Think of You [Acoustic]

Josh Hoge, Christopher Young, Corey Crowder

Paroles Traduction

I walk in on Friday nights
Same old bar, same burned out lights
Same people and all the same faces
So why in the hell does it feel like a different place?

Meet my friends for a girls' night out
Seems there ain't much to talk about
Same drinks that we're all raisin'
But all of the toasts just don't feel the same

We used to be the life of the party
We used to be the ones that they wished they were
But now it's like they don't know how to act
Maybe they're like me and they want us back
It's like there's always an empty space
Those memories that nobody can erase
Of how bright we burned
Well, now it hurts, but it's true
When they think of me, they think of you

They keep askin' how I am
But they're really askin' where you've been
I can read between all of the lines
It ain't just us missin' all of the times

We were the life of the party
We used to be the ones that they wished they were
But now it's like they don't know how to act
Maybe they're like me and they want us back
It's like there's always an empty space
Those memories that nobody can erase
Of how bright we burned
Well, now it hurts, but it's true
When they think of me, they think of you

Ain't it funny how a flame like that
Oh whoa, when they think of you
It can burn when it's in the past

We used to be the life of the party
We used to be the ones that they wished they were
But now it's like they don't know how to act
Maybe they're like me and they want us back
It's like there's always an empty space
Those memories that nobody can erase
Of how bright we burned
Well, now it hurts, but it's true
When they think of me, they think of you

Oh whoa, they think of you
When they think of me
Baby, baby (oh)
Oh, when they think of me, they think of you

