Nuvem De Lágrimas

Paulo De Sousa, Paulo Rezende

Paroles Traduction

Há uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
Dizendo pra mim que você foi embora
E que não demora meu pranto rolar
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
E provar que a vida é melhor sem você
Mas meu coração não se deixa enganar

Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Mas depois da cama a realidade
É só sua ausência doendo demais
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Vou sobrevivendo num mundo sem paz

Ah jeito triste de ter você
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Me ensina a te esquecer
Ou venha logo e me tire dessa solidão

Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
Mas depois da cama a realidade
É só sua ausência doendo demais
Dá um vazio no peito, uma coisa ruim
O meu corpo querendo seu corpo em mim
Vou sobrevivendo num mundo sem paz

Ah jeito triste de ter você
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Me ensina a te esquecer
Ou venha logo e me tire dessa solidão

Ah jeito triste de ter você
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Me ensina a te esquecer
Ou venha logo e me tire dessa solidão

Ah ah ah
Ou venha logo e me tire dessa solidão

Il y a un nuage de larmes sur mes yeux
Me disant que tu es parti
Et que mes larmes ne tarderont pas à couler
J'ai tout fait pour me convaincre
Et prouver que la vie est meilleure sans toi
Mais mon cœur ne se laisse pas tromper

Je vis en inventant des passions pour fuir la nostalgie
Mais après le lit, la réalité
C'est seulement ton absence qui fait trop mal
Il y a un vide dans ma poitrine, une chose mauvaise
Mon corps désirant ton corps en moi
Je survie dans un monde sans paix

Ah, quelle triste façon de t'avoir
Loin des yeux et dans mon cœur
Apprends-moi à t'oublier
Ou viens vite et sors-moi de cette solitude

Il y a un nuage de larmes sur mes yeux
Me disant que tu es parti
Et que mes larmes ne tarderont pas à couler
J'ai tout fait pour me convaincre
Et prouver que la vie est meilleure sans toi
Mais mon cœur ne se laisse pas tromper

Je vis en inventant des passions pour fuir la nostalgie
Mais après le lit, la réalité
C'est seulement ton absence qui fait trop mal
Il y a un vide dans ma poitrine, une chose mauvaise
Mon corps désirant ton corps en moi
Je survie dans un monde sans paix

Ah, quelle triste façon de t'avoir
Loin des yeux et dans mon cœur
Apprends-moi à t'oublier
Ou viens vite et sors-moi de cette solitude

Ah, quelle triste façon de t'avoir
Loin des yeux et dans mon cœur
Apprends-moi à t'oublier
Ou viens vite et sors-moi de cette solitude

Ah
Ou viens vite et sors-moi de cette solitude

There's a cloud of tears over my eyes
Telling me that you've gone away
And that it won't be long before my tears fall
I've been doing everything to convince myself
And prove that life is better without you
But my heart won't be fooled

I keep inventing passions to escape the longing
But after the bed, the reality
Is just your absence hurting too much
There's an emptiness in my chest, a bad feeling
My body wanting your body in me
I'm surviving in a world without peace

Oh, sad way to have you
Far from my eyes and inside my heart
Teach me to forget you
Or come quickly and take me out of this loneliness

There's a cloud of tears over my eyes
Telling me that you've gone away
And that it won't be long before my tears fall
I've been doing everything to convince myself
And prove that life is better without you
But my heart won't be fooled

I keep inventing passions to escape the longing
But after the bed, the reality
Is just your absence hurting too much
There's an emptiness in my chest, a bad feeling
My body wanting your body in me
I'm surviving in a world without peace

Oh, sad way to have you
Far from my eyes and inside my heart
Teach me to forget you
Or come quickly and take me out of this loneliness

Oh, sad way to have you
Far from my eyes and inside my heart
Teach me to forget you
Or come quickly and take me out of this loneliness

Ah
Or come quickly and take me out of this loneliness

Hay una nube de lágrimas sobre mis ojos
Diciéndome que te has ido
Y que no tardará en rodar mi llanto
He hecho de todo para convencerme
Y demostrar que la vida es mejor sin ti
Pero mi corazón no se deja engañar

