If it's Friday, you know where I'll be
Kickin' back with the boys down at Santa's Pub
But don't hesitate, don't even think about waiting
Oh, just type it up
Yeah, I'm ready if you're ready or wonderin'
Stop thinking, hit send
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Little too buzzed, a little too drunk
You could have your hair down, all curled up on the couch
And the quiet ain't loud enough, nah
It could be AM or PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
It ain't too late or too far
Just call me 'cause I'm lonely
If you are, if you are, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
If you are, if you are, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
If it's Monday and it's over
You know the show your girls all come over for
And the red wine's getting lower
And your last friend's out the door
When there's no more roses to go around
Hit me up girl, you know I'm down
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Little too buzzed, a little too drunk
You could have your hair down, all curled up on the couch
And the quiet ain't loud enough, nah
It could be AM or PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
It ain't too late or too far
Just call me 'cause I'm lonely
If you are, if you are, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
If you are, if you are, yeah
(Yeah, I'm lonely if you are)
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh yeah, if you're out there and lonely girl, I'm lonely too
So let me love the lonely right out of you
It doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Little too buzzed, a little too drunk
You could have your hair down, all curled up on the couch
And the quiet ain't loud enough, nah
It could be AM or PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
It ain't too late or too far
Just call me 'cause I'm lonely
If you are, if you are, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
If you are, if you are, yeah
Oh, I'm lonely if you are
If it's Friday, you know where I'll be
Si c'est vendredi, tu sais où je serai
Kickin' back with the boys down at Santa's Pub
Posé avec les mecs à Santa's Pub
But don't hesitate, don't even think about waiting
Mais n'hésite pas, ne pense même pas à patienter
Oh, just type it up
Oh, juste écris le
Yeah, I'm ready if you're ready or wonderin'
Ouais, je suis prêt si tu es prête ou si tu y penses
Stop thinking, hit send
Arrête de réfléchir, appuie sur envoyer
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Peu importe si c'est la dernière tournée sur un trottoir tard le soir
Little too buzzed, a little too drunk
Un petit peu trop pompette, un petit peu trop bourré
You could have your hair down, all curled up on the couch
Tu pourrais avoir tes cheveux détaché, tout enroulé dans le canapé
And the quiet ain't loud enough, nah
Et le calme n'est pas assez fort, nah
It could be AM or PM
Ça pourrait être le jour ou la nuit
It could be middle of the week or the weekend, baby
Ça pourrait être au milieu de la semaine ou le week-end, bébé
It ain't too late or too far
C'est pas trop tard ou trop loin
Just call me 'cause I'm lonely
Juste appelle moi car je me sens seul
If you are, if you are, yeah
Si tu l'es, si tu l'es, ouais
Yeah, I'm lonely if you are
Ouais, je suis seul si tu l'es
If you are, if you are, yeah
Si tu l'es, si tu l'es, ouais
Yeah, I'm lonely if you are
Ouais, je suis seul si tu l'es
If it's Monday and it's over
Si c'est lundi et que c'est terminé
You know the show your girls all come over for
Tu sais le spectacle pour lequel toutes tes copines viennent
And the red wine's getting lower
Et le niveau du vin rouge baisse
And your last friend's out the door
Et ta dernière copine est à la porte
When there's no more roses to go around
Quand il n'y a plus de roses autour
Hit me up girl, you know I'm down
Appelle-moi meuf, tu sais que je suis chaud
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Peu importe si c'est la dernière tournée sur un trottoir tard le soir
Little too buzzed, a little too drunk
Un petit peu trop pompette, un petit peu trop bourré
You could have your hair down, all curled up on the couch
Tu pourrais avoir tes cheveux détaché, tout enroulé dans le canapé
And the quiet ain't loud enough, nah
Et le calme n'est pas assez fort, nah
It could be AM or PM
