The Most Beautiful Girl

Billy Sherrill, Norris Wilson, Rory Michael Bourke

Paroles Traduction

Hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
And if you did, was she crying, crying?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Tell her I'm sorry
Tell her I need my baby
Oh, won't you tell her that I love her

I woke up this morning, realized what I had done
I stood alone in the cold gray dawn
I knew I'd lost my morning sun
I lost my head and I said some things
Now comes the heartaches that the morning brings
I know I'm wrong and I couldn't see
I let my world slip away from me

So, hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
And if you did, was she crying, crying?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Tell her I'm sorry
Tell her I need my baby
Oh, won't you tell her that I love her

If you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Tell her I'm sorry
Tell her I need my baby
Oh, won't you tell her that I love her

Hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Hé, as-tu vu par hasard la plus belle fille du monde?
And if you did, was she crying, crying?
Et si tu l'as fait, pleurait-elle, pleurait-elle?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Hé, si tu as vu par hasard la plus belle fille qui m'a quitté
Tell her I'm sorry
Dis-lui que je suis désolé
Tell her I need my baby
Dis-lui que j'ai besoin de mon bébé
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, ne lui dirais-tu pas que je l'aime
I woke up this morning, realized what I had done
Je me suis réveillé ce matin, réalisant ce que j'avais fait
I stood alone in the cold gray dawn
Je me tenais seul dans l'aube grise et froide
I knew I'd lost my morning sun
Je savais que j'avais perdu mon soleil du matin
I lost my head and I said some things
J'ai perdu la tête et j'ai dit des choses
Now comes the heartaches that the morning brings
Maintenant viennent les chagrins que le matin apporte
I know I'm wrong and I couldn't see
Je sais que j'ai tort et je ne pouvais pas voir
I let my world slip away from me
J'ai laissé mon monde m'échapper
So, hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Alors, hé, as-tu vu par hasard la plus belle fille du monde?
And if you did, was she crying, crying?
Et si tu l'as fait, pleurait-elle, pleurait-elle?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Hé, si tu as vu par hasard la plus belle fille qui m'a quitté
Tell her I'm sorry
Dis-lui que je suis désolé
Tell her I need my baby
Dis-lui que j'ai besoin de mon bébé
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, ne lui dirais-tu pas que je l'aime
If you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Si tu as vu par hasard la plus belle fille qui m'a quitté
Tell her I'm sorry
Dis-lui que je suis désolé
Tell her I need my baby
Dis-lui que j'ai besoin de mon bébé
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, ne lui dirais-tu pas que je l'aime
Hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Ei, você por acaso viu a garota mais bonita do mundo?
And if you did, was she crying, crying?
E se você viu, ela estava chorando, chorando?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Ei, se você por acaso viu a garota mais bonita que me deixou
Tell her I'm sorry
Diga a ela que eu sinto muito
Tell her I need my baby
Diga a ela que eu preciso da minha bebê
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, você não poderia dizer a ela que eu a amo?
I woke up this morning, realized what I had done
Acordei esta manhã, percebi o que eu tinha feito
I stood alone in the cold gray dawn
Eu estava sozinho na fria alvorada cinzenta
I knew I'd lost my morning sun
Eu sabia que tinha perdido meu sol da manhã
I lost my head and I said some things
Perdi a cabeça e disse algumas coisas
Now comes the heartaches that the morning brings
Agora vem as dores de coração que a manhã traz
I know I'm wrong and I couldn't see
Eu sei que estou errado e não conseguia ver
I let my world slip away from me
Deixei meu mundo escapar de mim
So, hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Então, ei, você por acaso viu a garota mais bonita do mundo?
And if you did, was she crying, crying?
E se você viu, ela estava chorando, chorando?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Ei, se você por acaso viu a garota mais bonita que me deixou
Tell her I'm sorry
Diga a ela que eu sinto muito
Tell her I need my baby
Diga a ela que eu preciso da minha bebê
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, você não poderia dizer a ela que eu a amo?
If you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Se você por acaso viu a garota mais bonita que me deixou
Tell her I'm sorry
Diga a ela que eu sinto muito
Tell her I need my baby
Diga a ela que eu preciso da minha bebê
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, você não poderia dizer a ela que eu a amo?
Hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Oye, ¿has visto por casualidad a la chica más hermosa del mundo?
And if you did, was she crying, crying?
Y si lo hiciste, ¿estaba llorando, llorando?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Oye, si te encuentras con la chica más hermosa que me dejó
Tell her I'm sorry
Dile que lo siento
Tell her I need my baby
Dile que necesito a mi bebé
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, ¿no le dirías que la amo?
I woke up this morning, realized what I had done
Me desperté esta mañana, me di cuenta de lo que había hecho
I stood alone in the cold gray dawn
Me quedé solo en el frío amanecer gris
I knew I'd lost my morning sun
Sabía que había perdido a mi sol de la mañana
I lost my head and I said some things
Perdí la cabeza y dije algunas cosas
