I see the past still hides in your closet
I see you can't move but you're starting to process
So now I hope to God that you're making some progress
Guess I don't believe but I'm just being cautious
I see the guilt weighing heavy on your conscious
I see that all the pain isn't gone, it's a constant
I hope that you can step back and put it in context
'Cause that man, he belongs in a coffin
I hope one day that you'll see
Everything I did was for you and me
Everything I did was for you to see, you to see
I hope one day, that you'll believe
Everything I have, yeah, you gave to me
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
I wish I had a verse with some better words
Wish I had a hope that you've never heard
Wish one day that you wouldn't hurt
'Cause mama, you give me the world
I wish I had a way with some better rhymes
But I still can't say what I can't find
I wish one day that you wouldn't cry
'Cause mama, you kept me alive
Whatever you need, I promise I'll try
I promise I'll try 'cause mama
I know it all comes up when we're talking
I know you're tryin' to save me the pain that it's causing
I never see you crying, now I hear that it's pouring
So, let me be the roof while you pull up the flooring
I know it's not meant to be something you're forcing
But I wish that you could force a little more, it's important
'Cause now it's your time and you're turn to be open
And everything you kept in a box, you can throw it
I hope one day that you'll see
Everything I did was for you and me
Everything I did was for you to see, you to see
And I hope one day, that you'll believe
Everything I have, yeah, you gave to me
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
I wish I had a verse with some better words
Wish I had a hope that you've never heard
Wish one day that you wouldn't hurt
'Cause mama, you give me the world
I wish I had a way with some better rhymes
But I still can't say what I can't find
I wish one day that you wouldn't cry
'Cause, mama, you kept me alive
Whatever you need, I promise I'll try
I promise I'll try 'cause mama
You kept me alive
'Cause mama, you kept me alive
I see the past still hides in your closet
Je vois que le passé se cache toujours dans ton placard
I see you can't move but you're starting to process
Je vois que tu ne peux pas bouger mais tu commences à traiter
So now I hope to God that you're making some progress
Alors maintenant j'espère à Dieu que tu fais des progrès
Guess I don't believe but I'm just being cautious
Je suppose que je ne crois pas mais je suis juste prudent
I see the guilt weighing heavy on your conscious
Je vois la culpabilité peser lourd sur ta conscience
I see that all the pain isn't gone, it's a constant
Je vois que toute la douleur n'est pas partie, c'est constant
I hope that you can step back and put it in context
J'espère que tu peux prendre du recul et le mettre en contexte
'Cause that man, he belongs in a coffin
Parce que cet homme, il appartient à un cercueil
I hope one day that you'll see
J'espère qu'un jour tu verras
Everything I did was for you and me
Tout ce que j'ai fait était pour toi et moi
Everything I did was for you to see, you to see
Tout ce que j'ai fait était pour que tu vois, que tu vois
I hope one day, that you'll believe
J'espère qu'un jour, tu croiras
Everything I have, yeah, you gave to me
Tout ce que j'ai, oui, tu me l'as donné
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Je suis tout ce que je suis parce que tu m'as fait, tu m'as fait
I wish I had a verse with some better words
J'aimerais avoir un vers avec de meilleurs mots
Wish I had a hope that you've never heard
J'aimerais avoir un espoir que tu n'as jamais entendu
Wish one day that you wouldn't hurt
J'aimerais qu'un jour tu ne souffres pas
'Cause mama, you give me the world
Parce que maman, tu me donnes le monde
I wish I had a way with some better rhymes
J'aimerais avoir une façon avec de meilleures rimes
But I still can't say what I can't find
Mais je ne peux toujours pas dire ce que je ne trouve pas
I wish one day that you wouldn't cry
J'aimerais qu'un jour tu ne pleures pas
'Cause mama, you kept me alive
Parce que maman, tu m'as gardé en vie
Whatever you need, I promise I'll try
Quoi que tu aies besoin, je promets d'essayer
I promise I'll try 'cause mama
Je promets d'essayer parce que maman
I know it all comes up when we're talking
Je sais que tout remonte quand nous parlons
I know you're tryin' to save me the pain that it's causing
Je sais que tu essaies de me sauver de la douleur que ça cause
I never see you crying, now I hear that it's pouring
Je ne te vois jamais pleurer, maintenant j'entends qu'il pleut à verse
So, let me be the roof while you pull up the flooring
Alors, laisse-moi être le toit pendant que tu enlèves le plancher
I know it's not meant to be something you're forcing