Ça pourrait être le jour ou la nuit
It could be middle of the week or the weekend, baby
Ça pourrait être au milieu de la semaine ou le week-end, bébé
It ain't too late or too far
C'est pas trop tard ou trop loin
Just call me 'cause I'm lonely
Juste appelle moi car je me sens seul
If you are, if you are, yeah
Si tu l'es, si tu l'es, ouais
Yeah, I'm lonely if you are
Ouais, je suis seul si tu l'es
If you are, if you are, yeah
Si tu l'es, si tu l'es, ouais
(Yeah, I'm lonely if you are)
(Ouais, je suis seul si tu l'es)
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, laisse-moi t'aimer jusqu'à ce que tu ne sois plus seul
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, laisse-moi t'aimer jusqu'à ce que tu ne sois plus seul
Oh yeah, if you're out there and lonely girl, I'm lonely too
Oh ouais, si tu es là et une fille seule, je suis seul aussi
So let me love the lonely right out of you
Alors laisse-moi t'aimer jusqu'à ce que tu ne sois plus seul
It doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Peu importe si c'est la dernière tournée sur un trottoir tard le soir
Little too buzzed, a little too drunk
Un petit peu trop pompette, un petit peu trop bourré
You could have your hair down, all curled up on the couch
Tu pourrais avoir tes cheveux détaché, tout enroulé dans le canapé
And the quiet ain't loud enough, nah
Et le calme n'est pas assez fort, nah
It could be AM or PM
Ça pourrait être le jour ou la nuit
It could be middle of the week or the weekend, baby
Ça pourrait être au milieu de la semaine ou le week-end, bébé
It ain't too late or too far
C'est pas trop tard ou trop loin
Just call me 'cause I'm lonely
Juste appelle moi car je me sens seul
If you are, if you are, yeah
Si tu l'es, si tu l'es, ouais
Yeah, I'm lonely if you are
Ouais, je suis seul si tu l'es
If you are, if you are, yeah
Si tu l'es, si tu l'es, ouais
Oh, I'm lonely if you are
Oh, je suis seul si tu l'es
If it's Friday, you know where I'll be
É sexta-feira, você sabe onde vou estar
Kickin' back with the boys down at Santa's Pub
Curtindo com os caras lá no Santa's Pub
But don't hesitate, don't even think about waiting
Mas não hesite, nem pense em esperar
Oh, just type it up
Oh, apenas digite
Yeah, I'm ready if you're ready or wonderin'
Yeah, estou pronto se você está pronta ou pensando
Stop thinking, hit send
Pare de pensar, clica em enviar
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Não importa se é uma última ligação de uma calçada tarde da noite
Little too buzzed, a little too drunk
Um pouco mamado, um pouco bêbado demais
You could have your hair down, all curled up on the couch
Você deveria deixar seu cabelo solto, todo enrolado no sofá
And the quiet ain't loud enough, nah
E o silêncio não é barulhento o suficiente, não
It could be AM or PM
Poderia ser AM ou PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
Poderia ser no meio da semana ou no fim de semana, baby
It ain't too late or too far
Não é tarde demais ou longe demais
Just call me 'cause I'm lonely
Apenas me liga porque estou sozinho
If you are, if you are, yeah
Se você está, se você está, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
Yeah, estou sozinho se você está
If you are, if you are, yeah
Se você está, se você está, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
Yeah, estou sozinho se você está
If it's Monday and it's over
Se é segunda-feira e acabou
You know the show your girls all come over for
Você sabe o show que todas as suas meninas vêm para ver na minha casa
And the red wine's getting lower
E o vinho tinto 'tá diminuindo
And your last friend's out the door
E seu ultimo amigo 'tá lá fora na porta
When there's no more roses to go around
Quando não tiver mais rosas por aí
Hit me up girl, you know I'm down
Me dá um toque, você sabe que 'to afim
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Não importa se é uma última ligação de uma calçada tarde da noite
Little too buzzed, a little too drunk
Um pouco mamado, um pouco bêbado demais
You could have your hair down, all curled up on the couch
Você deveria deixar seu cabelo solto, todo enrolado no sofá
And the quiet ain't loud enough, nah
E o silêncio não é barulhento o suficiente, não
It could be AM or PM
Poderia ser AM ou PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
