Yeah
Ayy, yeah, uh
Been on and off my whole life
Shit, I've been nodding off the whole night
Why rip the heart out of my chest?
Why waste your time, there's nothing left inside
Driving through a city full of static
I was in the Phantom dodging traffic
Yeah, I said, "Fuck the Addy's, fuck the Xanax"
She was all I needed, she was magic
Molly, you were there for me
When no one ever cared for me
You tried, thank you for getting me high, oh
Molly, you would lie to me
And tell me everything would be alright
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
So I might give you up
No, I don't give a fuck
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
You'll always be a friend to me, for life
Yeah, she's been flirting with me all night
Feeling sedated, but I'm alright, yeah
She takes a half, I take the rest
I told her, "Meet me on the steps outside"
I can't see the stars because they're dancing
I've been ducking, dipping, dodging traffic
Popping lots of pills because I'm anxious
She's the one that turned me to an addict
Molly, you were there for me
When no one ever cared for me
You tried, thank you for getting me high, oh
Molly, you would lie to me
And tell me everything would be alright
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
So I might give you up
No, I don't give a fuck
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
You'll always be a friend to me, for life
Yeah
Ouais
Ayy, yeah, uh
Ayy, ouais, uh
Been on and off my whole life
J'ai été allumé et éteint toute ma vie
Shit, I've been nodding off the whole night
Merde, j'ai été en train de hocher la tête toute la nuit
Why rip the heart out of my chest?
Pourquoi arracher le cœur de ma poitrine ?
Why waste your time, there's nothing left inside
Pourquoi perdre ton temps, il ne reste rien à l'intérieur
Driving through a city full of static
Conduisant à travers une ville pleine de statique
I was in the Phantom dodging traffic
J'étais dans le Phantom en évitant le trafic
Yeah, I said, "Fuck the Addy's, fuck the Xanax"
Ouais, j'ai dit, "Merde à l'Addy, merde au Xanax"
She was all I needed, she was magic
Elle était tout ce dont j'avais besoin, elle était magique
Molly, you were there for me
Molly, tu étais là pour moi
When no one ever cared for me
Quand personne ne se souciait de moi
You tried, thank you for getting me high, oh
Tu as essayé, merci de m'avoir fait planer, oh
Molly, you would lie to me
Molly, tu me mentais
And tell me everything would be alright
Et tu me disais que tout irait bien
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Mais ensuite tu m'as laissé mourir, c'est au revoir, ouais
So I might give you up
Alors je pourrais te laisser tomber
No, I don't give a fuck
Non, je m'en fous
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
J'ai la police derrière moi, je roule à quatre-vingt-onze
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Je chante, "Molly, c'est la fin pour moi"
You'll always be a friend to me, for life
Tu seras toujours une amie pour moi, pour la vie
Yeah, she's been flirting with me all night
Ouais, elle a flirté avec moi toute la nuit
Feeling sedated, but I'm alright, yeah
Je me sens sédaté, mais je vais bien, ouais
She takes a half, I take the rest
Elle prend la moitié, je prends le reste
I told her, "Meet me on the steps outside"
Je lui ai dit, "Rendez-vous sur les marches à l'extérieur"
I can't see the stars because they're dancing
Je ne peux pas voir les étoiles parce qu'elles dansent
I've been ducking, dipping, dodging traffic
J'ai été en train de plonger, de tremper, d'éviter le trafic
Popping lots of pills because I'm anxious
Je prends beaucoup de pilules parce que je suis anxieux
She's the one that turned me to an addict
C'est elle qui m'a transformé en toxicomane
Molly, you were there for me
Molly, tu étais là pour moi
When no one ever cared for me
Quand personne ne se souciait de moi
You tried, thank you for getting me high, oh
Tu as essayé, merci de m'avoir fait planer, oh
Molly, you would lie to me
Molly, tu me mentais
And tell me everything would be alright
Et tu me disais que tout irait bien
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Mais ensuite tu m'as laissé mourir, c'est au revoir, ouais
So I might give you up
Alors je pourrais te laisser tomber
No, I don't give a fuck
Non, je m'en fous
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
J'ai la police derrière moi, je roule à quatre-vingt-onze
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Je chante, "Molly, c'est la fin pour moi"
You'll always be a friend to me, for life
Tu seras toujours une amie pour moi, pour la vie
Yeah
Sim
Ayy, yeah, uh
Ayy, sim, uh
Been on and off my whole life
Estive ligado e desligado a minha vida toda
Shit, I've been nodding off the whole night
Merda, estive cochilando a noite toda
Why rip the heart out of my chest?