I walk in on Friday nights
Je rentre le vendredi soir
Same old bar, same burned out lights
Même vieux bar, mêmes lumières éteintes
Same people and all the same faces
Mêmes personnes et tous les mêmes visages
So why in the hell does it feel like a different place?
Alors pourquoi diable cela ressemble-t-il à un endroit différent?
Meet my friends for a girls' night out
Je retrouve mes amies pour une soirée entre filles
Seems there ain't much to talk about
Il semble qu'il n'y ait pas grand-chose à discuter
Same drinks that we're all raisin'
Mêmes boissons que nous sommes tous en train de lever
But all of the toasts just don't feel the same
Mais tous les toasts ne semblent pas les mêmes
We used to be the life of the party
Nous étions la vie de la fête
We used to be the ones that they wished they were
Nous étions ceux qu'ils souhaitaient être
But now it's like they don't know how to act
Mais maintenant, c'est comme s'ils ne savaient pas comment agir
Maybe they're like me and they want us back
Peut-être qu'ils sont comme moi et qu'ils veulent que nous revenions
It's like there's always an empty space
C'est comme s'il y avait toujours un espace vide
Those memories that nobody can erase
Ces souvenirs que personne ne peut effacer
Of how bright we burned
De combien nous brûlions vif
Well, now it hurts, but it's true
Eh bien, maintenant ça fait mal, mais c'est vrai
When they think of me, they think of you
Quand ils pensent à moi, ils pensent à toi
They keep askin' how I am
Ils continuent à demander comment je vais
But they're really askin' where you've been
Mais ils demandent vraiment où tu as été
I can read between all of the lines
Je peux lire entre toutes les lignes
It ain't just us missin' all of the times
Ce n'est pas seulement nous qui manquons tous les moments
We were the life of the party
Nous étions la vie de la fête
We used to be the ones that they wished they were
Nous étions ceux qu'ils souhaitaient être
But now it's like they don't know how to act
Mais maintenant, c'est comme s'ils ne savaient pas comment agir
Maybe they're like me and they want us back
Peut-être qu'ils sont comme moi et qu'ils veulent que nous revenions
It's like there's always an empty space
C'est comme s'il y avait toujours un espace vide
Those memories that nobody can erase
Ces souvenirs que personne ne peut effacer
Of how bright we burned
De combien nous brûlions vif
Well, now it hurts, but it's true
Eh bien, maintenant ça fait mal, mais c'est vrai
When they think of me, they think of you
Quand ils pensent à moi, ils pensent à toi
Ain't it funny how a flame like that
N'est-ce pas drôle comment une flamme comme ça
Oh whoa, when they think of you
Oh, quand ils pensent à toi
It can burn when it's in the past
Ça peut brûler quand c'est dans le passé
We used to be the life of the party
Nous étions la vie de la fête
We used to be the ones that they wished they were
Nous étions ceux qu'ils souhaitaient être
But now it's like they don't know how to act
Mais maintenant, c'est comme s'ils ne savaient pas comment agir
Maybe they're like me and they want us back
Peut-être qu'ils sont comme moi et qu'ils veulent que nous revenions
It's like there's always an empty space
C'est comme s'il y avait toujours un espace vide
Those memories that nobody can erase
Ces souvenirs que personne ne peut effacer
Of how bright we burned
De combien nous brûlions vif
Well, now it hurts, but it's true
Eh bien, maintenant ça fait mal, mais c'est vrai
When they think of me, they think of you
Quand ils pensent à moi, ils pensent à toi
Oh whoa, they think of you
Oh, ils pensent à toi
When they think of me
Quand ils pensent à moi
Baby, baby (oh)
Bébé, bébé (oh)
Oh, when they think of me, they think of you
Oh, quand ils pensent à moi, ils pensent à toi
I walk in on Friday nights
Eu saio nas noites de sexta-feira
Same old bar, same burned out lights
Mesmo velho bar, as mesmas luzes apagadas
Same people and all the same faces
As mesmas pessoas e todos os mesmos rostos
So why in the hell does it feel like a different place?
Então por que diabos parece um lugar diferente?
Meet my friends for a girls' night out
Encontro minhas amigas para sair à noite
Seems there ain't much to talk about
Parece que não há muito para conversar
Same drinks that we're all raisin'
As mesmas bebidas que todos estamos brindando
But all of the toasts just don't feel the same
Mas todos os brindes simplesmente não parecem iguais
We used to be the life of the party
Costumávamos ser o destaque da festa
We used to be the ones that they wished they were