Poderia ser no meio da semana ou no fim de semana, baby
It ain't too late or too far
Não é tarde demais ou longe demais
Just call me 'cause I'm lonely
Apenas me liga porque estou sozinho
If you are, if you are, yeah
Se você está, se você está, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
Yeah, estou sozinho se você está
If you are, if you are, yeah
Se você está, se você está, yeah
(Yeah, I'm lonely if you are)
(Yeah, estou sozinho se você está)
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, deixa eu curtir a solidão bem aí saindo de você
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, deixa eu curtir a solidão bem aí saindo de você
Oh yeah, if you're out there and lonely girl, I'm lonely too
Oh yeah, se você estiver lá fora e sozinha, estou sozinho também
So let me love the lonely right out of you
Então, deixa eu curtir a solidão bem aí saindo de você
It doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Não importa se é uma última ligação de uma calçada tarde da noite
Little too buzzed, a little too drunk
Um pouco mamado, um pouco bêbado demais
You could have your hair down, all curled up on the couch
Você deveria deixar seu cabelo solto, todo enrolado no sofá
And the quiet ain't loud enough, nah
E o silêncio não é barulhento o suficiente, não
It could be AM or PM
Poderia ser AM ou PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
Poderia ser no meio da semana ou no fim de semana, baby
It ain't too late or too far
Não é tarde demais ou longe demais
Just call me 'cause I'm lonely
Apenas me liga porque estou sozinho
If you are, if you are, yeah
Se você está, se você está, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
Yeah, estou sozinho se você está
If you are, if you are, yeah
Se você está, se você está, yeah
Oh, I'm lonely if you are
Oh, estou sozinho se você está
If it's Friday, you know where I'll be
Si es viernes, tú sabes donde estaré
Kickin' back with the boys down at Santa's Pub
Relajándome con los amigos en el bar de Santa
But don't hesitate, don't even think about waiting
Pero no dudes, ni siquiera pienses en esperar
Oh, just type it up
Oh, solo escríbelo
Yeah, I'm ready if you're ready or wonderin'
Sí, estoy listo si estás lista o preguntándote
Stop thinking, hit send
Deja de pensar, presiona enviar
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
No importa si es la última llamada desde una banqueta nocturna
Little too buzzed, a little too drunk
Algo demasiado mareado, algo demasiado borracho
You could have your hair down, all curled up on the couch
Podrías tener el cabello suelto, toda acurrucada en el sillón
And the quiet ain't loud enough, nah
Y el silencio no es lo suficientemente fuerte, nah
It could be AM or PM
Podría ser AM o PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
Podría ser a mitad de semana o fin de semana, bebé
It ain't too late or too far
No es demasiado tarde o lejos
Just call me 'cause I'm lonely
Solo llámame porque estoy solo
If you are, if you are, yeah
Si lo estás, si lo estás, sí
Yeah, I'm lonely if you are
Sí, estoy solo si tú lo estás
If you are, if you are, yeah
Si lo estás, si lo estás, sí
Yeah, I'm lonely if you are
Sí, estoy solo si tú lo estás
If it's Monday and it's over
Si es lunes y se acabó
You know the show your girls all come over for
Conoces el show al que vienen a ver todas tus chicas
And the red wine's getting lower
Y el vino tinto está bajando
And your last friend's out the door
Y tu último amigo salió por la puerta
When there's no more roses to go around
Cuando ya no hay rosas para todos
Hit me up girl, you know I'm down
Búscame chica, sabes que estoy listo
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
No importa si es la última llamada desde una banqueta nocturna
Little too buzzed, a little too drunk
Algo demasiado mareado, algo demasiado borracho
You could have your hair down, all curled up on the couch
Podrías tener el cabello suelto, toda acurrucada en el sillón
And the quiet ain't loud enough, nah
Y el silencio no es lo suficientemente fuerte, nah
It could be AM or PM
Podría ser AM o PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
Podría ser a mitad de semana o fin de semana, bebé
It ain't too late or too far
No es demasiado tarde o lejos
Just call me 'cause I'm lonely
Solo llámame porque estoy solo
