Alô [Ao Vivo]

Joao Ribeiro

Paroles Traduction

Alô, alô
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Alô
Eu também 'tava pensando em nós
Você foi demais na noite que passou
Me amou de um jeito tão voraz
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor

Alô
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Alô
Eu também 'tava pensando em nós
Você foi demais na noite que passou
Me amou de um jeito tão voraz
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor

Você me completa
Eu te compreendo
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo

E se eu te der amor
Você me dá carinhos
Eu te peço calor
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Você sabe de cor meu jeito e meus desejos
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos

Alô
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Alô
Eu também 'tava pensando em nós
Você foi demais na noite que passou
Me amou de um jeito tão voraz
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor

Você me completa
Eu te compreendo
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo

E se eu te der amor
Você me dá carinho
Eu te peço calor
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Você sabe de cor, meu jeito e meus desejos
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos

Alô, alô
Allô, allô
Eu liguei só pra ouvir tua voz
J'ai appelé juste pour entendre ta voix
Alô
Allô
Eu também 'tava pensando em nós
Je pensais aussi à nous
Você foi demais na noite que passou
Tu as été incroyable la nuit dernière
Me amou de um jeito tão voraz
Tu m'as aimé d'une manière si vorace
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Je n'en ai pas fait trop, je t'ai juste donné mon amour
Alô
Allô
Eu liguei só pra ouvir tua voz
J'ai appelé juste pour entendre ta voix
Alô
Allô
Eu também 'tava pensando em nós
Je pensais aussi à nous
Você foi demais na noite que passou
Tu as été incroyable la nuit dernière
Me amou de um jeito tão voraz
Tu m'as aimé d'une manière si vorace
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Je n'en ai pas fait trop, je t'ai juste donné mon amour
Você me completa
Tu me complètes
Eu te compreendo
Je te comprends
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
Ta flèche atteint mon cœur avec ton poison
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
Ton absence serre mon cœur de l'intérieur
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Ton baiser répare mon cœur qui souffre
E se eu te der amor
Et si je te donne de l'amour
Você me dá carinhos
Tu me donnes de l'affection
Eu te peço calor
Je te demande de la chaleur
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Tu me demandes de ne plus te laisser seul
Você sabe de cor meu jeito e meus desejos
Tu connais par cœur ma façon d'être et mes désirs
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Je bois ta sueur, me délectant de tes baisers
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Je bois ta sueur, me délectant de tes baisers
Alô
Allô
Eu liguei só pra ouvir tua voz
J'ai appelé juste pour entendre ta voix
Alô
Allô
Eu também 'tava pensando em nós
Je pensais aussi à nous
Você foi demais na noite que passou
Tu as été incroyable la nuit dernière
Me amou de um jeito tão voraz
Tu m'as aimé d'une manière si vorace
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Je n'en ai pas fait trop, je t'ai juste donné mon amour
Você me completa
Tu me complètes
Eu te compreendo
Je te comprends
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
Ta flèche atteint mon cœur avec ton poison
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
Ton absence serre mon cœur de l'intérieur
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Ton baiser répare mon cœur qui souffre
E se eu te der amor
Et si je te donne de l'amour
Você me dá carinho
Tu me donnes de l'affection
Eu te peço calor
Je te demande de la chaleur
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Tu me demandes de ne plus te laisser seul
Você sabe de cor, meu jeito e meus desejos
Tu connais par cœur, ma façon d'être et mes désirs
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Je bois ta sueur, me délectant de tes baisers
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Je bois ta sueur, me délectant de tes baisers
Alô, alô
Hello, hello
Eu liguei só pra ouvir tua voz
I called just to hear your voice
Alô
Hello
Eu também 'tava pensando em nós
I was also thinking about us
Você foi demais na noite que passou
You were too much last night
Me amou de um jeito tão voraz
You loved me so voraciously
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
I didn't do too much, I just gave you my love
Alô
Hello
Eu liguei só pra ouvir tua voz
I called just to hear your voice
Alô
Hello
Eu também 'tava pensando em nós
I was also thinking about us
Você foi demais na noite que passou
You were too much last night
Me amou de um jeito tão voraz
You loved me so voraciously
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
I didn't do too much, I just gave you my love
Você me completa
You complete me
Eu te compreendo
I understand you
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
Your arrow hits my chest with your poison
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
Your absence tightens my chest from within
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Your kiss fixes my heart that is suffering
E se eu te der amor
And if I give you love
Você me dá carinhos
You give me affection
Eu te peço calor
I ask you for warmth
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