Costumávamos ser aqueles que eles desejavam ser
But now it's like they don't know how to act
Mas agora é como se não soubessem como agir
Maybe they're like me and they want us back
Talvez sejam como eu e queiram que voltemos
It's like there's always an empty space
É como se sempre houvesse um espaço vazio
Those memories that nobody can erase
Aquelas memórias que ninguém pode apagar
Of how bright we burned
De como brilhávamos intensamente
Well, now it hurts, but it's true
Bem, agora dói, mas é verdade
When they think of me, they think of you
Quando eles pensam em mim, eles pensam em você
They keep askin' how I am
Eles continuam perguntando como estou
But they're really askin' where you've been
Mas na verdade estão perguntando onde você esteve
I can read between all of the lines
Eu consigo ler nas entrelinhas
It ain't just us missin' all of the times
Não é apenas nós sentindo falta de todos os momentos
We were the life of the party
Éramos o destaque da festa
We used to be the ones that they wished they were
Costumávamos ser aqueles que eles desejavam ser
But now it's like they don't know how to act
Mas agora é como se não soubessem como agir
Maybe they're like me and they want us back
Talvez sejam como eu e queiram que voltemos
It's like there's always an empty space
É como se sempre houvesse um espaço vazio
Those memories that nobody can erase
Aquelas memórias que ninguém pode apagar
Of how bright we burned
De como brilhávamos intensamente
Well, now it hurts, but it's true
Bem, agora dói, mas é verdade
When they think of me, they think of you
Quando eles pensam em mim, eles pensam em você
Ain't it funny how a flame like that
Não é engraçado como uma chama assim
Oh whoa, when they think of you
Oh uoa, quando eles pensam em você
It can burn when it's in the past
Pode queimar quando está no passado
We used to be the life of the party
Éramos o destaque da festa
We used to be the ones that they wished they were
Costumávamos ser aqueles que eles desejavam ser
But now it's like they don't know how to act
Mas agora é como se não soubessem como agir
Maybe they're like me and they want us back
Talvez sejam como eu e queiram que voltemos
It's like there's always an empty space
É como se sempre houvesse um espaço vazio
Those memories that nobody can erase
Aquelas memórias que ninguém pode apagar
Of how bright we burned
De como brilhávamos intensamente
Well, now it hurts, but it's true
Bem, agora dói, mas é verdade
When they think of me, they think of you
Quando eles pensam em mim, eles pensam em você
Oh whoa, they think of you
Oh uoh, eles pensam em você
When they think of me
Quando eles pensam em mim
Baby, baby (oh)
Bebê, bebê (oh)
Oh, when they think of me, they think of you
Oh, quando eles pensam em mim, eles pensam em você
I walk in on Friday nights
Entro los viernes por la noche
Same old bar, same burned out lights
Mismo viejo bar, mismas luces quemadas
Same people and all the same faces
Mismas personas y todas las mismas caras
So why in the hell does it feel like a different place?
Entonces, ¿por qué diablos se siente como un lugar diferente?
Meet my friends for a girls' night out
Encuentro a mis amigas para una noche de chicas
Seems there ain't much to talk about
Parece que no hay mucho de qué hablar
Same drinks that we're all raisin'
Mismas bebidas que todos estamos levantando
But all of the toasts just don't feel the same
Pero todos los brindis simplemente no se sienten igual
We used to be the life of the party
Solíamos ser la vida de la fiesta
We used to be the ones that they wished they were
Solíamos ser los que deseaban ser
But now it's like they don't know how to act
Pero ahora es como si no supieran cómo actuar
Maybe they're like me and they want us back
Quizás sean como yo y nos quieran de vuelta
It's like there's always an empty space
Es como si siempre hubiera un espacio vacío
Those memories that nobody can erase
Esos recuerdos que nadie puede borrar
Of how bright we burned
De cuán brillantes quemamos
Well, now it hurts, but it's true
Bueno, ahora duele, pero es cierto
When they think of me, they think of you
Cuando piensan en mí, piensan en ti
They keep askin' how I am
Siguen preguntando cómo estoy
But they're really askin' where you've been
Pero realmente están preguntando dónde has estado
I can read between all of the lines
Puedo leer entre todas las líneas
It ain't just us missin' all of the times
No solo somos nosotros los que extrañamos todos los tiempos
We were the life of the party
Éramos la vida de la fiesta
We used to be the ones that they wished they were
Solíamos ser los que deseaban ser