Vivo inventando pasiones para huir de la nostalgia
Pero después de la cama, la realidad
Es solo tu ausencia doliendo demasiado
Hay un vacío en el pecho, algo malo
Mi cuerpo deseando tu cuerpo en mí
Voy sobreviviendo en un mundo sin paz

Ah, triste manera de tenerte
Lejos de los ojos y dentro de mi corazón
Enséñame a olvidarte
O ven pronto y sácame de esta soledad

Hay una nube de lágrimas sobre mis ojos
Diciéndome que te has ido
Y que no tardará en rodar mi llanto
He hecho de todo para convencerme
Y demostrar que la vida es mejor sin ti
Pero mi corazón no se deja engañar

Vivo inventando pasiones para huir de la nostalgia
Pero después de la cama, la realidad
Es solo tu ausencia doliendo demasiado
Hay un vacío en el pecho, algo malo
Mi cuerpo deseando tu cuerpo en mí
Voy sobreviviendo en un mundo sin paz

Ah, triste manera de tenerte
Lejos de los ojos y dentro de mi corazón
Enséñame a olvidarte
O ven pronto y sácame de esta soledad

Ah, triste manera de tenerte
Lejos de los ojos y dentro de mi corazón
Enséñame a olvidarte
O ven pronto y sácame de esta soledad

Ah
O ven pronto y sácame de esta soledad

Es gibt eine Wolke aus Tränen über meinen Augen
Sie sagt mir, dass du gegangen bist
Und dass es nicht lange dauert, bis meine Tränen fließen
Ich habe alles versucht, um mich zu überzeugen
Und zu beweisen, dass das Leben ohne dich besser ist
Aber mein Herz lässt sich nicht täuschen

Ich erfinde ständig Leidenschaften, um der Sehnsucht zu entkommen
Aber nach dem Bett ist die Realität
Nur deine Abwesenheit, die zu sehr schmerzt
Es hinterlässt eine Leere in der Brust, ein schlechtes Gefühl
Mein Körper verlangt nach deinem Körper in mir
Ich überlebe in einer Welt ohne Frieden

Ah, was für eine traurige Art, dich zu haben
Fern von den Augen und tief in meinem Herzen
Bring mir bei, dich zu vergessen
Oder komm schnell und befreie mich von dieser Einsamkeit

Es gibt eine Wolke aus Tränen über meinen Augen
Sie sagt mir, dass du gegangen bist
Und dass es nicht lange dauert, bis meine Tränen fließen
Ich habe alles versucht, um mich zu überzeugen
Und zu beweisen, dass das Leben ohne dich besser ist
Aber mein Herz lässt sich nicht täuschen

Ich erfinde ständig Leidenschaften, um der Sehnsucht zu entkommen
Aber nach dem Bett ist die Realität
Nur deine Abwesenheit, die zu sehr schmerzt
Es hinterlässt eine Leere in der Brust, ein schlechtes Gefühl
Mein Körper verlangt nach deinem Körper in mir
Ich überlebe in einer Welt ohne Frieden

Ah, was für eine traurige Art, dich zu haben
Fern von den Augen und tief in meinem Herzen
Bring mir bei, dich zu vergessen
Oder komm schnell und befreie mich von dieser Einsamkeit

Ah, was für eine traurige Art, dich zu haben
Fern von den Augen und tief in meinem Herzen
Bring mir bei, dich zu vergessen
Oder komm schnell und befreie mich von dieser Einsamkeit

Ah
Oder komm schnell und befreie mich von dieser Einsamkeit

C'è una nuvola di lacrime sui miei occhi
Dicendomi che te ne sei andato
E che non ci vorrà molto per le mie lacrime a scorrere
Ho fatto di tutto per convincermi
E dimostrare che la vita è migliore senza di te
Ma il mio cuore non si lascia ingannare

Vivo inventando passioni per sfuggire alla nostalgia
Ma dopo il letto la realtà
È solo la tua assenza che fa troppo male
C'è un vuoto nel petto, una cosa brutta
Il mio corpo desidera il tuo corpo in me
Sto sopravvivendo in un mondo senza pace