Por que arrancar o coração do meu peito?
Why waste your time, there's nothing left inside
Por que desperdiçar seu tempo, não há nada restante dentro
Driving through a city full of static
Dirigindo por uma cidade cheia de estática
I was in the Phantom dodging traffic
Eu estava no Phantom desviando do trânsito
Yeah, I said, "Fuck the Addy's, fuck the Xanax"
Sim, eu disse, "Foda-se o Addy's, foda-se o Xanax"
She was all I needed, she was magic
Ela era tudo que eu precisava, ela era mágica
Molly, you were there for me
Molly, você estava lá por mim
When no one ever cared for me
Quando ninguém nunca se importou comigo
You tried, thank you for getting me high, oh
Você tentou, obrigado por me deixar chapado, oh
Molly, you would lie to me
Molly, você mentiria para mim
And tell me everything would be alright
E me diria que tudo ficaria bem
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Mas então você me deixou para morrer, é adeus, sim
So I might give you up
Então eu posso te abandonar
No, I don't give a fuck
Não, eu não dou a mínima
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
Eu tenho a polícia atrás de mim, estou a noventa e um
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Estou cantando, "Molly, é o fim para mim"
You'll always be a friend to me, for life
Você sempre será uma amiga para mim, para a vida
Yeah, she's been flirting with me all night
Sim, ela tem flertado comigo a noite toda
Feeling sedated, but I'm alright, yeah
Me sentindo sedado, mas estou bem, sim
She takes a half, I take the rest
Ela toma metade, eu tomo o resto
I told her, "Meet me on the steps outside"
Eu disse a ela, "Encontre-me nos degraus lá fora"
I can't see the stars because they're dancing
Não consigo ver as estrelas porque elas estão dançando
I've been ducking, dipping, dodging traffic
Tenho estado a desviar, a mergulhar, a desviar do trânsito
Popping lots of pills because I'm anxious
Tomando muitos comprimidos porque estou ansioso
She's the one that turned me to an addict
Ela é a única que me transformou em um viciado
Molly, you were there for me
Molly, você estava lá por mim
When no one ever cared for me
Quando ninguém nunca se importou comigo
You tried, thank you for getting me high, oh
Você tentou, obrigado por me deixar chapado, oh
Molly, you would lie to me
Molly, você mentiria para mim
And tell me everything would be alright
E me diria que tudo ficaria bem
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Mas então você me deixou para morrer, é adeus, sim
So I might give you up
Então eu posso te abandonar
No, I don't give a fuck
Não, eu não dou a mínima
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
Eu tenho a polícia atrás de mim, estou a noventa e um
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Estou cantando, "Molly, é o fim para mim"
You'll always be a friend to me, for life
Você sempre será uma amiga para mim, para a vida
Yeah
Sí
Ayy, yeah, uh
Ayy, sí, uh
Been on and off my whole life
He estado encendido y apagado toda mi vida
Shit, I've been nodding off the whole night
Mierda, he estado asintiendo toda la noche
Why rip the heart out of my chest?
¿Por qué arrancar el corazón de mi pecho?