If you are, if you are, yeah
Si lo estás, si lo estás, sí
Yeah, I'm lonely if you are
Sí, estoy solo si tú lo estás
If you are, if you are, yeah
Si lo estás, si lo estás, sí
(Yeah, I'm lonely if you are)
(Sí, estoy solo si tú lo estás)
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, déjame amarte hasta que ya no estés sola
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, déjame amarte hasta que ya no estés sola
Oh yeah, if you're out there and lonely girl, I'm lonely too
Oh sí, si estás ahí y sola chica, estoy solo también
So let me love the lonely right out of you
Entonces déjame amarte hasta que ya no estés sola
It doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
No importa si es la última llamada desde una banqueta nocturna
Little too buzzed, a little too drunk
Algo demasiado mareado, algo demasiado borracho
You could have your hair down, all curled up on the couch
Podrías tener el cabello suelto, toda acurrucada en el sillón
And the quiet ain't loud enough, nah
Y el silencio no es lo suficientemente fuerte, nah
It could be AM or PM
Podría ser AM o PM
It could be middle of the week or the weekend, baby
Podría ser a mitad de semana o fin de semana, bebé
It ain't too late or too far
No es demasiado tarde o lejos
Just call me 'cause I'm lonely
Solo llámame porque estoy solo
If you are, if you are, yeah
Si lo estás, si lo estás, sí
Yeah, I'm lonely if you are
Sí, estoy solo si tú lo estás
If you are, if you are, yeah
Si lo estás, si lo estás, sí
Oh, I'm lonely if you are
Oh, estoy solo si tú lo estás
If it's Friday, you know where I'll be
Wenn es Freitag ist, weißt du, wo ich bin
Kickin' back with the boys down at Santa's Pub
Spann' mich mit den Jungs bei Santa's Pub aus
But don't hesitate, don't even think about waiting
Aber zögere nicht, denk nicht mal dran zu warten
Oh, just type it up
Oh, schreib es einfach
Yeah, I'm ready if you're ready or wonderin'
Yeah, ich bin bereit, wenn du bereit bist und dich fragst
Stop thinking, hit send
Hör auf zu überlegen, klick auf „Senden“
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Egal ob es der letzte Aufruf von 'nem Gehweg spät nachts ist
Little too buzzed, a little too drunk
Ein bisschen zu berauscht, ein bisschen zu betrunken
You could have your hair down, all curled up on the couch
Deine Haare könnten offen sein, du auf der Couch gekuschelt
And the quiet ain't loud enough, nah
Und die Stille ist nicht laut genug, nee
It could be AM or PM
Es könnte morgens oder abends sein
It could be middle of the week or the weekend, baby
Es könnte die Mitte der Woche oder das Wochenende sein, Baby
It ain't too late or too far
Es ist nicht zu spät oder zu weit
Just call me 'cause I'm lonely
Ruf mich einfach an, wenn du einsam bist
If you are, if you are, yeah
Wenn du's bist, wenn du's bist, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
Yeah, ich bin einsam, wenn du es bist
If you are, if you are, yeah
Wenn du's bist, wenn du's bist, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
Yeah, ich bin einsam, wenn du es bist
If it's Monday and it's over
Wenn's Montag ist und sie aus ist
You know the show your girls all come over for
Du weißt, die Show für die alle deine Mädels rüberkommen
And the red wine's getting lower
Und der Rotwein wird immer leerer
And your last friend's out the door
Und deine letzte Freundin ist aus der Tür raus
When there's no more roses to go around
Wenn es keine Rosen zum Austeilen mehr gibt
Hit me up girl, you know I'm down
Meld dich, Süße, du weißt, ich bin dabei
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Egal ob es der letzte Aufruf von 'nem Gehweg spät nachts ist
Little too buzzed, a little too drunk
Ein bisschen zu berauscht, ein bisschen zu betrunken
You could have your hair down, all curled up on the couch
Deine Haare könnten offen sein, du auf der Couch gekuschelt
And the quiet ain't loud enough, nah
Und die Stille ist nicht laut genug, nee
It could be AM or PM
Es könnte morgens oder abends sein
It could be middle of the week or the weekend, baby
Es könnte die Mitte der Woche oder das Wochenende sein, Baby
It ain't too late or too far
Es ist nicht zu spät oder zu weit
Just call me 'cause I'm lonely
Ruf mich einfach an, wenn du einsam bist
If you are, if you are, yeah
Wenn du's bist, wenn du's bist, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