You ask me not to leave you alone anymore
Você sabe de cor meu jeito e meus desejos
You know by heart my way and my desires
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
I drink your sweat, smearing myself with your kisses
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
I drink your sweat, smearing myself with your kisses
Alô
Hello
Eu liguei só pra ouvir tua voz
I called just to hear your voice
Alô
Hello
Eu também 'tava pensando em nós
I was also thinking about us
Você foi demais na noite que passou
You were too much last night
Me amou de um jeito tão voraz
You loved me so voraciously
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
I didn't do too much, I just gave you my love
Você me completa
You complete me
Eu te compreendo
I understand you
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
Your arrow hits my chest with your poison
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
Your absence tightens my chest from within
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Your kiss fixes my heart that is suffering
E se eu te der amor
And if I give you love
Você me dá carinho
You give me affection
Eu te peço calor
I ask you for warmth
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
You ask me not to leave you alone anymore
Você sabe de cor, meu jeito e meus desejos
You know by heart, my way and my desires
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
I drink your sweat, smearing myself with your kisses
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
I drink your sweat, smearing myself with your kisses
Alô, alô
Hola, hola
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Llamé solo para escuchar tu voz
Alô
Hola
Eu também 'tava pensando em nós
Yo también estaba pensando en nosotros
Você foi demais na noite que passou
Fuiste increíble la noche pasada
Me amou de um jeito tão voraz
Me amaste de una manera tan voraz
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
No hice demasiado, solo te di mi amor
Alô
Hola
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Llamé solo para escuchar tu voz
Alô
Hola
Eu também 'tava pensando em nós
Yo también estaba pensando en nosotros
Você foi demais na noite que passou
Fuiste increíble la noche pasada
Me amou de um jeito tão voraz
Me amaste de una manera tan voraz
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
No hice demasiado, solo te di mi amor
Você me completa
Me completas
Eu te compreendo
Te entiendo
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
Tu flecha acierta en mi pecho tu veneno
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
Tu ausencia aprieta mi pecho por dentro
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Tu beso repara mi corazón que está sufriendo
E se eu te der amor
Y si te doy amor
Você me dá carinhos
Me das cariño
Eu te peço calor
Te pido calor
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Pides que no te deje más solo
Você sabe de cor meu jeito e meus desejos
Conoces de memoria mi forma y mis deseos
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Bebiendo tu sudor, embarrándome con tus besos
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Bebiendo tu sudor, embarrándome con tus besos
Alô
Hola
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Llamé solo para escuchar tu voz
Alô
Hola
Eu também 'tava pensando em nós
Yo también estaba pensando en nosotros
Você foi demais na noite que passou
Fuiste increíble la noche pasada
Me amou de um jeito tão voraz
Me amaste de una manera tan voraz
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
No hice demasiado, solo te di mi amor
Você me completa
Me completas
Eu te compreendo
Te entiendo
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
Tu flecha acierta en mi pecho tu veneno
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
Tu ausencia aprieta mi pecho por dentro
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Tu beso repara mi corazón que está sufriendo
E se eu te der amor
Y si te doy amor
Você me dá carinho
Me das cariño
Eu te peço calor
Te pido calor
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Pides que no te deje más solo
Você sabe de cor, meu jeito e meus desejos
Conoces de memoria, mi forma y mis deseos
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Bebiendo tu sudor, embarrándome con tus besos
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Bebiendo tu sudor, embarrándome con tus besos
Alô, alô
Hallo, hallo
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Ich habe nur angerufen, um deine Stimme zu hören
Alô
Hallo
Eu também 'tava pensando em nós
Ich habe auch an uns gedacht
Você foi demais na noite que passou
Du warst unglaublich in der vergangenen Nacht
Me amou de um jeito tão voraz
Du hast mich so gierig geliebt
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Ich habe nicht zu viel getan, ich habe dir nur meine Liebe gegeben
Alô
Hallo
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Ich habe nur angerufen, um deine Stimme zu hören
Alô
Hallo
Eu também 'tava pensando em nós
Ich habe auch an uns gedacht
Você foi demais na noite que passou
Du warst unglaublich in der vergangenen Nacht
Me amou de um jeito tão voraz
Du hast mich so gierig geliebt
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Ich habe nicht zu viel getan, ich habe dir nur meine Liebe gegeben
Você me completa
Du vervollständigst mich
Eu te compreendo
Ich verstehe dich
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
Dein Pfeil trifft mit seinem Gift mein Herz
