Disfarça E Chora

Angenor De Oliveira

Paroles Traduction

Chora, disfarça e chora
Aproveita a voz do lamento
Que já vem a aurora
A pessoa que tanto querias
Antes mesmo de raiar o dia
Deixou o ensaio por outra
Oh triste senhora

Disfarça e chora
Todo o pranto tem hora
E eu vejo seu pranto cair
No momento mais certo
Olhar, gostar só de longe
Não faz ninguém chegar perto
E o seu pranto, oh triste senhora
Vai molhar o deserto

Chora, disfarça e chora
Aproveita a voz do lamento
Que já vem a aurora
A pessoa que tanto querias
Antes mesmo de raiar o dia
Deixou a escola por outra
Oh Triste senhora

Disfarça e chora
Todo o pranto tem hora
E eu vejo seu pranto cair
No momento mais certo
Olhar, gostar só de longe
Não faz ninguém chegar perto
E o seu pranto, oh Triste senhora
Vai molhar o deserto
Vai molhar o deserto

Chora, disfarça e chora
Pleure, déguise-toi et pleure
Aproveita a voz do lamento
Profite de la voix du lamentation
Que já vem a aurora
L'aube arrive déjà
A pessoa que tanto querias
La personne que tu voulais tant
Antes mesmo de raiar o dia
Avant même le lever du jour
Deixou o ensaio por outra
A quitté la répétition pour une autre
Oh triste senhora
Oh triste dame
Disfarça e chora
Déguise-toi et pleure
Todo o pranto tem hora
Toute larme a son heure
E eu vejo seu pranto cair
Et je vois tes larmes tomber
No momento mais certo
Au moment le plus juste
Olhar, gostar só de longe
Regarder, aimer seulement de loin
Não faz ninguém chegar perto
Ne fait personne se rapprocher
E o seu pranto, oh triste senhora
Et tes larmes, oh triste dame
Vai molhar o deserto
Vont mouiller le désert
Chora, disfarça e chora
Pleure, déguise-toi et pleure
Aproveita a voz do lamento
Profite de la voix du lamentation
Que já vem a aurora
L'aube arrive déjà
A pessoa que tanto querias
La personne que tu voulais tant
Antes mesmo de raiar o dia
Avant même le lever du jour
Deixou a escola por outra
A quitté l'école pour une autre
Oh Triste senhora
Oh triste dame
Disfarça e chora
Déguise-toi et pleure
Todo o pranto tem hora
Toute larme a son heure
E eu vejo seu pranto cair
Et je vois tes larmes tomber
No momento mais certo
Au moment le plus juste
Olhar, gostar só de longe
Regarder, aimer seulement de loin
Não faz ninguém chegar perto
Ne fait personne se rapprocher
E o seu pranto, oh Triste senhora
Et tes larmes, oh triste dame
Vai molhar o deserto
Vont mouiller le désert
Vai molhar o deserto
Vont mouiller le désert
Chora, disfarça e chora
Cry, disguise and cry
Aproveita a voz do lamento
Take advantage of the voice of lament
Que já vem a aurora
For dawn is already coming
A pessoa que tanto querias
The person you wanted so much
Antes mesmo de raiar o dia
Even before the day breaks
Deixou o ensaio por outra
Left the rehearsal for another
Oh triste senhora
Oh sad lady
Disfarça e chora
Disguise and cry
Todo o pranto tem hora
Every tear has its time
E eu vejo seu pranto cair
And I see your tears falling
No momento mais certo
At the most appropriate moment
Olhar, gostar só de longe
Looking, liking only from afar
Não faz ninguém chegar perto
Doesn't bring anyone closer
E o seu pranto, oh triste senhora
And your tears, oh sad lady
Vai molhar o deserto
Will wet the desert
Chora, disfarça e chora
Cry, disguise and cry
Aproveita a voz do lamento
Take advantage of the voice of lament
Que já vem a aurora
For dawn is already coming
A pessoa que tanto querias
The person you wanted so much
Antes mesmo de raiar o dia
Even before the day breaks
Deixou a escola por outra
Left the school for another
Oh Triste senhora
Oh sad lady
Disfarça e chora
Disguise and cry
Todo o pranto tem hora
Every tear has its time
E eu vejo seu pranto cair
And I see your tears falling
No momento mais certo
At the most appropriate moment
Olhar, gostar só de longe
Looking, liking only from afar
Não faz ninguém chegar perto
Doesn't bring anyone closer
E o seu pranto, oh Triste senhora
And your tears, oh sad lady
Vai molhar o deserto
Will wet the desert
Vai molhar o deserto
Will wet the desert
Chora, disfarça e chora
Llora, disimula y llora
Aproveita a voz do lamento
Aprovecha la voz del lamento
Que já vem a aurora
Que ya viene el amanecer
A pessoa que tanto querias
La persona que tanto querías
Antes mesmo de raiar o dia
Antes incluso de que amaneciera el día
Deixou o ensaio por outra
Dejó el ensayo por otra
Oh triste senhora
Oh triste señora
Disfarça e chora
Disimula y llora
Todo o pranto tem hora
Todo llanto tiene su hora
E eu vejo seu pranto cair
Y veo tus lágrimas caer
No momento mais certo
En el momento más oportuno
Olhar, gostar só de longe
Mirar, gustar solo de lejos
Não faz ninguém chegar perto
No hace que nadie se acerque
