Summer too hot
I blew it all on her, I get it right back
She put it all on me, I couldn't pipe that
She love when I pull on it when it's tied back
You know it's hard to get up out it, I get sidetracked
Shake something, left, right, control it
You know who to call if you're horny
Ride on it, greenlight me (greenlight, greenlight)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
But I know that you can
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Better hold up them glasses
Summer too hot not to fuck it up
Is the mood right? Is it wet enough?
I got a new ride, guess I leveled up
Let me wet it up just a few times
Summer too hot, had to double up
Shawty too fire with the bubble butt
We should both slide on the regular
Summer too hot, it's irregular
Shawty she discreet
She don't want her business in the street
Be my little secret
Baby, be my little freak
Oh, we can on the weekend
Do somethin' different, got my attention
Eight figures, fuckin' with a rich nigga
Big picture, more than just a night with you
Don't switch up, girl, when the lights hit ya
Them diamonds gon' dance (oh, yeah)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
But I know that you can (I know you can)
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Better hold up them glasses (oh, girl, baby)
Summer too hot not to fuck it up
Is the mood right? Is it wet enough?
I got a new ride, guess I leveled up (baby)
Let me wet it up just a few times (too)
Summer too hot, had to double up (too)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both)
We should both slide on the regular (yeah)
Summer too hot, it's irregular
I wanna get this rocket off the ground, babe
You're so beautiful, it's hard to behave
I can't start this fire without your flame
And I know you feel the same
Come on, take that shit off
Summer too hot not to fuck it up (oh)
Is the mood right? Is it wet enough? (Wet enough)
I got a new ride, guess I leveled up
Let me wet it up just a few times
Summer too hot, had to double up
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both slide)
We should both slide on the regular
Summer too hot, it's irregular (summer, summer way too hot)
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby
Summer too hot, oh
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Summer too hot
Summer too hot
L'été trop chaud
I blew it all on her, I get it right back
J'ai tout dépensé pour elle, je le récupère
She put it all on me, I couldn't pipe that
Elle a tout mis sur moi, je ne pouvais pas gérer ça
She love when I pull on it when it's tied back
Elle adore quand je tire dessus quand c'est attaché en arrière
You know it's hard to get up out it, I get sidetracked
Tu sais que c'est difficile de s'en sortir, je suis distrait
Shake something, left, right, control it
Secoue quelque chose, à gauche, à droite, contrôle-le
You know who to call if you're horny
Tu sais qui appeler si tu es excitée
Ride on it, greenlight me (greenlight, greenlight)
Monte dessus, donne-moi le feu vert (feu vert, feu vert)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
Pourquoi as-tu dit à tes amis que tu ne danses vraiment pas ? (Ne danse pas)
But I know that you can
Mais je sais que tu peux
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Je bousille tes plans, on va se lâcher
Better hold up them glasses
Mieux vaut tenir tes verres
Summer too hot not to fuck it up
L'été est trop chaud pour ne pas le gâcher
Is the mood right? Is it wet enough?
L'ambiance est-elle bonne ? Est-ce assez humide ?
I got a new ride, guess I leveled up
J'ai une nouvelle voiture, je suppose que j'ai évolué
Let me wet it up just a few times
Laisse-moi l'humidifier juste quelques fois
Summer too hot, had to double up
L'été trop chaud, j'ai dû doubler
Shawty too fire with the bubble butt
La fille est trop chaude avec son gros cul
We should both slide on the regular
On devrait tous les deux glisser régulièrement
Summer too hot, it's irregular
L'été est trop chaud, c'est irrégulier
Shawty she discreet
La fille est discrète
She don't want her business in the street
Elle ne veut pas que ses affaires soient dans la rue
Be my little secret
Sois mon petit secret
Baby, be my little freak
Bébé, sois ma petite coquine
Oh, we can on the weekend
Oh, on peut le faire le week-end
Do somethin' different, got my attention
Faire quelque chose de différent, tu as retenu mon attention
Eight figures, fuckin' with a rich nigga
Huit chiffres, je sors avec un mec riche
Big picture, more than just a night with you
Grande image, plus qu'une nuit avec toi
Don't switch up, girl, when the lights hit ya
Ne change pas, fille, quand les lumières t'atteignent
Them diamonds gon' dance (oh, yeah)
Ces diamants vont danser (oh, ouais)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
Pourquoi as-tu dit à tes amis que tu ne danses vraiment pas ? (Ne danse pas)
But I know that you can (I know you can)
Mais je sais que tu peux (je sais que tu peux)
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Je bousille tes plans, on va se lâcher
Better hold up them glasses (oh, girl, baby)
Mieux vaut tenir tes verres (oh, fille, bébé)
Summer too hot not to fuck it up
L'été est trop chaud pour ne pas le gâcher
Is the mood right? Is it wet enough?