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
Deine Abwesenheit drückt mein Herz von innen
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Dein Kuss repariert mein leidendes Herz
E se eu te der amor
Und wenn ich dir Liebe gebe
Você me dá carinhos
Gibst du mir Zärtlichkeit
Eu te peço calor
Ich bitte dich um Wärme
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Du bittest mich, dich nicht mehr alleine zu lassen
Você sabe de cor meu jeito e meus desejos
Du kennst meine Art und meine Wünsche auswendig
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Ich trinke deinen Schweiß, mich in deinen Küssen suhlend
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Ich trinke deinen Schweiß, mich in deinen Küssen suhlend
Alô
Hallo
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Ich habe nur angerufen, um deine Stimme zu hören
Alô
Hallo
Eu também 'tava pensando em nós
Ich habe auch an uns gedacht
Você foi demais na noite que passou
Du warst unglaublich in der vergangenen Nacht
Me amou de um jeito tão voraz
Du hast mich so gierig geliebt
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Ich habe nicht zu viel getan, ich habe dir nur meine Liebe gegeben
Você me completa
Du vervollständigst mich
Eu te compreendo
Ich verstehe dich
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
Dein Pfeil trifft mit seinem Gift mein Herz
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
Deine Abwesenheit drückt mein Herz von innen
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Dein Kuss repariert mein leidendes Herz
E se eu te der amor
Und wenn ich dir Liebe gebe
Você me dá carinho
Gibst du mir Zärtlichkeit
Eu te peço calor
Ich bitte dich um Wärme
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Du bittest mich, dich nicht mehr alleine zu lassen
Você sabe de cor, meu jeito e meus desejos
Du kennst meine Art und meine Wünsche auswendig
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Ich trinke deinen Schweiß, mich in deinen Küssen suhlend
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Ich trinke deinen Schweiß, mich in deinen Küssen suhlend
Alô, alô
Pronto, pronto
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Ho chiamato solo per sentire la tua voce
Alô
Pronto
Eu também 'tava pensando em nós
Anche io stavo pensando a noi
Você foi demais na noite que passou
Sei stato fantastico la notte scorsa
Me amou de um jeito tão voraz
Mi hai amato in modo così vorace
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Non ho fatto troppo, ti ho solo dato il mio amore
Alô
Pronto
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Ho chiamato solo per sentire la tua voce
Alô
Pronto
Eu também 'tava pensando em nós
Anche io stavo pensando a noi
Você foi demais na noite que passou
Sei stato fantastico la notte scorsa
Me amou de um jeito tão voraz
Mi hai amato in modo così vorace
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Non ho fatto troppo, ti ho solo dato il mio amore
Você me completa
Tu mi completi
Eu te compreendo
Ti capisco
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
La tua freccia colpisce il mio petto con il tuo veleno
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
La tua assenza stringe il mio petto dall'interno
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Il tuo bacio ripara il mio cuore che sta soffrendo
E se eu te der amor
E se ti do amore
Você me dá carinhos
Mi dai affetto
Eu te peço calor
Ti chiedo calore
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Chiedi che non ti lasci più solo
Você sabe de cor meu jeito e meus desejos
Conosci a memoria il mio modo e i miei desideri
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Bevo il tuo sudore, sporcandomi con i tuoi baci
Eu bebo teu suor me lambuzando nos teu beijos
Bevo il tuo sudore, sporcandomi con i tuoi baci
Alô
Pronto
Eu liguei só pra ouvir tua voz
Ho chiamato solo per sentire la tua voce
Alô
Pronto
Eu também 'tava pensando em nós
Anche io stavo pensando a noi
Você foi demais na noite que passou
Sei stato fantastico la notte scorsa
Me amou de um jeito tão voraz
Mi hai amato in modo così vorace
Não fiz demais, eu só te dei o meu amor
Non ho fatto troppo, ti ho solo dato il mio amore
Você me completa
Tu mi completi
Eu te compreendo
Ti capisco
A tua flecha acerta no meu peito o seu veneno
La tua freccia colpisce il mio petto con il tuo veleno
A sua ausência aperta o meu peito por dentro
La tua assenza stringe il mio petto dall'interno
O teu beijo conserta o meu coração que está sofrendo
Il tuo bacio ripara il mio cuore che sta soffrendo
E se eu te der amor
E se ti do amore
Você me dá carinho
Mi dai affetto
Eu te peço calor
Ti chiedo calore
Você pede que eu não te deixe mais sozinho
Chiedi che non ti lasci più solo
Você sabe de cor, meu jeito e meus desejos
Conosci a memoria il mio modo e i miei desideri
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Bevo il tuo sudore, sporcandomi con i tuoi baci
Eu bebo teu suor, me lambuzando com seus beijos
Bevo il tuo sudore, sporcandomi con i tuoi baci

Curiosités sur la chanson Alô [Ao Vivo] de Cavaleiros do Forró

Quand la chanson “Alô [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Cavaleiros do Forró?
La chanson Alô [Ao Vivo] a été lancée en 2020, sur l’album “Inesquecível (Ao Vivo em Natal/RN)”.
Qui a composé la chanson “Alô [Ao Vivo]” de Cavaleiros do Forró?
La chanson “Alô [Ao Vivo]” de Cavaleiros do Forró a été composée par Joao Ribeiro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cavaleiros do Forró

Autres artistes de Forró