Now comes the heartaches that the morning brings
Ahora vienen los dolores de corazón que trae la mañana
I know I'm wrong and I couldn't see
Sé que estoy equivocado y no podía ver
I let my world slip away from me
Dejé que mi mundo se me escapara
So, hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Entonces, oye, ¿has visto por casualidad a la chica más hermosa del mundo?
And if you did, was she crying, crying?
Y si lo hiciste, ¿estaba llorando, llorando?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Oye, si te encuentras con la chica más hermosa que me dejó
Tell her I'm sorry
Dile que lo siento
Tell her I need my baby
Dile que necesito a mi bebé
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, ¿no le dirías que la amo?
If you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Si te encuentras con la chica más hermosa que me dejó
Tell her I'm sorry
Dile que lo siento
Tell her I need my baby
Dile que necesito a mi bebé
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, ¿no le dirías que la amo?
Hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Hey, hast du zufällig das schönste Mädchen der Welt gesehen?
And if you did, was she crying, crying?
Und wenn du es getan hast, hat sie geweint, geweint?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Hey, wenn du zufällig das schönste Mädchen siehst, das mich verlassen hat
Tell her I'm sorry
Sag ihr, dass es mir leid tut
Tell her I need my baby
Sag ihr, dass ich mein Baby brauche
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, würdest du ihr nicht sagen, dass ich sie liebe
I woke up this morning, realized what I had done
Ich wachte heute Morgen auf und erkannte, was ich getan hatte
I stood alone in the cold gray dawn
Ich stand alleine in der kalten grauen Dämmerung
I knew I'd lost my morning sun
Ich wusste, ich hatte meine Morgensonne verloren
I lost my head and I said some things
Ich verlor den Kopf und sagte einige Dinge
Now comes the heartaches that the morning brings
Jetzt kommen die Herzschmerzen, die der Morgen bringt
I know I'm wrong and I couldn't see
Ich weiß, dass ich falsch liege und ich konnte es nicht sehen
I let my world slip away from me
Ich ließ meine Welt von mir wegrutschen
So, hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Also, hey, hast du zufällig das schönste Mädchen der Welt gesehen?
And if you did, was she crying, crying?
Und wenn du es getan hast, hat sie geweint, geweint?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Hey, wenn du zufällig das schönste Mädchen siehst, das mich verlassen hat
Tell her I'm sorry
Sag ihr, dass es mir leid tut
Tell her I need my baby
Sag ihr, dass ich mein Baby brauche
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, würdest du ihr nicht sagen, dass ich sie liebe
If you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Wenn du zufällig das schönste Mädchen siehst, das mich verlassen hat
Tell her I'm sorry
Sag ihr, dass es mir leid tut
Tell her I need my baby
Sag ihr, dass ich mein Baby brauche
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, würdest du ihr nicht sagen, dass ich sie liebe
Hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Ehi, hai per caso visto la ragazza più bella del mondo?
And if you did, was she crying, crying?
E se l'hai vista, stava piangendo, piangendo?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Ehi, se per caso hai visto la ragazza più bella che mi ha lasciato
Tell her I'm sorry
Dille che mi dispiace
Tell her I need my baby
Dille che ho bisogno del mio amore
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, non le dirai che la amo?
I woke up this morning, realized what I had done
Mi sono svegliato stamattina, ho capito cosa avevo fatto
I stood alone in the cold gray dawn
Mi trovavo solo nell'alba grigia fredda
I knew I'd lost my morning sun
Sapevo di aver perso il mio sole mattutino
I lost my head and I said some things
Ho perso la testa e ho detto alcune cose
Now comes the heartaches that the morning brings
Ora arrivano i dolori che l'alba porta
I know I'm wrong and I couldn't see
So di aver sbagliato e non riuscivo a vedere
I let my world slip away from me
Ho lasciato scivolare via il mio mondo da me
So, hey, did you happen to see the most beautiful girl in the world?
Quindi, ehi, hai per caso visto la ragazza più bella del mondo?
And if you did, was she crying, crying?
E se l'hai vista, stava piangendo, piangendo?
Hey, if you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Ehi, se per caso hai visto la ragazza più bella che mi ha lasciato
Tell her I'm sorry
Dille che mi dispiace
Tell her I need my baby
Dille che ho bisogno del mio amore
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, non le dirai che la amo?
If you happen to see the most beautiful girl that walked out on me
Se per caso hai visto la ragazza più bella che mi ha lasciato
Tell her I'm sorry
Dille che mi dispiace
Tell her I need my baby
Dille che ho bisogno del mio amore
Oh, won't you tell her that I love her
Oh, non le dirai che la amo?

Curiosités sur la chanson The Most Beautiful Girl de Charlie Rich

Sur quels albums la chanson “The Most Beautiful Girl” a-t-elle été lancée par Charlie Rich?
Charlie Rich a lancé la chanson sur les albums “Behind Closed Doors” en 1973, “I Love Country” en 1981, “Feel Like Going Home : The Essential Charlie Rich” en 1997, et “The Most Beautiful Girl” en 2004.
Qui a composé la chanson “The Most Beautiful Girl” de Charlie Rich?
La chanson “The Most Beautiful Girl” de Charlie Rich a été composée par Billy Sherrill, Norris Wilson, Rory Michael Bourke.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Charlie Rich

Autres artistes de Gospel