L'ambiance est-elle bonne ? Est-ce assez humide ?
I got a new ride, guess I leveled up (baby)
J'ai une nouvelle voiture, je suppose que j'ai évolué (bébé)
Let me wet it up just a few times (too)
Laisse-moi l'humidifier juste quelques fois (aussi)
Summer too hot, had to double up (too)
L'été trop chaud, j'ai dû doubler (aussi)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both)
La fille est trop chaude avec son gros cul (fille, on devrait tous les deux)
We should both slide on the regular (yeah)
On devrait tous les deux glisser régulièrement (ouais)
Summer too hot, it's irregular
L'été est trop chaud, c'est irrégulier
I wanna get this rocket off the ground, babe
Je veux faire décoller cette fusée, bébé
You're so beautiful, it's hard to behave
Tu es si belle, c'est difficile de se comporter
I can't start this fire without your flame
Je ne peux pas allumer ce feu sans ta flamme
And I know you feel the same
Et je sais que tu ressens la même chose
Come on, take that shit off
Allez, enlève ça
Summer too hot not to fuck it up (oh)
L'été est trop chaud pour ne pas le gâcher (oh)
Is the mood right? Is it wet enough? (Wet enough)
L'ambiance est-elle bonne ? Est-ce assez humide ? (Assez humide)
I got a new ride, guess I leveled up
J'ai une nouvelle voiture, je suppose que j'ai évolué
Let me wet it up just a few times
Laisse-moi l'humidifier juste quelques fois
Summer too hot, had to double up
L'été trop chaud, j'ai dû doubler
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both slide)
La fille est trop chaude avec son gros cul (fille, on devrait tous les deux glisser)
We should both slide on the regular
On devrait tous les deux glisser régulièrement
Summer too hot, it's irregular (summer, summer way too hot)
L'été est trop chaud, c'est irrégulier (l'été, l'été est vraiment trop chaud)
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
Baby, baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé, bébé
Summer too hot, oh
L'été est trop chaud, oh
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
Summer too hot
L'été est trop chaud
Summer too hot
Verão muito quente
I blew it all on her, I get it right back
Gastei tudo nela, eu recupero
She put it all on me, I couldn't pipe that
Ela colocou tudo em mim, eu não pude aguentar
She love when I pull on it when it's tied back
Ela ama quando eu puxo quando está amarrado
You know it's hard to get up out it, I get sidetracked
Você sabe que é difícil sair disso, eu me distraio
Shake something, left, right, control it
Agite algo, esquerda, direita, controle
You know who to call if you're horny
Você sabe quem chamar se estiver excitada
Ride on it, greenlight me (greenlight, greenlight)
Ande nisso, me dê sinal verde (sinal verde, sinal verde)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
Por que você disse aos seus amigos que realmente não dança? (Não dança)
But I know that you can
Mas eu sei que você pode
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Estragando seus planos, estamos prestes a ficar safados
Better hold up them glasses
Melhor segurar esses óculos
Summer too hot not to fuck it up
Verão muito quente para não estragar tudo
Is the mood right? Is it wet enough?
O clima está certo? Está molhado o suficiente?
I got a new ride, guess I leveled up
Eu tenho um novo carro, acho que subi de nível
Let me wet it up just a few times
Deixe-me molhar só algumas vezes
Summer too hot, had to double up
Verão muito quente, tive que dobrar
Shawty too fire with the bubble butt
Gata muito quente com a bunda grande
We should both slide on the regular
Nós deveríamos deslizar regularmente
Summer too hot, it's irregular
Verão muito quente, é irregular
Shawty she discreet
Gata ela é discreta
She don't want her business in the street
Ela não quer seus negócios na rua
Be my little secret
Seja meu pequeno segredo
Baby, be my little freak
Baby, seja minha pequena safada
Oh, we can on the weekend
Oh, podemos no fim de semana
Do somethin' different, got my attention
Fazer algo diferente, chamou minha atenção
Eight figures, fuckin' with a rich nigga
Oito dígitos, transando com um cara rico
Big picture, more than just a night with you
Grande imagem, mais do que apenas uma noite com você
Don't switch up, girl, when the lights hit ya
Não mude, garota, quando as luzes te atingirem
Them diamonds gon' dance (oh, yeah)
Os diamantes vão dançar (oh, sim)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
Por que você disse aos seus amigos que realmente não dança? (Não dança)
But I know that you can (I know you can)
Mas eu sei que você pode (eu sei que você pode)
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Estragando seus planos, estamos prestes a ficar safados
Better hold up them glasses (oh, girl, baby)
Melhor segurar esses óculos (oh, garota, baby)
Summer too hot not to fuck it up
Verão muito quente para não estragar tudo
Is the mood right? Is it wet enough?
