Father's Son

Celeste Epiphany Waite, Thomas Richard Havelock

Paroles Traduction

Maybe I care, maybe you don't
Maybe I'll let go, maybe you won't
Could there be two of us?
Could there be two?

Maybe I'm lonely, maybe you're lost
Maybe I'm an echo, or maybe you're a ghost
Could there be two of us?
Could there be two of us?

I know you look at yourself like me
With the same eyes, we both see through to the end
Through to the end

I heard it's in your blood, baby
I heard you got the same taste in your mouth
You know there's nothing new, baby
We try hard to change, but it's still the same

Maybe I'm my father's son
Maybe I'm my father's son
Oh, I'm nothing like you
Oh, I'm nothing like you

Maybe I'm my father's son
Could've been anyone
Oh, I'm nothing like you
No, I'm nothing like you

Maybe I'm right, maybe you're wrong
Maybe you'll say I am, maybe you'll say no
Could there be two of us?
Could there be two of us?

I know you look at yourself like me
With the same eyes, we both see through to the end
Through to the end

I heard it's in your blood, baby
I heard you got the same taste in your mouth
You know there's nothing new, baby
We try hard to change, but it's still the same

Maybe I'm my father's son
Maybe I'm my father's son
Oh, I'm nothing like you
Oh, I'm nothing like you

Maybe I'm my father's son
Could've been anyone
Oh, I'm nothing like you
Oh, I'm nothing like you

