É uma índia com colar
A tarde linda que não quer se pôr
Dançam as ilhas sobre o mar
Sua cartilha tem o A de que cor?
O que está acontecendo?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
O que está acontecendo?
Eu estava em paz quando você chegou
E são dois cílios em pleno ar
Atrás do filho vem o pai e o avô
Como um gatilho sem disparar
Você invade mais um lugar
Onde eu não vou
O que você está fazendo?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
O que você está fazendo?
Um relicário imenso desse amor
Corre a lua porque longe vai?
Sobe o dia tão vertical
O horizonte anuncia com o seu vitral
Que eu trocaria a eternidade por essa noite
Por que está amanhecendo?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Por que está amanhecendo?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Quem nesse mundo faz o que há durar
Pura semente dura o futuro amor
Eu sou a chuva pra você secar
Pelo zunido das suas asas você me falou
O que você está dizendo?
Milhões de frases sem nenhuma cor, oh oh oh oh
O que você está dizendo?
Um relicário imenso desse amor
O que você está dizendo?
O que você está fazendo?
Por que que está fazendo assim?
Está fazendo assim
É uma índia com colar
C'est une indienne avec un collier
A tarde linda que não quer se pôr
La belle après-midi qui ne veut pas se coucher
Dançam as ilhas sobre o mar
Les îles dansent sur la mer
Sua cartilha tem o A de que cor?
De quelle couleur est le A dans son abécédaire?
O que está acontecendo?
Qu'est-ce qui se passe?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
Le monde est à l'envers et personne ne l'a remarqué
O que está acontecendo?
Qu'est-ce qui se passe?
Eu estava em paz quando você chegou
J'étais en paix quand tu es arrivé
E são dois cílios em pleno ar
Et ce sont deux cils en plein air
Atrás do filho vem o pai e o avô
Derrière le fils vient le père et le grand-père
Como um gatilho sem disparar
Comme une gâchette sans tirer
Você invade mais um lugar
Tu envahis encore un endroit
Onde eu não vou
Où je ne vais pas
O que você está fazendo?
Qu'est-ce que tu fais?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
Des millions de vases sans aucune fleur
O que você está fazendo?
Qu'est-ce que tu fais?
Um relicário imenso desse amor
Un immense reliquaire de cet amour
Corre a lua porque longe vai?
Pourquoi la lune court-elle si loin?
Sobe o dia tão vertical
Le jour se lève si verticalement
O horizonte anuncia com o seu vitral
L'horizon annonce avec son vitrail
Que eu trocaria a eternidade por essa noite
Que j'échangerais l'éternité pour cette nuit
Por que está amanhecendo?
Pourquoi est-ce que l'aube se lève?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Je demande le contraire, voir le soleil se coucher
Por que está amanhecendo?
Pourquoi est-ce que l'aube se lève?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Si je ne vais pas embrasser tes lèvres quand tu partiras
Quem nesse mundo faz o que há durar
Qui dans ce monde fait durer ce qui existe
Pura semente dura o futuro amor
Pure graine dure l'amour futur
Eu sou a chuva pra você secar
Je suis la pluie pour que tu sèches
Pelo zunido das suas asas você me falou
Par le bourdonnement de tes ailes, tu m'as parlé
O que você está dizendo?
Qu'est-ce que tu dis?
Milhões de frases sem nenhuma cor, oh oh oh oh
Des millions de phrases sans aucune couleur, oh oh oh oh
O que você está dizendo?
Qu'est-ce que tu dis?
Um relicário imenso desse amor
Un immense reliquaire de cet amour
O que você está dizendo?
Qu'est-ce que tu dis?
O que você está fazendo?
Qu'est-ce que tu fais?
Por que que está fazendo assim?
Pourquoi fais-tu ça?
Está fazendo assim
Tu le fais comme ça
É uma índia com colar
She's an Indian with a necklace
A tarde linda que não quer se pôr
The beautiful afternoon that doesn't want to set
Dançam as ilhas sobre o mar
The islands dance over the sea
Sua cartilha tem o A de que cor?
What color is the A in her primer?
O que está acontecendo?
What's happening?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
The world is upside down and nobody noticed
O que está acontecendo?
What's happening?
Eu estava em paz quando você chegou
I was at peace when you arrived
E são dois cílios em pleno ar
And there are two eyelashes in the open air
Atrás do filho vem o pai e o avô
Behind the son comes the father and the grandfather
Como um gatilho sem disparar
Like a trigger without firing
Você invade mais um lugar
You invade another place
Onde eu não vou
Where I won't go
O que você está fazendo?