Je sais que ce n'est pas censé être quelque chose que tu forces
But I wish that you could force a little more, it's important
Mais j'aimerais que tu puisses forcer un peu plus, c'est important
'Cause now it's your time and you're turn to be open
Parce que maintenant c'est ton tour et ton tour d'être ouvert
And everything you kept in a box, you can throw it
Et tout ce que tu as gardé dans une boîte, tu peux le jeter
I hope one day that you'll see
J'espère qu'un jour tu verras
Everything I did was for you and me
Tout ce que j'ai fait était pour toi et moi
Everything I did was for you to see, you to see
Tout ce que j'ai fait était pour que tu vois, que tu vois
And I hope one day, that you'll believe
Et j'espère qu'un jour, tu croiras
Everything I have, yeah, you gave to me
Tout ce que j'ai, oui, tu me l'as donné
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Je suis tout ce que je suis parce que tu m'as fait, tu m'as fait
I wish I had a verse with some better words
J'aimerais avoir un vers avec de meilleurs mots
Wish I had a hope that you've never heard
J'aimerais avoir un espoir que tu n'as jamais entendu
Wish one day that you wouldn't hurt
J'aimerais qu'un jour tu ne souffres pas
'Cause mama, you give me the world
Parce que maman, tu me donnes le monde
I wish I had a way with some better rhymes
J'aimerais avoir une façon avec de meilleures rimes
But I still can't say what I can't find
Mais je ne peux toujours pas dire ce que je ne trouve pas
I wish one day that you wouldn't cry
J'aimerais qu'un jour tu ne pleures pas
'Cause, mama, you kept me alive
Parce que, maman, tu m'as gardé en vie
Whatever you need, I promise I'll try
Quoi que tu aies besoin, je promets d'essayer
I promise I'll try 'cause mama
Je promets d'essayer parce que maman
You kept me alive
Tu m'as gardé en vie
'Cause mama, you kept me alive
Parce que maman, tu m'as gardé en vie
I see the past still hides in your closet
Vejo que o passado ainda se esconde em seu armário
I see you can't move but you're starting to process
Vejo que você não consegue se mover, mas está começando a processar
So now I hope to God that you're making some progress
Então agora eu espero a Deus que você esteja fazendo algum progresso
Guess I don't believe but I'm just being cautious
Acho que não acredito, mas estou apenas sendo cauteloso
I see the guilt weighing heavy on your conscious
Vejo a culpa pesando pesado em sua consciência
I see that all the pain isn't gone, it's a constant
Vejo que toda a dor não se foi, é uma constante
I hope that you can step back and put it in context
Espero que você possa dar um passo atrás e colocá-la em contexto
'Cause that man, he belongs in a coffin
Porque aquele homem, ele pertence a um caixão
I hope one day that you'll see
Espero que um dia você veja
Everything I did was for you and me
Tudo o que eu fiz foi por você e por mim
Everything I did was for you to see, you to see
Tudo o que eu fiz foi para você ver, você ver
I hope one day, that you'll believe
Espero que um dia, você acredite
Everything I have, yeah, you gave to me
Tudo o que eu tenho, sim, você me deu
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Eu sou tudo o que sou porque você me fez, você me fez
I wish I had a verse with some better words
Eu queria ter um verso com palavras melhores
Wish I had a hope that you've never heard
Queria ter uma esperança que você nunca ouviu
Wish one day that you wouldn't hurt
Desejo que um dia você não se machuque
'Cause mama, you give me the world
Porque mãe, você me dá o mundo
I wish I had a way with some better rhymes
Eu queria ter um jeito com rimas melhores
But I still can't say what I can't find
Mas ainda não consigo dizer o que não consigo encontrar
I wish one day that you wouldn't cry
Desejo que um dia você não chore
'Cause mama, you kept me alive
Porque mãe, você me manteve vivo
Whatever you need, I promise I'll try
O que você precisar, eu prometo que vou tentar
I promise I'll try 'cause mama
Eu prometo que vou tentar porque mãe
I know it all comes up when we're talking
Sei que tudo surge quando estamos conversando
I know you're tryin' to save me the pain that it's causing
Sei que você está tentando me poupar da dor que está causando
I never see you crying, now I hear that it's pouring
Nunca te vejo chorar, agora ouço que está chovendo
So, let me be the roof while you pull up the flooring
Então, deixe-me ser o telhado enquanto você arranca o piso
I know it's not meant to be something you're forcing
Sei que não é algo que você deve forçar
But I wish that you could force a little more, it's important
Mas eu queria que você pudesse forçar um pouco mais, é importante
'Cause now it's your time and you're turn to be open
Porque agora é a sua vez e você deve se abrir
And everything you kept in a box, you can throw it
E tudo o que você guardou em uma caixa, você pode jogar fora