Maybe I care, maybe you don't
Peut-être que je m'en soucie, peut-être que tu t'en fiches
Maybe I'll let go, maybe you won't
Peut-être que je lâcherai prise, peut-être que tu ne le feras pas
Could there be two of us?
Pourrait-il y avoir deux d'entre nous ?
Could there be two?
Pourrait-il y en avoir deux ?
Maybe I'm lonely, maybe you're lost
Peut-être que je suis seul, peut-être que tu es perdu
Maybe I'm an echo, or maybe you're a ghost
Peut-être que je suis un écho, ou peut-être que tu es un fantôme
Could there be two of us?
Pourrait-il y avoir deux d'entre nous ?
Could there be two of us?
Pourrait-il y en avoir deux ?
I know you look at yourself like me
Je sais que tu te regardes comme moi
With the same eyes, we both see through to the end
Avec les mêmes yeux, nous voyons tous les deux jusqu'à la fin
Through to the end
Jusqu'à la fin
I heard it's in your blood, baby
J'ai entendu dire que c'est dans ton sang, bébé
I heard you got the same taste in your mouth
J'ai entendu dire que tu as le même goût dans la bouche
You know there's nothing new, baby
Tu sais qu'il n'y a rien de nouveau, bébé
We try hard to change, but it's still the same
Nous essayons fort de changer, mais c'est toujours pareil
Maybe I'm my father's son
Peut-être que je suis le fils de mon père
Maybe I'm my father's son
Peut-être que je suis le fils de mon père
Oh, I'm nothing like you
Oh, je ne suis rien comme toi
Oh, I'm nothing like you
Oh, je ne suis rien comme toi
Maybe I'm my father's son
Peut-être que je suis le fils de mon père
Could've been anyone
J'aurais pu être n'importe qui
Oh, I'm nothing like you
Oh, je ne suis rien comme toi
No, I'm nothing like you
Non, je ne suis rien comme toi
Maybe I'm right, maybe you're wrong
Peut-être que j'ai raison, peut-être que tu as tort
Maybe you'll say I am, maybe you'll say no
Peut-être que tu diras que je le suis, peut-être que tu diras non
Could there be two of us?
Pourrait-il y avoir deux d'entre nous ?
Could there be two of us?
Pourrait-il y en avoir deux ?
I know you look at yourself like me
Je sais que tu te regardes comme moi
With the same eyes, we both see through to the end
Avec les mêmes yeux, nous voyons tous les deux jusqu'à la fin
Through to the end
Jusqu'à la fin
I heard it's in your blood, baby
J'ai entendu dire que c'est dans ton sang, bébé
I heard you got the same taste in your mouth
J'ai entendu dire que tu as le même goût dans la bouche
You know there's nothing new, baby
Tu sais qu'il n'y a rien de nouveau, bébé
We try hard to change, but it's still the same
Nous essayons fort de changer, mais c'est toujours pareil
Maybe I'm my father's son
Peut-être que je suis le fils de mon père
Maybe I'm my father's son
Peut-être que je suis le fils de mon père
Oh, I'm nothing like you
Oh, je ne suis rien comme toi
Oh, I'm nothing like you
Oh, je ne suis rien comme toi
Maybe I'm my father's son
Peut-être que je suis le fils de mon père
Could've been anyone
J'aurais pu être n'importe qui
Oh, I'm nothing like you
Oh, je ne suis rien comme toi
Oh, I'm nothing like you
Oh, je ne suis rien comme toi
Maybe I care, maybe you don't
Talvez eu me importe, talvez você não
Maybe I'll let go, maybe you won't
Talvez eu deixe ir, talvez você não
Could there be two of us?
Poderíamos ser nós dois?
Could there be two?
Poderíamos ser dois?
Maybe I'm lonely, maybe you're lost
Talvez eu esteja sozinho, talvez você esteja perdido
Maybe I'm an echo, or maybe you're a ghost
Talvez eu seja um eco, ou talvez você seja um fantasma
Could there be two of us?
Poderíamos ser nós dois?
Could there be two of us?
Poderíamos ser nós dois?
I know you look at yourself like me
Sei que você se olha como eu
With the same eyes, we both see through to the end
Com os mesmos olhos, nós dois vemos até o fim
Through to the end
Até o fim
I heard it's in your blood, baby
Ouvi dizer que está no seu sangue, querida
I heard you got the same taste in your mouth
Ouvi dizer que você tem o mesmo gosto na boca
You know there's nothing new, baby
Você sabe que não há nada de novo, querida
We try hard to change, but it's still the same
Nós tentamos mudar, mas ainda é o mesmo
Maybe I'm my father's son
Talvez eu seja filho do meu pai
Maybe I'm my father's son
Talvez eu seja filho do meu pai
Oh, I'm nothing like you
Oh, eu não sou nada como você
Oh, I'm nothing like you
Oh, eu não sou nada como você
Maybe I'm my father's son
Talvez eu seja filho do meu pai
Could've been anyone
Poderia ter sido qualquer um
Oh, I'm nothing like you
Oh, eu não sou nada como você
No, I'm nothing like you
Não, eu não sou nada como você
Maybe I'm right, maybe you're wrong
Talvez eu esteja certo, talvez você esteja errado
Maybe you'll say I am, maybe you'll say no
Talvez você diga que eu estou, talvez você diga não
Could there be two of us?
Poderíamos ser nós dois?
Could there be two of us?
Poderíamos ser nós dois?
I know you look at yourself like me
