Como Tú

Joel Isaac Figueroa, Jesus Manuel Rivas Sosa

Paroles Traduction

No me gusta el lugar donde ahora estás
Niña, no piensas hablar
He empezado a fumar y también a enflacar
Niña, me tienes tan mal

Perdóname si yo no te llené
Perdona si no soy como ella fue

O como tú
Perdón por no ser tú
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Que le importan un carajo las personas

Como tú
Perdón por no ser tú
Perdón por ser una de las que te sobran
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
(Ah-ah, no, hmm)

A esta altura, nomás queda aprender y ya
Mira, yo no iba a fallar
Perdóname si yo no te llené
Perdóname por no ser como él

O como tú
Perdón por no ser tú
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Que le importan un carajo las personas

Como tú
Perdón por no ser tú
Perdón por ser una de las que te sobran
Perdóname fui quien busqué en una sombra

No me pidas lo que te hace falta
Solo soy un reflejo de ti
Cúlpame, cúrate, no te gusta perder
Y ya no puedo ser más

Como tú
Perdón por no ser tú
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Que le importan un carajo las personas

Como tú
Perdón por no ser tú
Perdón por ser una de las que te sobran
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz

No me gusta el lugar donde ahora estás
Mira, no piensas hablar

No me gusta el lugar donde ahora estás
Je n'aime pas l'endroit où tu es maintenant
Niña, no piensas hablar
Fille, tu ne penses pas parler
He empezado a fumar y también a enflacar
J'ai commencé à fumer et aussi à maigrir
Niña, me tienes tan mal
Fille, tu me fais tellement de mal
Perdóname si yo no te llené
Pardonne-moi si je ne t'ai pas comblé
Perdona si no soy como ella fue
Pardonne-moi si je ne suis pas comme elle l'était
O como tú
Ou comme toi
Perdón por no ser tú
Pardon de ne pas être toi
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Qui perd l'amour en vingt-quatre heures
Que le importan un carajo las personas
Qui se fiche des gens
Como tú
Comme toi
Perdón por no ser tú
Pardon de ne pas être toi
Perdón por ser una de las que te sobran
Pardon d'être une de celles qui te sont superflues
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Pardonne-moi, j'étais celle qui cherchait un peu de lumière dans une ombre
(Ah-ah, no, hmm)
(Ah-ah, non, hmm)
A esta altura, nomás queda aprender y ya
À ce stade, il ne reste plus qu'à apprendre et c'est tout
Mira, yo no iba a fallar
Regarde, je n'allais pas échouer
Perdóname si yo no te llené
Pardonne-moi si je ne t'ai pas comblé
Perdóname por no ser como él
Pardonne-moi de ne pas être comme lui
O como tú
Ou comme toi
Perdón por no ser tú
Pardon de ne pas être toi
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Qui perd l'amour en vingt-quatre heures
Que le importan un carajo las personas
Qui se fiche des gens
Como tú
Comme toi
Perdón por no ser tú
Pardon de ne pas être toi
Perdón por ser una de las que te sobran
Pardon d'être une de celles qui te sont superflues
Perdóname fui quien busqué en una sombra
Pardonne-moi, j'étais celle qui cherchait dans une ombre
No me pidas lo que te hace falta
Ne me demande pas ce qui te manque
Solo soy un reflejo de ti
Je ne suis qu'un reflet de toi
Cúlpame, cúrate, no te gusta perder
Blâme-moi, soigne-toi, tu n'aimes pas perdre
Y ya no puedo ser más
Et je ne peux plus être plus
Como tú
Comme toi
Perdón por no ser tú
Pardon de ne pas être toi
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Qui perd l'amour en vingt-quatre heures
Que le importan un carajo las personas
Qui se fiche des gens
Como tú
Comme toi
Perdón por no ser tú
Pardon de ne pas être toi
Perdón por ser una de las que te sobran
Pardon d'être une de celles qui te sont superflues