I hope one day that you'll see
Espero que um dia você veja
Everything I did was for you and me
Tudo o que eu fiz foi por você e por mim
Everything I did was for you to see, you to see
Tudo o que eu fiz foi para você ver, você ver
And I hope one day, that you'll believe
E espero que um dia, você acredite
Everything I have, yeah, you gave to me
Tudo o que eu tenho, sim, você me deu
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Eu sou tudo o que sou porque você me fez, você me fez
I wish I had a verse with some better words
Eu queria ter um verso com palavras melhores
Wish I had a hope that you've never heard
Queria ter uma esperança que você nunca ouviu
Wish one day that you wouldn't hurt
Desejo que um dia você não se machuque
'Cause mama, you give me the world
Porque mãe, você me dá o mundo
I wish I had a way with some better rhymes
Eu queria ter um jeito com rimas melhores
But I still can't say what I can't find
Mas ainda não consigo dizer o que não consigo encontrar
I wish one day that you wouldn't cry
Desejo que um dia você não chore
'Cause, mama, you kept me alive
Porque, mãe, você me manteve vivo
Whatever you need, I promise I'll try
O que você precisar, eu prometo que vou tentar
I promise I'll try 'cause mama
Eu prometo que vou tentar porque mãe
You kept me alive
Você me manteve vivo
'Cause mama, you kept me alive
Porque mãe, você me manteve vivo
I see the past still hides in your closet
Veo que el pasado aún se esconde en tu armario
I see you can't move but you're starting to process
Veo que no puedes moverte pero estás empezando a procesar
So now I hope to God that you're making some progress
Así que ahora espero a Dios que estés haciendo algún progreso
Guess I don't believe but I'm just being cautious
Supongo que no creo pero solo estoy siendo cauteloso
I see the guilt weighing heavy on your conscious
Veo la culpa pesando mucho en tu conciencia
I see that all the pain isn't gone, it's a constant
Veo que todo el dolor no se ha ido, es constante
I hope that you can step back and put it in context
Espero que puedas dar un paso atrás y ponerlo en contexto
'Cause that man, he belongs in a coffin
Porque ese hombre, pertenece en un ataúd
I hope one day that you'll see
Espero que algún día lo veas
Everything I did was for you and me
Todo lo que hice fue por ti y por mí
Everything I did was for you to see, you to see
Todo lo que hice fue para que lo vieras, para que lo vieras
I hope one day, that you'll believe
Espero que algún día, creas
Everything I have, yeah, you gave to me
Todo lo que tengo, sí, me lo diste
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Soy todo lo que soy porque tú me hiciste, tú me hiciste
I wish I had a verse with some better words
Desearía tener un verso con mejores palabras
Wish I had a hope that you've never heard
Desearía tener una esperanza que nunca hayas escuchado
Wish one day that you wouldn't hurt
Deseo que algún día no te lastimes
'Cause mama, you give me the world
Porque mamá, me das el mundo
I wish I had a way with some better rhymes
Desearía tener una forma con mejores rimas
But I still can't say what I can't find
Pero aún no puedo decir lo que no puedo encontrar
I wish one day that you wouldn't cry
Deseo que algún día no llores
'Cause mama, you kept me alive
Porque mamá, me mantuviste vivo
Whatever you need, I promise I'll try
Lo que necesites, prometo que lo intentaré
I promise I'll try 'cause mama
Prometo que lo intentaré porque mamá
I know it all comes up when we're talking
Sé que todo surge cuando estamos hablando
I know you're tryin' to save me the pain that it's causing
Sé que estás tratando de ahorrarme el dolor que está causando
I never see you crying, now I hear that it's pouring
Nunca te veo llorar, ahora escucho que está lloviendo
So, let me be the roof while you pull up the flooring
Entonces, déjame ser el techo mientras levantas el suelo
I know it's not meant to be something you're forcing
Sé que no se supone que sea algo que estás forzando
But I wish that you could force a little more, it's important
Pero desearía que pudieras forzar un poco más, es importante
'Cause now it's your time and you're turn to be open
Porque ahora es tu momento y es tu turno para estar abierto
And everything you kept in a box, you can throw it
Y todo lo que guardaste en una caja, puedes tirarlo
I hope one day that you'll see
Espero que algún día lo veas
Everything I did was for you and me
Todo lo que hice fue por ti y por mí
Everything I did was for you to see, you to see
Todo lo que hice fue para que lo vieras, para que lo vieras
And I hope one day, that you'll believe
Y espero que algún día, creas
Everything I have, yeah, you gave to me
Todo lo que tengo, sí, me lo diste
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Soy todo lo que soy porque tú me hiciste, tú me hiciste