O clima está certo? Está molhado o suficiente?
I got a new ride, guess I leveled up (baby)
Eu tenho um novo carro, acho que subi de nível (baby)
Let me wet it up just a few times (too)
Deixe-me molhar só algumas vezes (também)
Summer too hot, had to double up (too)
Verão muito quente, tive que dobrar (também)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both)
Gata muito quente com a bunda grande (garota, nós deveríamos ambos)
We should both slide on the regular (yeah)
Nós deveríamos deslizar regularmente (sim)
Summer too hot, it's irregular
Verão muito quente, é irregular
I wanna get this rocket off the ground, babe
Eu quero tirar esse foguete do chão, baby
You're so beautiful, it's hard to behave
Você é tão linda, é difícil se comportar
I can't start this fire without your flame
Eu não posso começar esse fogo sem sua chama
And I know you feel the same
E eu sei que você sente o mesmo
Come on, take that shit off
Vamos, tire essa merda
Summer too hot not to fuck it up (oh)
Verão muito quente para não estragar tudo (oh)
Is the mood right? Is it wet enough? (Wet enough)
O clima está certo? Está molhado o suficiente? (Molhado o suficiente)
I got a new ride, guess I leveled up
Eu tenho um novo carro, acho que subi de nível
Let me wet it up just a few times
Deixe-me molhar só algumas vezes
Summer too hot, had to double up
Verão muito quente, tive que dobrar
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both slide)
Gata muito quente com a bunda grande (garota, nós deveríamos ambos deslizar)
We should both slide on the regular
Nós deveríamos deslizar regularmente
Summer too hot, it's irregular (summer, summer way too hot)
Verão muito quente, é irregular (verão, verão muito quente)
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby
Summer too hot, oh
Verão muito quente, oh
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Summer too hot
Verão muito quente
Summer too hot
Verano demasiado caliente
I blew it all on her, I get it right back
Lo gasté todo en ella, lo recupero
She put it all on me, I couldn't pipe that
Ella lo puso todo en mí, no pude con eso
She love when I pull on it when it's tied back
Le encanta cuando tiro de él cuando está atado
You know it's hard to get up out it, I get sidetracked
Sabes que es difícil salir de ello, me distraigo
Shake something, left, right, control it
Mueve algo, izquierda, derecha, contrólalo
You know who to call if you're horny
Sabes a quién llamar si estás cachondo
Ride on it, greenlight me (greenlight, greenlight)
Monta en él, dame luz verde (luz verde, luz verde)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
¿Por qué le dijiste a tus amigos que realmente no bailas? (No bailas)
But I know that you can
Pero sé que puedes
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Arruinando tus planes, vamos a ponernos sucios
Better hold up them glasses
Mejor sujeta esas gafas
Summer too hot not to fuck it up
El verano es demasiado caliente como para no estropearlo
Is the mood right? Is it wet enough?
¿Está el ambiente bien? ¿Está lo suficientemente húmedo?
I got a new ride, guess I leveled up
Tengo un nuevo coche, supongo que he subido de nivel
Let me wet it up just a few times
Déjame mojarlo un par de veces
Summer too hot, had to double up
El verano es demasiado caliente, tuve que duplicarlo
Shawty too fire with the bubble butt
La chica es demasiado ardiente con ese trasero burbujeante
We should both slide on the regular
Deberíamos deslizarnos regularmente
Summer too hot, it's irregular
El verano es demasiado caliente, es irregular
Shawty she discreet
La chica es discreta
She don't want her business in the street
No quiere que su negocio esté en la calle
Be my little secret
Sé mi pequeño secreto
Baby, be my little freak
Cariño, sé mi pequeña pervertida
Oh, we can on the weekend
Oh, podemos hacerlo el fin de semana
Do somethin' different, got my attention
Hacer algo diferente, tienes mi atención
Eight figures, fuckin' with a rich nigga
Ocho cifras, jodiendo con un negro rico
Big picture, more than just a night with you
Gran imagen, más que solo una noche contigo
Don't switch up, girl, when the lights hit ya
No cambies, chica, cuando las luces te golpeen
Them diamonds gon' dance (oh, yeah)
Esos diamantes van a bailar (oh, sí)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
¿Por qué le dijiste a tus amigos que realmente no bailas? (No bailas)
But I know that you can (I know you can)
Pero sé que puedes (sé que puedes)
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Arruinando tus planes, vamos a ponernos sucios
Better hold up them glasses (oh, girl, baby)
Mejor sujeta esas gafas (oh, chica, cariño)
Summer too hot not to fuck it up
El verano es demasiado caliente como para no estropearlo
Is the mood right? Is it wet enough?