But now it's like they don't know how to act
Pero ahora es como si no supieran cómo actuar
Maybe they're like me and they want us back
Quizás sean como yo y nos quieran de vuelta
It's like there's always an empty space
Es como si siempre hubiera un espacio vacío
Those memories that nobody can erase
Esos recuerdos que nadie puede borrar
Of how bright we burned
De cuán brillantes quemamos
Well, now it hurts, but it's true
Bueno, ahora duele, pero es cierto
When they think of me, they think of you
Cuando piensan en mí, piensan en ti
Ain't it funny how a flame like that
¿No es gracioso cómo una llama así
Oh whoa, when they think of you
Oh vaya, cuando piensan en ti
It can burn when it's in the past
Puede quemar cuando está en el pasado
We used to be the life of the party
Solíamos ser la vida de la fiesta
We used to be the ones that they wished they were
Solíamos ser los que deseaban ser
But now it's like they don't know how to act
Pero ahora es como si no supieran cómo actuar
Maybe they're like me and they want us back
Quizás sean como yo y nos quieran de vuelta
It's like there's always an empty space
Es como si siempre hubiera un espacio vacío
Those memories that nobody can erase
Esos recuerdos que nadie puede borrar
Of how bright we burned
De cuán brillantes quemamos
Well, now it hurts, but it's true
Bueno, ahora duele, pero es cierto
When they think of me, they think of you
Cuando piensan en mí, piensan en ti
Oh whoa, they think of you
Oh vaya, piensan en ti
When they think of me
Cuando piensan en mí
Baby, baby (oh)
Bebé, bebé (oh)
Oh, when they think of me, they think of you
Oh, cuando piensan en mí, piensan en ti
I walk in on Friday nights
Ich gehe an Freitagabenden hinein
Same old bar, same burned out lights
Gleiche alte Bar, gleiche ausgebrannten Lichter
Same people and all the same faces
Gleiche Leute und immer die gleichen Gesichter
So why in the hell does it feel like a different place?
Also warum zum Teufel fühlt es sich an wie ein anderer Ort?
Meet my friends for a girls' night out
Treffen Sie meine Freunde zu einem Mädelsabend
Seems there ain't much to talk about
Es scheint nicht viel zu besprechen zu geben
Same drinks that we're all raisin'
Gleiche Getränke, die wir alle heben
But all of the toasts just don't feel the same
Aber all die Toasts fühlen sich einfach nicht gleich an
We used to be the life of the party
Wir waren früher das Leben der Party
We used to be the ones that they wished they were
Wir waren diejenigen, die sie sein wollten
But now it's like they don't know how to act
Aber jetzt scheinen sie nicht zu wissen, wie sie sich verhalten sollen
Maybe they're like me and they want us back
Vielleicht sind sie wie ich und wollen uns zurück
It's like there's always an empty space
Es ist, als ob immer ein leerer Raum wäre
Those memories that nobody can erase
Diese Erinnerungen, die niemand löschen kann
Of how bright we burned
Wie hell wir gebrannt haben
Well, now it hurts, but it's true
Nun, jetzt tut es weh, aber es ist wahr
When they think of me, they think of you
Wenn sie an mich denken, denken sie an dich
They keep askin' how I am
Sie fragen immer wieder, wie es mir geht
But they're really askin' where you've been
Aber sie fragen wirklich, wo du gewesen bist
I can read between all of the lines
Ich kann zwischen all den Zeilen lesen
It ain't just us missin' all of the times
Es sind nicht nur wir, die all die Zeiten vermissen
We were the life of the party
Wir waren das Leben der Party
We used to be the ones that they wished they were
Wir waren diejenigen, die sie sein wollten
But now it's like they don't know how to act
Aber jetzt scheinen sie nicht zu wissen, wie sie sich verhalten sollen
Maybe they're like me and they want us back
Vielleicht sind sie wie ich und wollen uns zurück
It's like there's always an empty space
Es ist, als ob immer ein leerer Raum wäre
Those memories that nobody can erase
Diese Erinnerungen, die niemand löschen kann
Of how bright we burned
Wie hell wir gebrannt haben
Well, now it hurts, but it's true
Nun, jetzt tut es weh, aber es ist wahr
When they think of me, they think of you
Wenn sie an mich denken, denken sie an dich
Ain't it funny how a flame like that
Ist es nicht lustig, wie eine Flamme so
Oh whoa, when they think of you
Oh weh, wenn sie an dich denken
It can burn when it's in the past
Es kann brennen, wenn es in der Vergangenheit ist
We used to be the life of the party
Wir waren das Leben der Party
We used to be the ones that they wished they were
Wir waren diejenigen, die sie sein wollten
But now it's like they don't know how to act
