "If you can't say something nice
Mama sagte immer: „Wenn du nichts Nettes sagen kannst
Then don't say anything at all"
Dann sag' überhaupt nichts“
And I've got my side of the story and he's got his side, too
Und ich habe meine Seite der Geschichte und er hat auch seine Seite
So I ain't gonna go and tell you what he did
Also werde ich dir nicht erzählen, was er getan hat
But I'll tell you what he didn't do
Aber ich sage dir, was er nicht getan hat
Treat me right, put me first, be a man of his word
Mich gut behandeln, mich an erste Stelle setzen, ein Mann sein, der sein Wort hält
Stay home 'cause he wanted to
Zu Hause bleiben, weil er es wollte
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Immer um meine Liebe kämpfen, sich festhalten, als wäre es etwas
That he couldn't stand to lose
Das er nicht verlieren wollte
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Der Teufel steckt im Detail, ich werde der Hölle nicht erzählen, durch die er mich gebracht hat
All I know is in the end, it wasn't what he did
Alles was ich weiß ist, dass es am Ende nicht daran lag, was er tat
No, it was what he didn't do
Nein, es war, was er nicht getan hat
I'm already halfway over him and I ain't taking time to turn around
Ich bin schon halbwegs über ihn hinweg und ich nehme mir keine Zeit umzukehren
So I'ma take the high road, even though we both know
Also nehme ich den guten Weg, auch wenn wir beide wissen
I could run him out of this town
Ich könnte ihn aus der Stadt jagen
That's just dirty laundry, I don't need to wear the truth
Das ist nur schmutzige Wäsche, ich brauche die Wahrheit nicht zu tragen
So I ain't gonna tell you everything he did
Also werde ich dir nicht alles erzählen, was er getan hat
But I'll tell you what he didn't do
Aber ich werde dir sagen, was er nicht getan hat
Treat me right, put me first, be a man of his word
Mich richtig behandeln, mich an erste Stelle setzen, ein Mann sein, der sein Wort hält
Stay home 'cause he wanted to
Zu Hause bleiben, weil er es wollte
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Immer um meine Liebe kämpfen, sie festhalten als wäre sie etwas
That he couldn't stand to lose
Das er nicht verlieren wollte
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Der Teufel steckt im Detail, ich werde die Hölle nicht erzählen, durch die er mich gebracht hat
All I know is in the end, it wasn't what he did
Alles was ich weiß ist, dass es am Ende nicht daran lag, was er tat
No, it was what he didn't do
Nein, es war, was er nicht getan hat
I ain't met the right one yet but I know when I do
Ich habe den Richtigen noch nicht getroffen, aber ich weiß, wenn ich ihn treffe
He'll treat me right, put me first, be a man of his word
Wird er mich gut behandeln, mich an erste Stelle setzen, ein Mann sein, der sein Wort hält
Stay home 'cause he wanted to
Zu Hause bleiben, weil er es wollte
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Immer um meine Liebe kämpfen, sie festhalten als wäre sie etwas
That he can't stand to lose
Das er nicht verlieren kann
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Der Teufel steckt im Detail, ich werde die Hölle nicht erzählen, durch die er mich gebracht hat
All I know is in the end, it wasn't what he did
Alles was ich weiß ist, dass es am Ende nicht daran lag, was er tat
No, it was what he didn't do
Nein, es war, was er nicht getan hat
And all I know is in the end, it wasn't what he did
Und alles, was ich weiß, ist, dass es am Ende nicht daran lag, was er tat
No, it was what he didn't do
Nein, es war, was er nicht getan hat
Everybody's asking what the hell happened
Tutti si chiedono cosa diavolo sia successo
Wonderin' why it all went wrong
Mi chiedo perché è andato tutto storto
Mama always said, "If you can't say something nice
La mamma diceva sempre, "Se non puoi dire qualcosa di carino
Then don't say anything at all"
Allora non dire proprio niente"
And I've got my side of the story and he's got his side, too
E io ho la mia versione della storia e anche lui ha la sua
So I ain't gonna go and tell you what he did
Quindi non andrò a dirti cosa ha fatto
But I'll tell you what he didn't do
Ma ti dirò cosa non ha fatto
Treat me right, put me first, be a man of his word
Trattami bene, mettimi al primo posto, essere un uomo di parola
Stay home 'cause he wanted to
Restare a casa perché lo voleva
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Combattere sempre per il mio amore, tenersi forte come se significasse qualcosa
That he couldn't stand to lose
Che non sopportava di perdere
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Il diavolo è nei dettagli, non dirò l'inferno che mi ha fatto passare
All I know is in the end, it wasn't what he did
Tutto quello che so è che alla fine non è stato quello che ha fatto
No, it was what he didn't do
No, è quello che non ha fatto
I'm already halfway over him and I ain't taking time to turn around
Ho già dimenticato metà di lui e non perdo tempo voltarmi
So I'ma take the high road, even though we both know
Quindi prenderò la strada maestra, anche se lo sappiamo entrambi