¿Está el ambiente bien? ¿Está lo suficientemente húmedo?
I got a new ride, guess I leveled up (baby)
Tengo un nuevo coche, supongo que he subido de nivel (cariño)
Let me wet it up just a few times (too)
Déjame mojarlo un par de veces (también)
Summer too hot, had to double up (too)
El verano es demasiado caliente, tuve que duplicarlo (también)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both)
La chica es demasiado ardiente con ese trasero burbujeante (chica, deberíamos ambos)
We should both slide on the regular (yeah)
Deberíamos deslizarnos regularmente (sí)
Summer too hot, it's irregular
El verano es demasiado caliente, es irregular
I wanna get this rocket off the ground, babe
Quiero despegar este cohete del suelo, cariño
You're so beautiful, it's hard to behave
Eres tan hermosa, es difícil comportarse
I can't start this fire without your flame
No puedo encender este fuego sin tu llama
And I know you feel the same
Y sé que sientes lo mismo
Come on, take that shit off
Vamos, quítate eso
Summer too hot not to fuck it up (oh)
El verano es demasiado caliente como para no estropearlo (oh)
Is the mood right? Is it wet enough? (Wet enough)
¿Está el ambiente bien? ¿Está lo suficientemente húmedo? (¿Suficientemente húmedo?)
I got a new ride, guess I leveled up
Tengo un nuevo coche, supongo que he subido de nivel
Let me wet it up just a few times
Déjame mojarlo un par de veces
Summer too hot, had to double up
El verano es demasiado caliente, tuve que duplicarlo
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both slide)
La chica es demasiado ardiente con ese trasero burbujeante (chica, deberíamos deslizarnos ambos)
We should both slide on the regular
Deberíamos deslizarnos regularmente
Summer too hot, it's irregular (summer, summer way too hot)
El verano es demasiado caliente, es irregular (verano, verano demasiado caliente)
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé, bebé
Summer too hot, oh
Verano demasiado caliente, oh
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
Summer too hot
Verano demasiado caliente
Summer too hot
Sommer zu heiß
I blew it all on her, I get it right back
Ich habe alles für sie ausgegeben, ich bekomme es zurück
She put it all on me, I couldn't pipe that
Sie hat alles auf mich gesetzt, ich konnte das nicht schaffen
She love when I pull on it when it's tied back
Sie liebt es, wenn ich daran ziehe, wenn es zurückgebunden ist
You know it's hard to get up out it, I get sidetracked
Du weißt, es ist schwer da rauszukommen, ich werde abgelenkt
Shake something, left, right, control it
Schüttel etwas, links, rechts, kontrolliere es
You know who to call if you're horny
Du weißt, wen du anrufen musst, wenn du geil bist
Ride on it, greenlight me (greenlight, greenlight)
Fahr darauf, gib mir grünes Licht (grünes Licht, grünes Licht)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
Warum hast du deinen Freunden erzählt, dass du wirklich nicht tanzt? (Tanzt nicht)
But I know that you can
Aber ich weiß, dass du es kannst
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Deine Pläne durcheinander bringen, wir werden gleich schmutzig
Better hold up them glasses
Besser, du hältst deine Gläser fest
Summer too hot not to fuck it up
Sommer zu heiß, um es nicht zu vermasseln
Is the mood right? Is it wet enough?
Ist die Stimmung richtig? Ist es feucht genug?