Sei que você se olha como eu
With the same eyes, we both see through to the end
Com os mesmos olhos, nós dois vemos até o fim
Through to the end
Até o fim
I heard it's in your blood, baby
Ouvi dizer que está no seu sangue, querida
I heard you got the same taste in your mouth
Ouvi dizer que você tem o mesmo gosto na boca
You know there's nothing new, baby
Você sabe que não há nada de novo, querida
We try hard to change, but it's still the same
Nós tentamos mudar, mas ainda é o mesmo
Maybe I'm my father's son
Talvez eu seja filho do meu pai
Maybe I'm my father's son
Talvez eu seja filho do meu pai
Oh, I'm nothing like you
Oh, eu não sou nada como você
Oh, I'm nothing like you
Oh, eu não sou nada como você
Maybe I'm my father's son
Talvez eu seja filho do meu pai
Could've been anyone
Poderia ter sido qualquer um
Oh, I'm nothing like you
Oh, eu não sou nada como você
Oh, I'm nothing like you
Oh, eu não sou nada como você
Maybe I care, maybe you don't
Quizás me importa, quizás a ti no
Maybe I'll let go, maybe you won't
Quizás lo deje ir, quizás tú no
Could there be two of us?
¿Podríamos ser dos?
Could there be two?
¿Podríamos ser dos?
Maybe I'm lonely, maybe you're lost
Quizás estoy solo, quizás estás perdido
Maybe I'm an echo, or maybe you're a ghost
Quizás soy un eco, o quizás eres un fantasma
Could there be two of us?
¿Podríamos ser dos?
Could there be two of us?
¿Podríamos ser dos de nosotros?
I know you look at yourself like me
Sé que te miras a ti mismo como yo
With the same eyes, we both see through to the end
Con los mismos ojos, ambos vemos hasta el final
Through to the end
Hasta el final
I heard it's in your blood, baby
Escuché que está en tu sangre, cariño
I heard you got the same taste in your mouth
Escuché que tienes el mismo sabor en tu boca
You know there's nothing new, baby
Sabes que no hay nada nuevo, cariño
We try hard to change, but it's still the same
Intentamos cambiar con fuerza, pero sigue siendo lo mismo
Maybe I'm my father's son
Quizás soy el hijo de mi padre
Maybe I'm my father's son
Quizás soy el hijo de mi padre
Oh, I'm nothing like you
Oh, no soy nada como tú
Oh, I'm nothing like you
Oh, no soy nada como tú
Maybe I'm my father's son
Quizás soy el hijo de mi padre
Could've been anyone
Podría haber sido cualquiera
Oh, I'm nothing like you
Oh, no soy nada como tú
No, I'm nothing like you
No, no soy nada como tú
Maybe I'm right, maybe you're wrong
Quizás tengo razón, quizás estás equivocado
Maybe you'll say I am, maybe you'll say no
Quizás dirás que sí, quizás dirás que no
Could there be two of us?
¿Podríamos ser dos de nosotros?
Could there be two of us?
¿Podríamos ser dos de nosotros?
I know you look at yourself like me
Sé que te miras a ti mismo como yo
With the same eyes, we both see through to the end
Con los mismos ojos, ambos vemos hasta el final
Through to the end
Hasta el final
I heard it's in your blood, baby
Escuché que está en tu sangre, cariño
I heard you got the same taste in your mouth
Escuché que tienes el mismo sabor en tu boca
You know there's nothing new, baby
Sabes que no hay nada nuevo, cariño
We try hard to change, but it's still the same
Intentamos cambiar con fuerza, pero sigue siendo lo mismo
Maybe I'm my father's son
Quizás soy el hijo de mi padre
Maybe I'm my father's son
Quizás soy el hijo de mi padre
Oh, I'm nothing like you
Oh, no soy nada como tú
Oh, I'm nothing like you
Oh, no soy nada como tú
Maybe I'm my father's son
Quizás soy el hijo de mi padre
Could've been anyone
Podría haber sido cualquiera
Oh, I'm nothing like you
Oh, no soy nada como tú
Oh, I'm nothing like you
Oh, no soy nada como tú
Maybe I care, maybe you don't
Vielleicht kümmere ich mich, vielleicht tust du es nicht
Maybe I'll let go, maybe you won't
Vielleicht lasse ich los, vielleicht tust du es nicht
Could there be two of us?
Könnten wir zwei sein?
Could there be two?
Könnten wir zwei sein?
Maybe I'm lonely, maybe you're lost
Vielleicht bin ich einsam, vielleicht bist du verloren
Maybe I'm an echo, or maybe you're a ghost
Vielleicht bin ich ein Echo, oder vielleicht bist du ein Geist
Could there be two of us?
Könnten wir zwei sein?
Could there be two of us?
Könnten wir zwei sein?
I know you look at yourself like me
Ich weiß, du siehst dich selbst wie ich
With the same eyes, we both see through to the end
Mit den gleichen Augen, wir beide sehen bis zum Ende
Through to the end
Bis zum Ende
I heard it's in your blood, baby
Ich habe gehört, es liegt in deinem Blut, Baby
I heard you got the same taste in your mouth
Ich habe gehört, du hast den gleichen Geschmack im Mund
You know there's nothing new, baby
Du weißt, es gibt nichts Neues, Baby
We try hard to change, but it's still the same
Wir versuchen hart zu ändern, aber es ist immer noch das Gleiche
Maybe I'm my father's son
Vielleicht bin ich der Sohn meines Vaters
Maybe I'm my father's son