Yeah, ich bin einsam, wenn du es bist
If you are, if you are, yeah
Wenn du's bist, wenn du's bist, yeah
(Yeah, I'm lonely if you are)
(Yeah, ich bin einsam, wenn du es bist)
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, lass mich die Einsamkeit aus dir rauslieben
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, lass mich die Einsamkeit aus dir rauslieben
Oh yeah, if you're out there and lonely girl, I'm lonely too
Oh yeah, wenn du da draußen bist und einsam bist, Süße, bin ich auch einsam
So let me love the lonely right out of you
Also lass mich die Einsamkeit aus dir rauslieben
It doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Egal ob es der letzte Aufruf von 'nem Gehweg spät nachts ist
Little too buzzed, a little too drunk
Ein bisschen zu berauscht, ein bisschen zu betrunken
You could have your hair down, all curled up on the couch
Deine Haare könnten offen sein, du auf der Couch gekuschelt
And the quiet ain't loud enough, nah
Und die Stille ist nicht laut genug, nee
It could be AM or PM
Es könnte morgens oder abends sein
It could be middle of the week or the weekend, baby
Es könnte die Mitte der Woche oder das Wochenende sein, Baby
It ain't too late or too far
Es ist nicht zu spät oder zu weit
Just call me 'cause I'm lonely
Ruf mich einfach an, wenn du einsam bist
If you are, if you are, yeah
Wenn du's bist, wenn du's bist, yeah
Yeah, I'm lonely if you are
Yeah, ich bin einsam, wenn du es bist
If you are, if you are, yeah
Wenn du's bist, wenn du's bist, yeah
Oh, I'm lonely if you are
Oh, ich bin einsam, wenn du es bist
If it's Friday, you know where I'll be
Se è venerdì, sai dove sarò
Kickin' back with the boys down at Santa's Pub
Rilassandomi con i ragazzi giù al pub Santa
But don't hesitate, don't even think about waiting
Ma non esitare, non pensare nemmeno di aspettare
Oh, just type it up
Oh, scrivilo
Yeah, I'm ready if you're ready or wonderin'
Sì, sono pronto se tu sei pronta o se ci stai pensando
Stop thinking, hit send
Basta pensare, premi invia
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Non importa se è l'ultima chiamata da un marciapiede, a tarda notte
Little too buzzed, a little too drunk
Un po' troppo brilla, un po' troppo ubriaca
You could have your hair down, all curled up on the couch
Puoi avere i capelli sciolti, rannicchiata sul divano
And the quiet ain't loud enough, nah
E il silenzio non è abbastanza rumoroso, no
It could be AM or PM
Potrebbe essere mattina o pomeriggio
It could be middle of the week or the weekend, baby
Potrebbe essere nel mezzo della settimana o nel fine settimana, piccola
It ain't too late or too far
Non è troppo tardi o troppo lontano
Just call me 'cause I'm lonely
Chiamami perché mi sento solo
If you are, if you are, yeah
Se tu lo sei, se tu lo sei, sì
Yeah, I'm lonely if you are
Sì, sono solo se tu lo sei
If you are, if you are, yeah
Se tu lo sei, se tu lo sei, sì
Yeah, I'm lonely if you are
Sì, sono solo se tu lo sei
If it's Monday and it's over
Se è lunedì ed è finita
You know the show your girls all come over for
Sai lo spettacolo per il quale vengono tutte le tue amiche
And the red wine's getting lower
E il vino rosso sta diminuendo
And your last friend's out the door
E la tua ultima amica è alla porta
When there's no more roses to go around
Quando non ci sono più rose intorno
Hit me up girl, you know I'm down
Chiamami, ragazza, sai che ci sto
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Non importa se è l'ultima chiamata da un marciapiede, a tarda notte
Little too buzzed, a little too drunk
Un po' troppo brilla, un po' troppo ubriaca
You could have your hair down, all curled up on the couch
Puoi avere i capelli sciolti, rannicchiata sul divano
And the quiet ain't loud enough, nah
E il silenzio non è abbastanza rumoroso, no
It could be AM or PM
Potrebbe essere mattina o pomeriggio
It could be middle of the week or the weekend, baby
Potrebbe essere nel mezzo della settimana o nel fine settimana, piccola
It ain't too late or too far
Non è troppo tardi o troppo lontano
Just call me 'cause I'm lonely
Chiamami perché mi sento solo
If you are, if you are, yeah
Se tu lo sei, se tu lo sei, sì
Yeah, I'm lonely if you are
Sì, sono solo se tu lo sei
If you are, if you are, yeah
Se tu lo sei, se tu lo sei, sì