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Pardonne-moi, j'étais celle qui cherchait un peu de lumière dans une ombre
No me gusta el lugar donde ahora estás
Je n'aime pas l'endroit où tu es maintenant
Mira, no piensas hablar
Regarde, tu ne penses pas parler
No me gusta el lugar donde ahora estás
Não gosto do lugar onde você está agora
Niña, no piensas hablar
Menina, você não vai falar
He empezado a fumar y también a enflacar
Comecei a fumar e também a emagrecer
Niña, me tienes tan mal
Menina, você me tem tão mal
Perdóname si yo no te llené
Perdoe-me se eu não te completei
Perdona si no soy como ella fue
Desculpe se eu não sou como ela era
O como tú
Ou como você
Perdón por no ser tú
Desculpe por não ser você
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Que perde o amor em vinte e quatro horas
Que le importan un carajo las personas
Que não dá a mínima para as pessoas
Como tú
Como você
Perdón por no ser tú
Desculpe por não ser você
Perdón por ser una de las que te sobran
Desculpe por ser uma das que você tem de sobra
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Perdoe-me, fui eu quem procurou em uma sombra um pouco de luz
(Ah-ah, no, hmm)
(Ah-ah, não, hmm)
A esta altura, nomás queda aprender y ya
A esta altura, só resta aprender e já está
Mira, yo no iba a fallar
Olha, eu não ia falhar
Perdóname si yo no te llené
Perdoe-me se eu não te completei
Perdóname por no ser como él
Perdoe-me por não ser como ele
O como tú
Ou como você
Perdón por no ser tú
Desculpe por não ser você
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Que perde o amor em vinte e quatro horas
Que le importan un carajo las personas
Que não dá a mínima para as pessoas
Como tú
Como você
Perdón por no ser tú
Desculpe por não ser você
Perdón por ser una de las que te sobran
Desculpe por ser uma das que você tem de sobra
Perdóname fui quien busqué en una sombra
Perdoe-me, fui eu quem procurou em uma sombra
No me pidas lo que te hace falta
Não me peça o que você está faltando
Solo soy un reflejo de ti
Eu sou apenas um reflexo de você
Cúlpame, cúrate, no te gusta perder
Culpe-me, cure-se, você não gosta de perder
Y ya no puedo ser más
E eu não posso ser mais
Como tú
Como você
Perdón por no ser tú
Desculpe por não ser você
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Que perde o amor em vinte e quatro horas
Que le importan un carajo las personas
Que não dá a mínima para as pessoas
Como tú
Como você
Perdón por no ser tú
Desculpe por não ser você
Perdón por ser una de las que te sobran
Desculpe por ser uma das que você tem de sobra
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Perdoe-me, fui eu quem procurou em uma sombra um pouco de luz
No me gusta el lugar donde ahora estás
Não gosto do lugar onde você está agora
Mira, no piensas hablar
Olha, você não vai falar
No me gusta el lugar donde ahora estás
I don't like the place where you are now
Niña, no piensas hablar
Girl, you don't plan to talk
He empezado a fumar y también a enflacar
I've started to smoke and also to lose weight
Niña, me tienes tan mal
Girl, you have me so bad
Perdóname si yo no te llené
Forgive me if I didn't fulfill you
Perdona si no soy como ella fue
Forgive me if I'm not like she was
O como tú
Or like you
Perdón por no ser tú
Sorry for not being you
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Who loses love in twenty-four hours
Que le importan un carajo las personas
Who doesn't give a damn about people
Como tú
Like you
Perdón por no ser tú
Sorry for not being you
Perdón por ser una de las que te sobran
Sorry for being one of those you have too many of
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Forgive me, I was the one who looked for some light in a shadow
(Ah-ah, no, hmm)
(Ah-ah, no, hmm)