E o seu pranto, oh triste senhora
Y tus lágrimas, oh triste señora
Vai molhar o deserto
Van a mojar el desierto
Chora, disfarça e chora
Llora, disimula y llora
Aproveita a voz do lamento
Aprovecha la voz del lamento
Que já vem a aurora
Que ya viene el amanecer
A pessoa que tanto querias
La persona que tanto querías
Antes mesmo de raiar o dia
Antes incluso de que amaneciera el día
Deixou a escola por outra
Dejó la escuela por otra
Oh Triste senhora
Oh triste señora
Disfarça e chora
Disimula y llora
Todo o pranto tem hora
Todo llanto tiene su hora
E eu vejo seu pranto cair
Y veo tus lágrimas caer
No momento mais certo
En el momento más oportuno
Olhar, gostar só de longe
Mirar, gustar solo de lejos
Não faz ninguém chegar perto
No hace que nadie se acerque
E o seu pranto, oh Triste senhora
Y tus lágrimas, oh triste señora
Vai molhar o deserto
Van a mojar el desierto
Vai molhar o deserto
Van a mojar el desierto
Chora, disfarça e chora
Weine, verberge es und weine
Aproveita a voz do lamento
Nutze die Stimme des Jammers
Que já vem a aurora
Denn schon kommt die Morgendämmerung
A pessoa que tanto querias
Die Person, die du so sehr wolltest
Antes mesmo de raiar o dia
Noch bevor der Tag anbricht
Deixou o ensaio por outra
Hat die Probe für eine andere verlassen
Oh triste senhora
Oh traurige Dame
Disfarça e chora
Verberge es und weine
Todo o pranto tem hora
Jede Träne hat ihre Zeit
E eu vejo seu pranto cair
Und ich sehe deine Tränen fallen
No momento mais certo
Im richtigen Moment
Olhar, gostar só de longe
Schauen, nur aus der Ferne mögen
Não faz ninguém chegar perto
Bringt niemanden näher
E o seu pranto, oh triste senhora
Und deine Tränen, oh traurige Dame
Vai molhar o deserto
Werden die Wüste benetzen
Chora, disfarça e chora
Weine, verberge es und weine
Aproveita a voz do lamento
Nutze die Stimme des Jammers
Que já vem a aurora
Denn schon kommt die Morgendämmerung
A pessoa que tanto querias
Die Person, die du so sehr wolltest
Antes mesmo de raiar o dia
Noch bevor der Tag anbricht
Deixou a escola por outra
Hat die Schule für eine andere verlassen
Oh Triste senhora
Oh traurige Dame
Disfarça e chora
Verberge es und weine
Todo o pranto tem hora
Jede Träne hat ihre Zeit
E eu vejo seu pranto cair
Und ich sehe deine Tränen fallen
No momento mais certo
Im richtigen Moment
Olhar, gostar só de longe
Schauen, nur aus der Ferne mögen
Não faz ninguém chegar perto
Bringt niemanden näher
E o seu pranto, oh Triste senhora
Und deine Tränen, oh traurige Dame
Vai molhar o deserto
Werden die Wüste benetzen
Vai molhar o deserto
Werden die Wüste benetzen
Chora, disfarça e chora
Piange, finge e piange
Aproveita a voz do lamento
Approfitta della voce del lamento
Que já vem a aurora
Che l'aurora sta già arrivando
A pessoa que tanto querias
La persona che tanto desideravi
Antes mesmo de raiar o dia
Prima ancora che spuntasse il giorno
Deixou o ensaio por outra
Ha lasciato la prova per un'altra
Oh triste senhora
Oh triste signora
Disfarça e chora
Finge e piange
Todo o pranto tem hora
Ogni pianto ha il suo momento
E eu vejo seu pranto cair
E vedo le tue lacrime cadere
No momento mais certo
Nel momento più giusto
Olhar, gostar só de longe
Guardare, piacere solo da lontano
Não faz ninguém chegar perto
Non fa avvicinare nessuno
E o seu pranto, oh triste senhora
E il tuo pianto, oh triste signora
Vai molhar o deserto
Bagnerà il deserto
Chora, disfarça e chora
Piange, finge e piange
Aproveita a voz do lamento
Approfitta della voce del lamento
Que já vem a aurora
Che l'aurora sta già arrivando
A pessoa que tanto querias
La persona che tanto desideravi
Antes mesmo de raiar o dia
Prima ancora che spuntasse il giorno
Deixou a escola por outra
Ha lasciato la scuola per un'altra
Oh Triste senhora
Oh triste signora
Disfarça e chora
Finge e piange
Todo o pranto tem hora
Ogni pianto ha il suo momento
E eu vejo seu pranto cair
E vedo le tue lacrime cadere
No momento mais certo
Nel momento più giusto
Olhar, gostar só de longe
Guardare, piacere solo da lontano
Não faz ninguém chegar perto
Non fa avvicinare nessuno
E o seu pranto, oh Triste senhora
E il tuo pianto, oh triste signora
Vai molhar o deserto
Bagnerà il deserto
Vai molhar o deserto
Bagnerà il deserto

Curiosités sur la chanson Disfarça E Chora de Cartola

Sur quels albums la chanson “Disfarça E Chora” a-t-elle été lancée par Cartola?
Cartola a lancé la chanson sur les albums “Cartola” en 1974 et “Cartola I” en 1974.
Qui a composé la chanson “Disfarça E Chora” de Cartola?
La chanson “Disfarça E Chora” de Cartola a été composée par Angenor De Oliveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cartola

Autres artistes de Samba