Ah triste modo di averti
Lontano dagli occhi e dentro il mio cuore
Insegnami a dimenticarti
O vieni subito e liberami da questa solitudine

C'è una nuvola di lacrime sui miei occhi
Dicendomi che te ne sei andato
E che non ci vorrà molto per le mie lacrime a scorrere
Ho fatto di tutto per convincermi
E dimostrare che la vita è migliore senza di te
Ma il mio cuore non si lascia ingannare

Vivo inventando passioni per sfuggire alla nostalgia
Ma dopo il letto la realtà
È solo la tua assenza che fa troppo male
C'è un vuoto nel petto, una cosa brutta
Il mio corpo desidera il tuo corpo in me
Sto sopravvivendo in un mondo senza pace

Ah triste modo di averti
Lontano dagli occhi e dentro il mio cuore
Insegnami a dimenticarti
O vieni subito e liberami da questa solitudine

Ah triste modo di averti
Lontano dagli occhi e dentro il mio cuore
Insegnami a dimenticarti
O vieni subito e liberami da questa solitudine

Ah
O vieni subito e liberami da questa solitudine

Ada awan air mata di atas mataku
Mengatakan padaku bahwa kamu telah pergi
Dan tidak lama lagi air mataku akan jatuh
Aku telah melakukan segalanya untuk meyakinkan diri
Dan membuktikan bahwa hidup lebih baik tanpamu
Tapi hatiku tidak bisa ditipu

Aku selalu menciptakan cinta untuk melarikan diri dari rasa rindu
Tapi setelah di tempat tidur, kenyataannya
Hanya kekosonganmu yang sangat menyakitkan
Ada kekosongan di dada, suatu hal yang buruk
Tubuhku menginginkan tubuhmu di dalam diriku
Aku bertahan hidup di dunia tanpa damai

Ah cara sedih untuk memiliki kamu
Jauh dari mata dan di dalam hatiku
Ajar aku untuk melupakanmu
Atau datanglah segera dan bebaskan aku dari kesepian ini

Ada awan air mata di atas mataku
Mengatakan padaku bahwa kamu telah pergi
Dan tidak lama lagi air mataku akan jatuh
Aku telah melakukan segalanya untuk meyakinkan diri
Dan membuktikan bahwa hidup lebih baik tanpamu
Tapi hatiku tidak bisa ditipu

Aku selalu menciptakan cinta untuk melarikan diri dari rasa rindu
Tapi setelah di tempat tidur, kenyataannya
Hanya kekosonganmu yang sangat menyakitkan
Ada kekosongan di dada, suatu hal yang buruk
Tubuhku menginginkan tubuhmu di dalam diriku
Aku bertahan hidup di dunia tanpa damai

Ah cara sedih untuk memiliki kamu
Jauh dari mata dan di dalam hatiku
Ajar aku untuk melupakanmu
Atau datanglah segera dan bebaskan aku dari kesepian ini

Ah cara sedih untuk memiliki kamu
Jauh dari mata dan di dalam hatiku
Ajar aku untuk melupakanmu
Atau datanglah segera dan bebaskan aku dari kesepian ini

Ah
Atau datanglah segera dan bebaskan aku dari kesepian ini

มีเมฆแห่งน้ำตาที่ตาของฉัน
บอกฉันว่าคุณได้ไปแล้ว
และไม่นานฉันจะร้องไห้
ฉันได้ทำทุกอย่างเพื่อทำให้ตัวเองเชื่อ
และพิสูจน์ว่าชีวิตดีกว่าโดยไม่มีคุณ
แต่หัวใจของฉันไม่ยอมถูกหลอกลวง

ฉันมีชีวิตอยู่โดยประดิษฐ์ความรักเพื่อหนีจากความคิดถึง
แต่หลังจากที่นอนความเป็นจริง
เพียงแค่ความขาดหายของคุณที่ทำให้เจ็บมาก
ทำให้ฉันรู้สึกว่าหัวใจว่างเปล่า, สิ่งที่ไม่ดี
ร่างกายของฉันต้องการร่างกายของคุณในฉัน
ฉันยังมีชีวิตอยู่ในโลกที่ไม่มีสันติภาพ