A esta altura, nomás queda aprender y ya
At this point, all that's left is to learn and that's it
Mira, yo no iba a fallar
Look, I wasn't going to fail
Perdóname si yo no te llené
Forgive me if I didn't fulfill you
Perdóname por no ser como él
Forgive me for not being like him
O como tú
Or like you
Perdón por no ser tú
Sorry for not being you
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Who loses love in twenty-four hours
Que le importan un carajo las personas
Who doesn't give a damn about people
Como tú
Like you
Perdón por no ser tú
Sorry for not being you
Perdón por ser una de las que te sobran
Sorry for being one of those you have too many of
Perdóname fui quien busqué en una sombra
Forgive me, I was the one who looked for a shadow
No me pidas lo que te hace falta
Don't ask me for what you lack
Solo soy un reflejo de ti
I'm just a reflection of you
Cúlpame, cúrate, no te gusta perder
Blame me, heal yourself, you don't like to lose
Y ya no puedo ser más
And I can't be more
Como tú
Like you
Perdón por no ser tú
Sorry for not being you
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Who loses love in twenty-four hours
Que le importan un carajo las personas
Who doesn't give a damn about people
Como tú
Like you
Perdón por no ser tú
Sorry for not being you
Perdón por ser una de las que te sobran
Sorry for being one of those you have too many of
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Forgive me, I was the one who looked for some light in a shadow
No me gusta el lugar donde ahora estás
I don't like the place where you are now
Mira, no piensas hablar
Look, you don't plan to talk
No me gusta el lugar donde ahora estás
Mir gefällt der Ort nicht, an dem du jetzt bist
Niña, no piensas hablar
Mädchen, du denkst nicht daran zu sprechen
He empezado a fumar y también a enflacar
Ich habe angefangen zu rauchen und auch abzunehmen
Niña, me tienes tan mal
Mädchen, du machst mich so fertig
Perdóname si yo no te llené
Verzeih mir, wenn ich dich nicht erfüllt habe
Perdona si no soy como ella fue
Entschuldige, wenn ich nicht so bin wie sie es war
O como tú
Oder wie du
Perdón por no ser tú
Entschuldigung, dass ich nicht du bin
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Der die Liebe in vierundzwanzig Stunden verliert
Que le importan un carajo las personas
Dem die Menschen einen Dreck bedeuten
Como tú
Wie du
Perdón por no ser tú
Entschuldigung, dass ich nicht du bin
Perdón por ser una de las que te sobran
Entschuldigung, dass ich eine von denen bin, die du zu viel hast
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Verzeih mir, ich war diejenige, die in einem Schatten ein wenig Licht suchte
(Ah-ah, no, hmm)
(Ah-ah, nein, hmm)
A esta altura, nomás queda aprender y ya
In dieser Höhe bleibt nur noch das Lernen
Mira, yo no iba a fallar
Schau, ich werde nicht versagen
Perdóname si yo no te llené
Verzeih mir, wenn ich dich nicht erfüllt habe
Perdóname por no ser como él
Verzeih mir, dass ich nicht so bin wie er
O como tú
Oder wie du
Perdón por no ser tú
Entschuldigung, dass ich nicht du bin
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Der die Liebe in vierundzwanzig Stunden verliert
Que le importan un carajo las personas
Dem die Menschen einen Dreck bedeuten
Como tú
Wie du
Perdón por no ser tú
Entschuldigung, dass ich nicht du bin
Perdón por ser una de las que te sobran
Entschuldigung, dass ich eine von denen bin, die du zu viel hast
Perdóname fui quien busqué en una sombra
Verzeih mir, ich war diejenige, die in einem Schatten suchte
No me pidas lo que te hace falta
Frag mich nicht nach dem, was dir fehlt
Solo soy un reflejo de ti
Ich bin nur ein Spiegelbild von dir
Cúlpame, cúrate, no te gusta perder
Beschuldige mich, heile dich, du magst es nicht zu verlieren