I got a new ride, guess I leveled up
Ich habe ein neues Auto, ich denke, ich habe mich verbessert
Let me wet it up just a few times
Lass mich es ein paar Mal befeuchten
Summer too hot, had to double up
Sommer zu heiß, musste verdoppeln
Shawty too fire with the bubble butt
Mädchen zu heiß mit dem Blasenhintern
We should both slide on the regular
Wir sollten beide regelmäßig abrutschen
Summer too hot, it's irregular
Sommer zu heiß, es ist unregelmäßig
Shawty she discreet
Mädchen, sie ist diskret
She don't want her business in the street
Sie will ihr Geschäft nicht auf der Straße
Be my little secret
Sei mein kleines Geheimnis
Baby, be my little freak
Baby, sei meine kleine Freak
Oh, we can on the weekend
Oh, wir können am Wochenende
Do somethin' different, got my attention
Mach etwas anderes, du hast meine Aufmerksamkeit
Eight figures, fuckin' with a rich nigga
Achtstellig, mit einem reichen Nigga ficken
Big picture, more than just a night with you
Großes Bild, mehr als nur eine Nacht mit dir
Don't switch up, girl, when the lights hit ya
Wechsel nicht, Mädchen, wenn die Lichter dich treffen
Them diamonds gon' dance (oh, yeah)
Die Diamanten werden tanzen (oh, ja)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
Warum hast du deinen Freunden erzählt, dass du wirklich nicht tanzt? (Tanzt nicht)
But I know that you can (I know you can)
Aber ich weiß, dass du es kannst (ich weiß, dass du es kannst)
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Deine Pläne durcheinander bringen, wir werden gleich schmutzig
Better hold up them glasses (oh, girl, baby)
Besser, du hältst deine Gläser fest (oh, Mädchen, Baby)
Summer too hot not to fuck it up
Sommer zu heiß, um es nicht zu vermasseln
Is the mood right? Is it wet enough?
Ist die Stimmung richtig? Ist es feucht genug?
I got a new ride, guess I leveled up (baby)
Ich habe ein neues Auto, ich denke, ich habe mich verbessert (Baby)
Let me wet it up just a few times (too)
Lass mich es ein paar Mal befeuchten (zu)
Summer too hot, had to double up (too)
Sommer zu heiß, musste verdoppeln (zu)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both)
Mädchen zu heiß mit dem Blasenhintern (Mädchen, wir sollten beide)
We should both slide on the regular (yeah)
Wir sollten beide regelmäßig abrutschen (ja)
Summer too hot, it's irregular
Sommer zu heiß, es ist unregelmäßig
I wanna get this rocket off the ground, babe
Ich möchte diese Rakete vom Boden abheben, Baby
You're so beautiful, it's hard to behave
Du bist so schön, es ist schwer sich zu benehmen
I can't start this fire without your flame
Ich kann dieses Feuer nicht ohne deine Flamme starten
And I know you feel the same
Und ich weiß, du fühlst das Gleiche
Come on, take that shit off
Komm schon, zieh das Zeug aus
Summer too hot not to fuck it up (oh)
Sommer zu heiß, um es nicht zu vermasseln (oh)
Is the mood right? Is it wet enough? (Wet enough)
Ist die Stimmung richtig? Ist es feucht genug? (Feucht genug)
I got a new ride, guess I leveled up
Ich habe ein neues Auto, ich denke, ich habe mich verbessert
Let me wet it up just a few times
Lass mich es ein paar Mal befeuchten
Summer too hot, had to double up
Sommer zu heiß, musste verdoppeln
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both slide)
Mädchen zu heiß mit dem Blasenhintern (Mädchen, wir sollten beide abrutschen)
We should both slide on the regular
Wir sollten beide regelmäßig abrutschen
Summer too hot, it's irregular (summer, summer way too hot)
Sommer zu heiß, es ist unregelmäßig (Sommer, Sommer viel zu heiß)
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
Baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby
Summer too hot, oh
Sommer zu heiß, oh
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
Summer too hot
Sommer zu heiß
Summer too hot
Estate troppo calda
I blew it all on her, I get it right back
Ho speso tutto per lei, lo riavrei
She put it all on me, I couldn't pipe that
Lei ha messo tutto su di me, non potevo gestirlo
She love when I pull on it when it's tied back
Lei ama quando tiro su quando è legato indietro
You know it's hard to get up out it, I get sidetracked
Sai che è difficile uscirne, mi distraggo
Shake something, left, right, control it
Scuoti qualcosa, sinistra, destra, controllalo
You know who to call if you're horny
Sai a chi chiamare se sei eccitato
Ride on it, greenlight me (greenlight, greenlight)
Guida su di esso, dammi il via libera (via libera, via libera)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
Perché hai detto ai tuoi amici che non balli davvero? (Non ballare)
But I know that you can
Ma so che puoi
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Rovinando i tuoi piani, stiamo per diventare cattivi
Better hold up them glasses
Meglio tenere su quegli occhiali
Summer too hot not to fuck it up
Estate troppo calda per non rovinarla
Is the mood right? Is it wet enough?