Vielleicht bin ich der Sohn meines Vaters
Oh, I'm nothing like you
Oh, ich bin nichts wie du
Oh, I'm nothing like you
Oh, ich bin nichts wie du
Maybe I'm my father's son
Vielleicht bin ich der Sohn meines Vaters
Could've been anyone
Könnte jeder gewesen sein
Oh, I'm nothing like you
Oh, ich bin nichts wie du
No, I'm nothing like you
Nein, ich bin nichts wie du
Maybe I'm right, maybe you're wrong
Vielleicht habe ich recht, vielleicht liegst du falsch
Maybe you'll say I am, maybe you'll say no
Vielleicht wirst du sagen, ich bin es, vielleicht wirst du nein sagen
Could there be two of us?
Könnten wir zwei sein?
Could there be two of us?
Könnten wir zwei sein?
I know you look at yourself like me
Ich weiß, du siehst dich selbst wie ich
With the same eyes, we both see through to the end
Mit den gleichen Augen, wir beide sehen bis zum Ende
Through to the end
Bis zum Ende
I heard it's in your blood, baby
Ich habe gehört, es liegt in deinem Blut, Baby
I heard you got the same taste in your mouth
Ich habe gehört, du hast den gleichen Geschmack im Mund
You know there's nothing new, baby
Du weißt, es gibt nichts Neues, Baby
We try hard to change, but it's still the same
Wir versuchen hart zu ändern, aber es ist immer noch das Gleiche
Maybe I'm my father's son
Vielleicht bin ich der Sohn meines Vaters
Maybe I'm my father's son
Vielleicht bin ich der Sohn meines Vaters
Oh, I'm nothing like you
Oh, ich bin nichts wie du
Oh, I'm nothing like you
Oh, ich bin nichts wie du
Maybe I'm my father's son
Vielleicht bin ich der Sohn meines Vaters
Could've been anyone
Könnte jeder gewesen sein
Oh, I'm nothing like you
Oh, ich bin nichts wie du
Oh, I'm nothing like you
Oh, ich bin nichts wie du
Maybe I care, maybe you don't
Forse mi importa, forse a te no
Maybe I'll let go, maybe you won't
Forse lascio andare, forse tu no
Could there be two of us?
Potremmo essere in due?
Could there be two?
Potremmo essere in due?
Maybe I'm lonely, maybe you're lost
Forse sono solo, forse sei persa
Maybe I'm an echo, or maybe you're a ghost
Forse sono un'eco, o forse sei un fantasma
Could there be two of us?
Potremmo essere in due?
Could there be two of us?
Potremmo essere in due?
I know you look at yourself like me
So che ti guardi come me
With the same eyes, we both see through to the end
Con gli stessi occhi, vediamo entrambi fino alla fine
Through to the end
Fino alla fine
I heard it's in your blood, baby
Ho sentito che è nel tuo sangue, baby
I heard you got the same taste in your mouth
Ho sentito che hai lo stesso sapore in bocca
You know there's nothing new, baby
Sai che non c'è nulla di nuovo, baby
We try hard to change, but it's still the same
Proviamo duramente a cambiare, ma è sempre lo stesso
Maybe I'm my father's son
Forse sono il figlio di mio padre
Maybe I'm my father's son
Forse sono il figlio di mio padre
Oh, I'm nothing like you
Oh, non sono niente come te
Oh, I'm nothing like you
Oh, non sono niente come te
Maybe I'm my father's son
Forse sono il figlio di mio padre
Could've been anyone
Avrei potuto essere chiunque
Oh, I'm nothing like you
Oh, non sono niente come te
No, I'm nothing like you
No, non sono niente come te
Maybe I'm right, maybe you're wrong
Forse ho ragione, forse hai torto
Maybe you'll say I am, maybe you'll say no
Forse dirai che lo sono, forse dirai di no
Could there be two of us?
Potremmo essere in due?
Could there be two of us?
Potremmo essere in due?
I know you look at yourself like me
So che ti guardi come me
With the same eyes, we both see through to the end
Con gli stessi occhi, vediamo entrambi fino alla fine
Through to the end
Fino alla fine
I heard it's in your blood, baby
Ho sentito che è nel tuo sangue, baby
I heard you got the same taste in your mouth
Ho sentito che hai lo stesso sapore in bocca
You know there's nothing new, baby
Sai che non c'è nulla di nuovo, baby
We try hard to change, but it's still the same
Proviamo duramente a cambiare, ma è sempre lo stesso
Maybe I'm my father's son
Forse sono il figlio di mio padre
Maybe I'm my father's son
Forse sono il figlio di mio padre
Oh, I'm nothing like you
Oh, non sono niente come te
Oh, I'm nothing like you
Oh, non sono niente come te
Maybe I'm my father's son
Forse sono il figlio di mio padre
Could've been anyone
Avrei potuto essere chiunque
Oh, I'm nothing like you
Oh, non sono niente come te
Oh, I'm nothing like you
Oh, non sono niente come te

Curiosités sur la chanson Father's Son de Celeste

Sur quels albums la chanson “Father's Son” a-t-elle été lancée par Celeste?
Celeste a lancé la chanson sur les albums “Compilation 1.1 - EP” en 2019, “Lately” en 2019, et “Not Your Muse” en 2021.
Qui a composé la chanson “Father's Son” de Celeste?
La chanson “Father's Son” de Celeste a été composée par Celeste Epiphany Waite, Thomas Richard Havelock.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Celeste

Autres artistes de Contemporary R&B