Y ya no puedo ser más
Und ich kann nicht mehr sein
Como tú
Wie du
Perdón por no ser tú
Entschuldigung, dass ich nicht du bin
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Der die Liebe in vierundzwanzig Stunden verliert
Que le importan un carajo las personas
Dem die Menschen einen Dreck bedeuten
Como tú
Wie du
Perdón por no ser tú
Entschuldigung, dass ich nicht du bin
Perdón por ser una de las que te sobran
Entschuldigung, dass ich eine von denen bin, die du zu viel hast
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Verzeih mir, ich war diejenige, die in einem Schatten ein wenig Licht suchte
No me gusta el lugar donde ahora estás
Mir gefällt der Ort nicht, an dem du jetzt bist
Mira, no piensas hablar
Schau, du denkst nicht daran zu sprechen
No me gusta el lugar donde ahora estás
Non mi piace il posto in cui ti trovi ora
Niña, no piensas hablar
Ragazza, non pensi di parlare
He empezado a fumar y también a enflacar
Ho iniziato a fumare e anche a dimagrire
Niña, me tienes tan mal
Ragazza, mi fai stare così male
Perdóname si yo no te llené
Perdonami se non ti ho riempito
Perdona si no soy como ella fue
Scusa se non sono come lei era
O como tú
O come te
Perdón por no ser tú
Scusa per non essere te
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Che perde l'amore in ventiquattro ore
Que le importan un carajo las personas
Che non gliene frega niente delle persone
Como tú
Come te
Perdón por no ser tú
Scusa per non essere te
Perdón por ser una de las que te sobran
Scusa per essere una di quelle di troppo
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Perdonami, sono stata io a cercare in un'ombra un po' di luce
(Ah-ah, no, hmm)
(Ah-ah, no, hmm)
A esta altura, nomás queda aprender y ya
A questo punto, non resta che imparare e basta
Mira, yo no iba a fallar
Guarda, non avrei fallito
Perdóname si yo no te llené
Perdonami se non ti ho riempito
Perdóname por no ser como él
Perdonami per non essere come lui
O como tú
O come te
Perdón por no ser tú
Scusa per non essere te
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Che perde l'amore in ventiquattro ore
Que le importan un carajo las personas
Che non gliene frega niente delle persone
Como tú
Come te
Perdón por no ser tú
Scusa per non essere te
Perdón por ser una de las que te sobran
Scusa per essere una di quelle di troppo
Perdóname fui quien busqué en una sombra
Perdonami, sono stata io a cercare in un'ombra
No me pidas lo que te hace falta
Non chiedermi quello che ti manca
Solo soy un reflejo de ti
Sono solo un riflesso di te
Cúlpame, cúrate, no te gusta perder
Incolpami, guarisci, non ti piace perdere
Y ya no puedo ser más
E non posso essere di più
Como tú
Come te
Perdón por no ser tú
Scusa per non essere te
Que pierde el amor en veinticuatro horas
Che perde l'amore in ventiquattro ore
Que le importan un carajo las personas
Che non gliene frega niente delle persone
Como tú
Come te
Perdón por no ser tú
Scusa per non essere te
Perdón por ser una de las que te sobran
Scusa per essere una di quelle di troppo
Perdóname, fui quien busqué en una sombra algo de luz
Perdonami, sono stata io a cercare in un'ombra un po' di luce
No me gusta el lugar donde ahora estás
Non mi piace il posto in cui ti trovi ora
Mira, no piensas hablar
Guarda, non pensi di parlare

Curiosités sur la chanson Como Tú de Chucho Rivas

Quand la chanson “Como Tú” a-t-elle été lancée par Chucho Rivas?
La chanson Como Tú a été lancée en 2021, sur l’album “Como Tú”.
Qui a composé la chanson “Como Tú” de Chucho Rivas?
La chanson “Como Tú” de Chucho Rivas a été composée par Joel Isaac Figueroa, Jesus Manuel Rivas Sosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Chucho Rivas

Autres artistes de Pop