What are you doing?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
Millions of vases without any flowers
O que você está fazendo?
What are you doing?
Um relicário imenso desse amor
A huge reliquary of this love
Corre a lua porque longe vai?
Does the moon run because it's going far?
Sobe o dia tão vertical
The day rises so vertically
O horizonte anuncia com o seu vitral
The horizon announces with its stained glass
Que eu trocaria a eternidade por essa noite
That I would trade eternity for this night
Por que está amanhecendo?
Why is it dawning?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
I ask for the opposite, to see the sun set
Por que está amanhecendo?
Why is it dawning?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
If I'm not going to kiss your lips when you leave
Quem nesse mundo faz o que há durar
Who in this world makes what there is last
Pura semente dura o futuro amor
Pure seed lasts the future love
Eu sou a chuva pra você secar
I am the rain for you to dry
Pelo zunido das suas asas você me falou
By the buzzing of your wings you told me
O que você está dizendo?
What are you saying?
Milhões de frases sem nenhuma cor, oh oh oh oh
Millions of phrases without any color, oh oh oh oh
O que você está dizendo?
What are you saying?
Um relicário imenso desse amor
A huge reliquary of this love
O que você está dizendo?
What are you saying?
O que você está fazendo?
What are you doing?
Por que que está fazendo assim?
Why are you doing it like this?
Está fazendo assim
You're doing it like this
É uma índia com colar
Es una india con collar
A tarde linda que não quer se pôr
La tarde hermosa que no quiere ponerse
Dançam as ilhas sobre o mar
Las islas danzan sobre el mar
Sua cartilha tem o A de que cor?
¿De qué color es la A en su cartilla?
O que está acontecendo?
¿Qué está pasando?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
El mundo está al revés y nadie se ha dado cuenta
O que está acontecendo?
¿Qué está pasando?
Eu estava em paz quando você chegou
Estaba en paz cuando llegaste
E são dois cílios em pleno ar
Y son dos pestañas en pleno aire
Atrás do filho vem o pai e o avô
Detrás del hijo viene el padre y el abuelo
Como um gatilho sem disparar
Como un gatillo sin disparar
Você invade mais um lugar
Invades otro lugar
Onde eu não vou
Donde yo no voy
O que você está fazendo?
¿Qué estás haciendo?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
Millones de jarrones sin ninguna flor
O que você está fazendo?
¿Qué estás haciendo?
Um relicário imenso desse amor
Un relicario inmenso de este amor
Corre a lua porque longe vai?
¿Corre la luna porque va lejos?
Sobe o dia tão vertical
Sube el día tan vertical
O horizonte anuncia com o seu vitral
El horizonte anuncia con su vitral
Que eu trocaria a eternidade por essa noite
Que cambiaría la eternidad por esta noche
Por que está amanhecendo?
¿Por qué está amaneciendo?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Pido lo contrario, ver el sol ponerse
Por que está amanhecendo?
¿Por qué está amaneciendo?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Si no voy a besar tus labios cuando te vayas
Quem nesse mundo faz o que há durar
¿Quién en este mundo hace que las cosas duren?
Pura semente dura o futuro amor
Pura semilla dura el futuro amor
Eu sou a chuva pra você secar
Yo soy la lluvia para que te seques
Pelo zunido das suas asas você me falou
Por el zumbido de tus alas me hablaste
O que você está dizendo?
¿Qué estás diciendo?
Milhões de frases sem nenhuma cor, oh oh oh oh
Millones de frases sin ningún color, oh oh oh oh
O que você está dizendo?
¿Qué estás diciendo?
Um relicário imenso desse amor
Un relicario inmenso de este amor
O que você está dizendo?
¿Qué estás diciendo?
O que você está fazendo?
¿Qué estás haciendo?
Por que que está fazendo assim?
¿Por qué lo estás haciendo así?
Está fazendo assim
Lo estás haciendo así
É uma índia com colar
Sie ist eine Indianerin mit Halskette
A tarde linda que não quer se pôr
Der schöne Nachmittag, der nicht untergehen will
Dançam as ilhas sobre o mar
Die Inseln tanzen über dem Meer
Sua cartilha tem o A de que cor?
Welche Farbe hat das A in ihrer Fibel?
O que está acontecendo?
Was passiert gerade?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
Die Welt steht Kopf und niemand hat es bemerkt
O que está acontecendo?
Was passiert gerade?