I could run him out of this town
Potrei mandarlo via da questa città
That's just dirty laundry, I don't need to wear the truth
Sono solo panni sporchi, non ho bisogno di indossare la verità
So I ain't gonna tell you everything he did
Quindi non ti dirò tutto quello che ha fatto
But I'll tell you what he didn't do
Ma ti dirò cosa non ha fatto
Treat me right, put me first, be a man of his word
Trattami bene, mettimi al primo posto, essere un uomo di parola
Stay home 'cause he wanted to
Restare a casa perché lo voleva
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Combattere sempre per il mio amore, tenersi forte come se significasse qualcosa
That he couldn't stand to lose
Che non sopportava di perdere
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Il diavolo è nei dettagli, non dirò l'inferno che mi ha fatto passare
All I know is in the end, it wasn't what he did
Tutto quello che so è che alla fine non è stato quello che ha fatto
No, it was what he didn't do
No, è quello che non ha fatto
I ain't met the right one yet but I know when I do
Non ho ancora incontrato quello giusto, ma so quando lo faccio
He'll treat me right, put me first, be a man of his word
Mi tratterà bene, mi metterà al primo posto, sarà un uomo di parola
Stay home 'cause he wanted to
Restare a casa perché lo voleva
Always fight for my love, hold on tight like it's something
Combattere sempre per il mio amore, tenersi forte come se significasse qualcosa
That he can't stand to lose
Che non sopportava di perdere
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
Il diavolo è nei dettagli, non dirò l'inferno che mi ha fatto passare
All I know is in the end, it wasn't what he did
Tutto quello che so è che alla fine non è stato quello che ha fatto
No, it was what he didn't do
No, è quello che non ha fatto
And all I know is in the end, it wasn't what he did
E tutto quello che so è che alla fine non è stato quello che ha fatto
No, it was what he didn't do
No, è quello che non ha fatto
Everybody's asking what the hell happened
皆どうしたのって聞いて来るわ
Wonderin' why it all went wrong
どうして間違ってしまったのかした
Mama always said, "If you can't say something nice
ママはいつも言うの「良い事を言えないなら
Then don't say anything at all"
何も言わないこと」って
And I've got my side of the story and he's got his side, too
私には私の言い分があって、彼にも彼の言い分があるの
So I ain't gonna go and tell you what he did
だから彼が何をしたかなんて、あなたに言わないわ
But I'll tell you what he didn't do
でも彼が何をしなかったのか語ってあげる
Treat me right, put me first, be a man of his word
私を大切にして、私を最優先に置いて、言ったことを守る
Stay home 'cause he wanted to
望んで家にいる
Always fight for my love, hold on tight like it's something
いつも愛のために戦って、きつく抱いてくれる まるで
That he couldn't stand to lose
失うのは耐えられないって感じで
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
細かい事が一番の問題よ 彼が私を苦しめた事なんて言わないわ
All I know is in the end, it wasn't what he did
分かってるのは、結局彼が何をしたかじゃなかった
No, it was what he didn't do
いいえ、彼が何をしなかったかだったの
I'm already halfway over him and I ain't taking time to turn around
私はもう半分彼のこと吹っ切れているわ、引き返すために時間は使わない
So I'ma take the high road, even though we both know
だから私は大通りを通るの、二人とも分かっているけど
I could run him out of this town
彼をこの街から追い出せるって
That's just dirty laundry, I don't need to wear the truth
それは汚い洗濯のよう、真実を話す必要ないの
So I ain't gonna tell you everything he did
だから彼がした事を全て話したりしないわ
But I'll tell you what he didn't do
でも彼が何をしなかったのか語ってあげる
Treat me right, put me first, be a man of his word
私を大切にして、私を最優先に置いて、言ったことを守る
Stay home 'cause he wanted to
望んで家にいる
Always fight for my love, hold on tight like it's something
いつも愛のために戦って、きつく抱いてくれる まるで
That he couldn't stand to lose
失うのは耐えられないって感じで
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
細かい事が一番の問題よ 彼が私を苦しめた事なんて言わないわ
All I know is in the end, it wasn't what he did
分かってるのは、結局彼が何をしたかじゃなかった
No, it was what he didn't do
いいえ、彼が何をしなかったかだったの
I ain't met the right one yet but I know when I do
私はまだ運命の相手に会ってはいない、でも会ったら分かるのよ
He'll treat me right, put me first, be a man of his word
彼は私を大切にして、私を最優先に置いて、言ったことを守るの
Stay home 'cause he wanted to
望んで家にいるの
Always fight for my love, hold on tight like it's something
いつも愛のために戦って、きつく抱いてくれる まるで
That he can't stand to lose
失うのは耐えられないって感じで
The devil's in the details, I won't tell the hell that he put me through
細かい事が一番の問題よ 彼が私を苦しめた事なんて言わないわ
All I know is in the end, it wasn't what he did
分かってるのは、結局彼が何をしたかじゃなかった
No, it was what he didn't do
いいえ、彼が何をしなかったかだったの
And all I know is in the end, it wasn't what he did
分かってるのは、結局彼が何をしたかじゃなかった
No, it was what he didn't do
いいえ、彼が何をしなかったかだったの

Curiosités sur la chanson What He Didn't Do de Carly Pearce

Sur quels albums la chanson “What He Didn't Do” a-t-elle été lancée par Carly Pearce?
Carly Pearce a lancé la chanson sur les albums “29: Written in Stone” en 2021, “What He Didn't Do” en 2022, et “29: Written in Stone (Live from Music City)” en 2023.
Qui a composé la chanson “What He Didn't Do” de Carly Pearce?
La chanson “What He Didn't Do” de Carly Pearce a été composée par Ashley Glenn Gorley, Carly Pearce, Emily Shackleton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Carly Pearce

Autres artistes de Country pop