Why waste your time, there's nothing left inside
¿Por qué desperdiciar tu tiempo, no queda nada dentro
Driving through a city full of static
Conduciendo por una ciudad llena de estática
I was in the Phantom dodging traffic
Estaba en el Phantom esquivando el tráfico
Yeah, I said, "Fuck the Addy's, fuck the Xanax"
Sí, dije, "Que se jodan las Addy's, que se jodan las Xanax"
She was all I needed, she was magic
Ella era todo lo que necesitaba, era mágica
Molly, you were there for me
Molly, estuviste ahí para mí
When no one ever cared for me
Cuando nadie nunca se preocupó por mí
You tried, thank you for getting me high, oh
Lo intentaste, gracias por hacerme sentir bien, oh
Molly, you would lie to me
Molly, me mentías
And tell me everything would be alright
Y me decías que todo estaría bien
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Pero luego me dejaste morir, es adiós, sí
So I might give you up
Así que podría dejarte
No, I don't give a fuck
No, no me importa un carajo
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
Tengo a la policía detrás de mí, voy a noventa y uno
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Estoy cantando, "Molly, es el fin para mí"
You'll always be a friend to me, for life
Siempre serás una amiga para mí, de por vida
Yeah, she's been flirting with me all night
Sí, ella ha estado coqueteando conmigo toda la noche
Feeling sedated, but I'm alright, yeah
Me siento sedado, pero estoy bien, sí
She takes a half, I take the rest
Ella toma la mitad, yo tomo el resto
I told her, "Meet me on the steps outside"
Le dije, "Encuéntrame en los escalones afuera"
I can't see the stars because they're dancing
No puedo ver las estrellas porque están bailando
I've been ducking, dipping, dodging traffic
He estado esquivando, zambulléndome, esquivando el tráfico
Popping lots of pills because I'm anxious
Tomando muchas pastillas porque estoy ansioso
She's the one that turned me to an addict
Ella es la que me convirtió en un adicto
Molly, you were there for me
Molly, estuviste ahí para mí
When no one ever cared for me
Cuando nadie nunca se preocupó por mí
You tried, thank you for getting me high, oh
Lo intentaste, gracias por hacerme sentir bien, oh
Molly, you would lie to me
Molly, me mentías
And tell me everything would be alright
Y me decías que todo estaría bien
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Pero luego me dejaste morir, es adiós, sí
So I might give you up
Así que podría dejarte
No, I don't give a fuck
No, no me importa un carajo
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
Tengo a la policía detrás de mí, voy a noventa y uno
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Estoy cantando, "Molly, es el fin para mí"
You'll always be a friend to me, for life
Siempre serás una amiga para mí, de por vida
Yeah
Ja
Ayy, yeah, uh
Ayy, ja, uh
Been on and off my whole life
War mein ganzes Leben an und aus
Shit, I've been nodding off the whole night
Scheiße, ich habe die ganze Nacht genickt
Why rip the heart out of my chest?
Warum das Herz aus meiner Brust reißen?
Why waste your time, there's nothing left inside
Warum deine Zeit verschwenden, es ist nichts mehr übrig
Driving through a city full of static
Fahre durch eine Stadt voller Störungen
I was in the Phantom dodging traffic
Ich war im Phantom und habe den Verkehr umfahren
Yeah, I said, "Fuck the Addy's, fuck the Xanax"
Ja, ich sagte, „Scheiß auf die Addy's, scheiß auf die Xanax“
She was all I needed, she was magic
Sie war alles, was ich brauchte, sie war Magie
Molly, you were there for me
Molly, du warst für mich da
When no one ever cared for me
Als sich niemand um mich gekümmert hat
You tried, thank you for getting me high, oh
Du hast es versucht, danke, dass du mich high gemacht hast, oh
Molly, you would lie to me
Molly, du würdest mich anlügen
And tell me everything would be alright
Und mir sagen, dass alles in Ordnung sein würde
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Aber dann hast du mich sterben lassen, es ist auf Wiedersehen, ja
So I might give you up
Also könnte ich dich aufgeben
No, I don't give a fuck
Nein, es ist mir egal
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
Ich habe die Polizei hinter mir, ich fahre einundneunzig
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Ich singe, „Molly, es ist das Ende für mich“
You'll always be a friend to me, for life
Du wirst immer eine Freundin für mich sein, fürs Leben
Yeah, she's been flirting with me all night
Ja, sie hat die ganze Nacht mit mir geflirtet
Feeling sedated, but I'm alright, yeah