Eu estava em paz quando você chegou
Ich war in Frieden, als du kamst
E são dois cílios em pleno ar
Und es sind zwei Wimpern in der Luft
Atrás do filho vem o pai e o avô
Hinter dem Sohn kommen der Vater und der Großvater
Como um gatilho sem disparar
Wie ein nicht ausgelöster Abzug
Você invade mais um lugar
Du dringst in einen weiteren Ort ein
Onde eu não vou
Wo ich nicht hingehen werde
O que você está fazendo?
Was machst du gerade?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
Millionen von Vasen ohne eine einzige Blume
O que você está fazendo?
Was machst du gerade?
Um relicário imenso desse amor
Ein riesiges Reliquiar dieser Liebe
Corre a lua porque longe vai?
Warum rennt der Mond, weil er weit weg ist?
Sobe o dia tão vertical
Der Tag steigt so vertikal auf
O horizonte anuncia com o seu vitral
Der Horizont kündigt mit seinem Buntglas an
Que eu trocaria a eternidade por essa noite
Dass ich die Ewigkeit für diese Nacht eintauschen würde
Por que está amanhecendo?
Warum dämmert es?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Ich bitte um das Gegenteil, den Sonnenuntergang zu sehen
Por que está amanhecendo?
Warum dämmert es?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Wenn ich deine Lippen nicht küssen werde, wenn du gehst
Quem nesse mundo faz o que há durar
Wer in dieser Welt macht, dass etwas Bestand hat
Pura semente dura o futuro amor
Reiner Samen ist die Zukunft der Liebe
Eu sou a chuva pra você secar
Ich bin der Regen, damit du trocknen kannst
Pelo zunido das suas asas você me falou
Durch das Summen deiner Flügel hast du mir gesagt
O que você está dizendo?
Was sagst du gerade?
Milhões de frases sem nenhuma cor, oh oh oh oh
Millionen von farblosen Sätzen, oh oh oh oh
O que você está dizendo?
Was sagst du gerade?
Um relicário imenso desse amor
Ein riesiges Reliquiar dieser Liebe
O que você está dizendo?
Was sagst du gerade?
O que você está fazendo?
Was machst du gerade?
Por que que está fazendo assim?
Warum machst du es so?
Está fazendo assim
Du machst es so
É uma índia com colar
È un'indiana con collana
A tarde linda que não quer se pôr
Il pomeriggio bello che non vuole tramontare
Dançam as ilhas sobre o mar
Danzano le isole sul mare
Sua cartilha tem o A de que cor?
Il suo abbecedario ha l'A di che colore?
O que está acontecendo?
Cosa sta succedendo?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
Il mondo è al contrario e nessuno se n'è accorto
O que está acontecendo?
Cosa sta succedendo?
Eu estava em paz quando você chegou
Ero in pace quando sei arrivato
E são dois cílios em pleno ar
E sono due ciglia in pieno volo
Atrás do filho vem o pai e o avô
Dietro al figlio viene il padre e il nonno
Como um gatilho sem disparar
Come un grilletto senza sparare
Você invade mais um lugar
Invadi un altro posto
Onde eu não vou
Dove non andrò
O que você está fazendo?
Cosa stai facendo?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
Milioni di vasi senza un fiore
O que você está fazendo?
Cosa stai facendo?
Um relicário imenso desse amor
Un reliquiario immenso di questo amore
Corre a lua porque longe vai?
Corre la luna perché va lontano?
Sobe o dia tão vertical
Sorge il giorno così verticale
O horizonte anuncia com o seu vitral
L'orizzonte annuncia con il suo vetratale
Que eu trocaria a eternidade por essa noite
Che scambierei l'eternità per questa notte
Por que está amanhecendo?
Perché sta albeggiando?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Chiedo il contrario, vedere il sole tramontare
Por que está amanhecendo?
Perché sta albeggiando?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Se non bacerò le tue labbra quando te ne andrai
Quem nesse mundo faz o que há durar
Chi in questo mondo fa durare ciò che c'è
Pura semente dura o futuro amor
Puro seme dura l'amore futuro
Eu sou a chuva pra você secar
Io sono la pioggia per te asciugare
Pelo zunido das suas asas você me falou
Dal ronzio delle tue ali mi hai parlato
O que você está dizendo?
Cosa stai dicendo?
Milhões de frases sem nenhuma cor, oh oh oh oh
Milioni di frasi senza un colore, oh oh oh oh
O que você está dizendo?
Cosa stai dicendo?
Um relicário imenso desse amor
Un reliquiario immenso di questo amore
O que você está dizendo?
Cosa stai dicendo?
O que você está fazendo?
Cosa stai facendo?
Por que que está fazendo assim?
Perché lo stai facendo così?
Está fazendo assim
Lo stai facendo così