(Yeah, I'm lonely if you are)
(Sì, sono solo se tu lo sei)
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, lascia che ti ami fino a che non ti sentirai più sola
Oh, let me love the lonely right out of you
Oh, lascia che ti ami fino a che non ti sentirai più sola
Oh yeah, if you're out there and lonely girl, I'm lonely too
Oh, sì, se sei lì fuori e ti senti sola, sono solo anch'io
So let me love the lonely right out of you
Quindi lascia che ti ami fino a che non ti sentirai più sola
It doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
Non importa se è l'ultima chiamata da un marciapiede, a tarda notte
Little too buzzed, a little too drunk
Un po' troppo brilla, un po' troppo ubriaca
You could have your hair down, all curled up on the couch
Puoi avere i capelli sciolti, rannicchiata sul divano
And the quiet ain't loud enough, nah
E il silenzio non è abbastanza rumoroso, no
It could be AM or PM
Potrebbe essere mattina o pomeriggio
It could be middle of the week or the weekend, baby
Potrebbe essere nel mezzo della settimana o nel fine settimana, piccola
It ain't too late or too far
Non è troppo tardi o troppo lontano
Just call me 'cause I'm lonely
Chiamami perché mi sento solo
If you are, if you are, yeah
Se tu lo sei, se tu lo sei, sì
Yeah, I'm lonely if you are
Sì, sono solo se tu lo sei
If you are, if you are, yeah
Se tu lo sei, se tu lo sei, sì
Oh, I'm lonely if you are
Oh, sono solo se tu lo sei
If it's Friday, you know where I'll be
金曜日なら、俺がどこに行くか分かるだろ
Kickin' back with the boys down at Santa's Pub
Santa's Pubでダチと楽しんでる
But don't hesitate, don't even think about waiting
でもためらわないで、待つことを考えたりもしないで
Oh, just type it up
あぁ、ただメールを打って
Yeah, I'm ready if you're ready or wonderin'
そうさ、俺の準備は出来てるよ もし君がそうなら、気にしてるなら
Stop thinking, hit send
考えないで、送信を押して
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
夜遅い道での最後の電話だとしても関係ない
Little too buzzed, a little too drunk
少しフラフラする 少し酔っぱらった
You could have your hair down, all curled up on the couch
君は髪を下ろしていいんだ、ソファに座って
And the quiet ain't loud enough, nah
そして静けさは十分なほどうるさくない
It could be AM or PM
午前か午後でもいいんだ
It could be middle of the week or the weekend, baby
週の半ばでも週末でもいいんだ、ベイビー
It ain't too late or too far
遅すぎたりも、遠すぎたりもしない
Just call me 'cause I'm lonely
ただ俺に電話して、だって寂しいから
If you are, if you are, yeah
もし君が、もし君が、そうさ
Yeah, I'm lonely if you are
そうさ、寂しいんだ もし君が
If you are, if you are, yeah
もし君が、もし君が、そうさ
Yeah, I'm lonely if you are
そうさ、寂しいんだ もし君が
If it's Monday and it's over
月曜日で、終わりなら
You know the show your girls all come over for
君の友達皆が来るショーを知ってるだろ
And the red wine's getting lower
そしてレッドワインは少なくなっていく
And your last friend's out the door
そして君の最後の友達が帰っていく
When there's no more roses to go around
渡すバラがもうない時
Hit me up girl, you know I'm down
俺に連絡して、ガール、誘いに乗るよ
Doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
夜遅い道での最後の電話だとしても関係ない
Little too buzzed, a little too drunk
少しフラフラする 少し酔っぱらった
You could have your hair down, all curled up on the couch
君は髪を下ろしていいんだ、ソファに座って
And the quiet ain't loud enough, nah
そして静けさは十分なほどうるさくない nah
It could be AM or PM
午前か午後でもいいんだ
It could be middle of the week or the weekend, baby
週の半ばでも週末でもいいんだ、ベイビー
It ain't too late or too far
遅すぎたりも、遠すぎたりもしない
Just call me 'cause I'm lonely
ただ俺に電話して、だって寂しいから
If you are, if you are, yeah
もし君が、もし君が、そうさ
Yeah, I'm lonely if you are
そうさ、寂しいんだ もし君が
If you are, if you are, yeah
もし君が、もし君が、そうさ
(Yeah, I'm lonely if you are)
(そうさ、寂しいんだ もし君が)
Oh, let me love the lonely right out of you
あぁ、君の寂しさを愛させて
Oh, let me love the lonely right out of you
あぁ、君の寂しさを愛させて
Oh yeah, if you're out there and lonely girl, I'm lonely too
ああ そうさ、もし君が外出して寂しいなら、ガール、俺も寂しいよ
So let me love the lonely right out of you
だから君の寂しさを愛させて
It doesn't matter if it's last call from a late night sidewalk
夜遅い道での最後の電話だとしても関係ない
Little too buzzed, a little too drunk
少しフラフラする 少し酔っぱらった
You could have your hair down, all curled up on the couch
君は髪を下ろしていいんだ、ソファに座って
And the quiet ain't loud enough, nah
そして静けさは十分なほどうるさくない nah
It could be AM or PM
午前か午後でもいいんだ
It could be middle of the week or the weekend, baby
週の半ばでも週末でもいいんだ、ベイビー
It ain't too late or too far
遅すぎたりも、遠すぎたりもしない
Just call me 'cause I'm lonely
ただ俺に電話して、だって寂しいから
If you are, if you are, yeah
もし君が、もし君が、そうさ
Yeah, I'm lonely if you are
そうさ、寂しいんだ もし君が
If you are, if you are, yeah
もし君が、もし君が、そうさ
Oh, I'm lonely if you are
あぁ、寂しいんだ もし君が