L'atmosfera è giusta? È abbastanza bagnato?
I got a new ride, guess I leveled up
Ho una nuova macchina, suppongo di essere salito di livello
Let me wet it up just a few times
Lascia che lo bagni solo un paio di volte
Summer too hot, had to double up
Estate troppo calda, ho dovuto raddoppiare
Shawty too fire with the bubble butt
Ragazza troppo fuoco con il sedere a bolla
We should both slide on the regular
Dovremmo entrambi scivolare regolarmente
Summer too hot, it's irregular
Estate troppo calda, è irregolare
Shawty she discreet
Ragazza è discreta
She don't want her business in the street
Non vuole che i suoi affari siano per strada
Be my little secret
Sii il mio piccolo segreto
Baby, be my little freak
Bambina, sii la mia piccola perversa
Oh, we can on the weekend
Oh, possiamo nel fine settimana
Do somethin' different, got my attention
Fare qualcosa di diverso, hai attirato la mia attenzione
Eight figures, fuckin' with a rich nigga
Otto cifre, scopando con un negro ricco
Big picture, more than just a night with you
Grande immagine, più di una notte con te
Don't switch up, girl, when the lights hit ya
Non cambiare, ragazza, quando le luci ti colpiscono
Them diamonds gon' dance (oh, yeah)
Quei diamanti balleranno (oh, sì)
Why'd you tell your friends that you really don't dance? (Don't dance)
Perché hai detto ai tuoi amici che non balli davvero? (Non ballare)
But I know that you can (I know you can)
Ma so che puoi (so che puoi)
Fuckin' up your plans, we about to get nasty
Rovinando i tuoi piani, stiamo per diventare cattivi
Better hold up them glasses (oh, girl, baby)
Meglio tenere su quegli occhiali (oh, ragazza, bambina)
Summer too hot not to fuck it up
Estate troppo calda per non rovinarla
Is the mood right? Is it wet enough?
L'atmosfera è giusta? È abbastanza bagnato?
I got a new ride, guess I leveled up (baby)
Ho una nuova macchina, suppongo di essere salito di livello (bambina)
Let me wet it up just a few times (too)
Lascia che lo bagni solo un paio di volte (anche)
Summer too hot, had to double up (too)
Estate troppo calda, ho dovuto raddoppiare (anche)
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both)
Ragazza troppo fuoco con il sedere a bolla (ragazza, dovremmo entrambi)
We should both slide on the regular (yeah)
Dovremmo entrambi scivolare regolarmente (sì)
Summer too hot, it's irregular
Estate troppo calda, è irregolare
I wanna get this rocket off the ground, babe
Voglio far decollare questo razzo, bambina
You're so beautiful, it's hard to behave
Sei così bella, è difficile comportarsi
I can't start this fire without your flame
Non posso accendere questo fuoco senza la tua fiamma
And I know you feel the same
E so che provi lo stesso
Come on, take that shit off
Dai, togli quella roba
Summer too hot not to fuck it up (oh)
Estate troppo calda per non rovinarla (oh)
Is the mood right? Is it wet enough? (Wet enough)
L'atmosfera è giusta? È abbastanza bagnato? (Abbastanza bagnato)
I got a new ride, guess I leveled up
Ho una nuova macchina, suppongo di essere salito di livello
Let me wet it up just a few times
Lascia che lo bagni solo un paio di volte
Summer too hot, had to double up
Estate troppo calda, ho dovuto raddoppiare
Shawty too fire with the bubble butt (girl, we should both slide)
Ragazza troppo fuoco con il sedere a bolla (ragazza, dovremmo entrambi scivolare)
We should both slide on the regular
Dovremmo entrambi scivolare regolarmente
Summer too hot, it's irregular (summer, summer way too hot)
Estate troppo calda, è irregolare (estate, estate troppo calda)
Baby, baby, baby
Bambina, bambina, bambina
Baby, baby, baby, baby
Bambina, bambina, bambina, bambina
Summer too hot, oh
Estate troppo calda, oh
Baby, baby, baby
Bambina, bambina, bambina
Baby, baby, baby
Bambina, bambina, bambina
Summer too hot
Estate troppo calda