อย่างที่เศร้าใจที่มีคุณ
ห่างจากสายตาและอยู่ในหัวใจของฉัน
สอนฉันที่จะลืมคุณ
หรือมาเร็ว ๆ และนำฉันออกจากความเหงา

มีเมฆแห่งน้ำตาที่ตาของฉัน
บอกฉันว่าคุณได้ไปแล้ว
และไม่นานฉันจะร้องไห้
ฉันได้ทำทุกอย่างเพื่อทำให้ตัวเองเชื่อ
และพิสูจน์ว่าชีวิตดีกว่าโดยไม่มีคุณ
แต่หัวใจของฉันไม่ยอมถูกหลอกลวง

ฉันมีชีวิตอยู่โดยประดิษฐ์ความรักเพื่อหนีจากความคิดถึง
แต่หลังจากที่นอนความเป็นจริง
เพียงแค่ความขาดหายของคุณที่ทำให้เจ็บมาก
ทำให้ฉันรู้สึกว่าหัวใจว่างเปล่า, สิ่งที่ไม่ดี
ร่างกายของฉันต้องการร่างกายของคุณในฉัน
ฉันยังมีชีวิตอยู่ในโลกที่ไม่มีสันติภาพ

อย่างที่เศร้าใจที่มีคุณ
ห่างจากสายตาและอยู่ในหัวใจของฉัน
สอนฉันที่จะลืมคุณ
หรือมาเร็ว ๆ และนำฉันออกจากความเหงา

อย่างที่เศร้าใจที่มีคุณ
ห่างจากสายตาและอยู่ในหัวใจของฉัน
สอนฉันที่จะลืมคุณ
หรือมาเร็ว ๆ และนำฉันออกจากความเหงา

อ๊ะ
หรือมาเร็ว ๆ และนำฉันออกจากความเหงา

我的眼睛上有一片泪云
告诉我你已经离开
我的泪水马上就会滚下来
我已经尽我所能去说服自己
并证明生活没有你会更好
但我的心不会被欺骗

我一直在编造激情以逃避思念
但床后的现实
只是你的缺席让人痛苦不堪
胸口一片空白,一种糟糕的感觉
我的身体想要你在我里面
我在一个没有和平的世界中生存

啊,你的存在让我感到悲伤
你离我眼睛远,但在我的心中
教我如何忘记你
或者快点来,把我从这孤独中解救出来

我的眼睛上有一片泪云
告诉我你已经离开
我的泪水马上就会滚下来
我已经尽我所能去说服自己
并证明生活没有你会更好
但我的心不会被欺骗

我一直在编造激情以逃避思念
但床后的现实
只是你的缺席让人痛苦不堪
胸口一片空白,一种糟糕的感觉
我的身体想要你在我里面
我在一个没有和平的世界中生存

啊,你的存在让我感到悲伤
你离我眼睛远,但在我的心中
教我如何忘记你
或者快点来,把我从这孤独中解救出来

啊,你的存在让我感到悲伤
你离我眼睛远,但在我的心中
教我如何忘记你
或者快点来,把我从这孤独中解救出来


或者快点来,把我从这孤独中解救出来

Curiosités sur la chanson Nuvem De Lágrimas de Chitãozinho & Xororó

Sur quels albums la chanson “Nuvem De Lágrimas” a-t-elle été lancée par Chitãozinho & Xororó?
Chitãozinho & Xororó a lancé la chanson sur les albums “Cowboy do Asfalto” en 1990, “Chitãozinho & Xororó ao Vivo” en 1992, “Minha Historia” en 1993, “Chitãozinho e Xororó : 40 Anos Nova Geração” en 2010, “Chitãozinho & Xororó - 40 Anos - Sinfônico” en 2011, “Elas Em Evidências” en 2017, et “Amigos - A História Continua” en 2019.
Qui a composé la chanson “Nuvem De Lágrimas” de Chitãozinho & Xororó?
La chanson “Nuvem De Lágrimas” de Chitãozinho & Xororó a été composée par Paulo De Sousa, Paulo Rezende.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Chitãozinho & Xororó

Autres artistes de Sertanejo