Fühle mich sediert, aber ich bin in Ordnung, ja
She takes a half, I take the rest
Sie nimmt die Hälfte, ich nehme den Rest
I told her, "Meet me on the steps outside"
Ich sagte ihr, „Treff mich draußen auf den Stufen“
I can't see the stars because they're dancing
Ich kann die Sterne nicht sehen, weil sie tanzen
I've been ducking, dipping, dodging traffic
Ich habe mich geduckt, getaucht, den Verkehr umfahren
Popping lots of pills because I'm anxious
Nehme viele Pillen, weil ich ängstlich bin
She's the one that turned me to an addict
Sie ist diejenige, die mich süchtig gemacht hat
Molly, you were there for me
Molly, du warst für mich da
When no one ever cared for me
Als sich niemand um mich gekümmert hat
You tried, thank you for getting me high, oh
Du hast es versucht, danke, dass du mich high gemacht hast, oh
Molly, you would lie to me
Molly, du würdest mich anlügen
And tell me everything would be alright
Und mir sagen, dass alles in Ordnung sein würde
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Aber dann hast du mich sterben lassen, es ist auf Wiedersehen, ja
So I might give you up
Also könnte ich dich aufgeben
No, I don't give a fuck
Nein, es ist mir egal
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
Ich habe die Polizei hinter mir, ich fahre einundneunzig
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Ich singe, „Molly, es ist das Ende für mich“
You'll always be a friend to me, for life
Du wirst immer eine Freundin für mich sein, fürs Leben
Yeah
Sì
Ayy, yeah, uh
Ayy, sì, uh
Been on and off my whole life
Sono stato su e giù tutta la mia vita
Shit, I've been nodding off the whole night
Merda, ho annuito tutta la notte
Why rip the heart out of my chest?
Perché strappare il cuore dal mio petto?
Why waste your time, there's nothing left inside
Perché sprecare il tuo tempo, non c'è più niente dentro
Driving through a city full of static
Guidando attraverso una città piena di statica
I was in the Phantom dodging traffic
Ero nel Phantom schivando il traffico
Yeah, I said, "Fuck the Addy's, fuck the Xanax"
Sì, ho detto, "Fanculo gli Addy's, fanculo gli Xanax"
She was all I needed, she was magic
Lei era tutto ciò di cui avevo bisogno, era magica
Molly, you were there for me
Molly, tu eri lì per me
When no one ever cared for me
Quando nessuno si è mai preoccupato per me
You tried, thank you for getting me high, oh
Hai provato, grazie per avermi fatto stare su, oh
Molly, you would lie to me
Molly, mi mentivi
And tell me everything would be alright
E mi dicevi che tutto sarebbe andato bene
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Ma poi mi hai lasciato morire, è addio, sì
So I might give you up
Quindi potrei lasciarti
No, I don't give a fuck
No, non me ne frega un cazzo
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
Ho la polizia dietro di me, sto facendo novantuno
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Sto cantando, "Molly, è la fine per me"
You'll always be a friend to me, for life
Sarai sempre un'amica per me, per tutta la vita
Yeah, she's been flirting with me all night
Sì, lei ha flirtato con me tutta la notte
Feeling sedated, but I'm alright, yeah
Mi sento sedato, ma sto bene, sì
She takes a half, I take the rest
Lei ne prende la metà, io prendo il resto
I told her, "Meet me on the steps outside"
Le ho detto, "Incontrami sui gradini fuori"
I can't see the stars because they're dancing
Non riesco a vedere le stelle perché stanno danzando
I've been ducking, dipping, dodging traffic
Sono stato schivando, tuffandomi, evitando il traffico
Popping lots of pills because I'm anxious
Prendo un sacco di pillole perché sono ansioso
She's the one that turned me to an addict
Lei è quella che mi ha trasformato in un tossicodipendente
Molly, you were there for me
Molly, tu eri lì per me
When no one ever cared for me
Quando nessuno si è mai preoccupato per me
You tried, thank you for getting me high, oh
Hai provato, grazie per avermi fatto stare su, oh
Molly, you would lie to me
Molly, mi mentivi
And tell me everything would be alright
E mi dicevi che tutto sarebbe andato bene
But then you left me to die, it's goodbye, yeah
Ma poi mi hai lasciato morire, è addio, sì
So I might give you up
Quindi potrei lasciarti
No, I don't give a fuck
No, non me ne frega un cazzo
I got the police behind me, I'm doing ninety-one
Ho la polizia dietro di me, sto facendo novantuno
I'm singing, "Molly, it's the end for me"
Sto cantando, "Molly, è la fine per me"
You'll always be a friend to me, for life
Sarai sempre un'amica per me, per tutta la vita