Aber jetzt scheinen sie nicht zu wissen, wie sie sich verhalten sollen
Maybe they're like me and they want us back
Vielleicht sind sie wie ich und wollen uns zurück
It's like there's always an empty space
Es ist, als ob immer ein leerer Raum wäre
Those memories that nobody can erase
Diese Erinnerungen, die niemand löschen kann
Of how bright we burned
Wie hell wir gebrannt haben
Well, now it hurts, but it's true
Nun, jetzt tut es weh, aber es ist wahr
When they think of me, they think of you
Wenn sie an mich denken, denken sie an dich
Oh whoa, they think of you
Oh weh, sie denken an dich
When they think of me
Wenn sie an mich denken
Baby, baby (oh)
Baby, Baby (oh)
Oh, when they think of me, they think of you
Oh, wenn sie an mich denken, denken sie an dich
I walk in on Friday nights
Entro il venerdì sera
Same old bar, same burned out lights
Stesso vecchio bar, stesse luci bruciate
Same people and all the same faces
Stesse persone e tutti gli stessi volti
So why in the hell does it feel like a different place?
Allora perché diavolo sembra un posto diverso?
Meet my friends for a girls' night out
Incontro le mie amiche per una serata tra ragazze
Seems there ain't much to talk about
Sembra che non ci sia molto di cui parlare
Same drinks that we're all raisin'
Stessi drink che stiamo tutti alzando
But all of the toasts just don't feel the same
Ma tutti i brindisi non sembrano più gli stessi
We used to be the life of the party
Eravamo la vita della festa
We used to be the ones that they wished they were
Eravamo quelli che tutti avrebbero voluto essere
But now it's like they don't know how to act
Ma ora sembra che non sappiano come comportarsi
Maybe they're like me and they want us back
Forse sono come me e ci vogliono indietro
It's like there's always an empty space
È come se ci fosse sempre uno spazio vuoto
Those memories that nobody can erase
Quei ricordi che nessuno può cancellare
Of how bright we burned
Di quanto brillavamo
Well, now it hurts, but it's true
Beh, ora fa male, ma è vero
When they think of me, they think of you
Quando pensano a me, pensano a te
They keep askin' how I am
Continuano a chiedere come sto
But they're really askin' where you've been
Ma in realtà stanno chiedendo dove sei stato
I can read between all of the lines
Posso leggere tra tutte le righe
It ain't just us missin' all of the times
Non siamo solo noi a sentire la mancanza di tutti quei momenti
We were the life of the party
Eravamo la vita della festa
We used to be the ones that they wished they were
Eravamo quelli che tutti avrebbero voluto essere
But now it's like they don't know how to act
Ma ora sembra che non sappiano come comportarsi
Maybe they're like me and they want us back
Forse sono come me e ci vogliono indietro
It's like there's always an empty space
È come se ci fosse sempre uno spazio vuoto
Those memories that nobody can erase
Quei ricordi che nessuno può cancellare
Of how bright we burned
Di quanto brillavamo
Well, now it hurts, but it's true
Beh, ora fa male, ma è vero
When they think of me, they think of you
Quando pensano a me, pensano a te
Ain't it funny how a flame like that
Non è divertente come una fiamma del genere
Oh whoa, when they think of you
Oh wow, quando pensano a te
It can burn when it's in the past
Può bruciare quando è nel passato
We used to be the life of the party
Eravamo la vita della festa
We used to be the ones that they wished they were
Eravamo quelli che tutti avrebbero voluto essere
But now it's like they don't know how to act
Ma ora sembra che non sappiano come comportarsi
Maybe they're like me and they want us back
Forse sono come me e ci vogliono indietro
It's like there's always an empty space
È come se ci fosse sempre uno spazio vuoto
Those memories that nobody can erase
Quei ricordi che nessuno può cancellare
Of how bright we burned
Di quanto brillavamo
Well, now it hurts, but it's true
Beh, ora fa male, ma è vero
When they think of me, they think of you
Quando pensano a me, pensano a te
Oh whoa, they think of you
Oh wow, pensano a te
When they think of me
Quando pensano a me
Baby, baby (oh)
Baby, baby (oh)
Oh, when they think of me, they think of you
Oh, quando pensano a me, pensano a te

Curiosités sur la chanson Think of You [Acoustic] de Chris Young

Qui a composé la chanson “Think of You [Acoustic]” de Chris Young?
La chanson “Think of You [Acoustic]” de Chris Young a été composée par Josh Hoge, Christopher Young, Corey Crowder.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Chris Young

Autres artistes de Country & western