I wish I had a verse with some better words
Desearía tener un verso con mejores palabras
Wish I had a hope that you've never heard
Desearía tener una esperanza que nunca hayas escuchado
Wish one day that you wouldn't hurt
Deseo que algún día no te lastimes
'Cause mama, you give me the world
Porque mamá, me das el mundo
I wish I had a way with some better rhymes
Desearía tener una forma con mejores rimas
But I still can't say what I can't find
Pero aún no puedo decir lo que no puedo encontrar
I wish one day that you wouldn't cry
Deseo que algún día no llores
'Cause, mama, you kept me alive
Porque, mamá, me mantuviste vivo
Whatever you need, I promise I'll try
Lo que necesites, prometo que lo intentaré
I promise I'll try 'cause mama
Prometo que lo intentaré porque mamá
You kept me alive
Me mantuviste vivo
'Cause mama, you kept me alive
Porque mamá, me mantuviste vivo
I see the past still hides in your closet
Ich sehe, die Vergangenheit versteckt sich noch in deinem Schrank
I see you can't move but you're starting to process
Ich sehe, du kannst dich nicht bewegen, aber du beginnst zu verarbeiten
So now I hope to God that you're making some progress
Also hoffe ich jetzt zu Gott, dass du einige Fortschritte machst
Guess I don't believe but I'm just being cautious
Ich glaube wohl nicht daran, aber ich bin einfach vorsichtig
I see the guilt weighing heavy on your conscious
Ich sehe die Schuld, die schwer auf deinem Gewissen lastet
I see that all the pain isn't gone, it's a constant
Ich sehe, dass all der Schmerz nicht weg ist, er ist konstant
I hope that you can step back and put it in context
Ich hoffe, dass du einen Schritt zurücktreten und es in den Kontext setzen kannst
'Cause that man, he belongs in a coffin
Denn dieser Mann, er gehört in einen Sarg
I hope one day that you'll see
Ich hoffe, dass du eines Tages sehen wirst
Everything I did was for you and me
Alles, was ich getan habe, war für dich und mich
Everything I did was for you to see, you to see
Alles, was ich getan habe, war damit du es siehst, du es siehst
I hope one day, that you'll believe
Ich hoffe, dass du eines Tages glauben wirst
Everything I have, yeah, you gave to me
Alles, was ich habe, ja, das hast du mir gegeben
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Ich bin alles, was ich bin, weil du mich gemacht hast, du hast mich gemacht
I wish I had a verse with some better words
Ich wünschte, ich hätte einen Vers mit besseren Worten
Wish I had a hope that you've never heard
Wünschte, ich hätte eine Hoffnung, die du noch nie gehört hast
Wish one day that you wouldn't hurt
Wünschte, dass du eines Tages nicht mehr leiden würdest
'Cause mama, you give me the world
Denn Mama, du gibst mir die Welt
I wish I had a way with some better rhymes
Ich wünschte, ich hätte einen Weg mit besseren Reimen
But I still can't say what I can't find
Aber ich kann immer noch nicht sagen, was ich nicht finden kann
I wish one day that you wouldn't cry
Ich wünschte, dass du eines Tages nicht mehr weinen würdest
'Cause mama, you kept me alive
Denn Mama, du hast mich am Leben gehalten
Whatever you need, I promise I'll try
Was auch immer du brauchst, ich verspreche, ich werde es versuchen
I promise I'll try 'cause mama
Ich verspreche, ich werde es versuchen, denn Mama
I know it all comes up when we're talking
Ich weiß, es kommt alles hoch, wenn wir reden
I know you're tryin' to save me the pain that it's causing
Ich weiß, du versuchst, mich vor dem Schmerz zu bewahren, den es verursacht
I never see you crying, now I hear that it's pouring
Ich sehe dich nie weinen, jetzt höre ich, dass es in Strömen regnet
So, let me be the roof while you pull up the flooring
Also lass mich das Dach sein, während du den Boden aufreißt
I know it's not meant to be something you're forcing
Ich weiß, es soll nicht etwas sein, das du erzwingst
But I wish that you could force a little more, it's important
Aber ich wünschte, du könntest ein bisschen mehr erzwingen, es ist wichtig
'Cause now it's your time and you're turn to be open
Denn jetzt ist es deine Zeit und deine Reihe, offen zu sein
And everything you kept in a box, you can throw it
Und alles, was du in einer Box aufbewahrt hast, kannst du wegwerfen
I hope one day that you'll see
Ich hoffe, dass du eines Tages sehen wirst
Everything I did was for you and me
Alles, was ich getan habe, war für dich und mich
Everything I did was for you to see, you to see
Alles, was ich getan habe, war damit du es siehst, du es siehst
And I hope one day, that you'll believe
Und ich hoffe, dass du eines Tages glauben wirst
Everything I have, yeah, you gave to me
Alles, was ich habe, ja, das hast du mir gegeben
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Ich bin alles, was ich bin, weil du mich gemacht hast, du hast mich gemacht
I wish I had a verse with some better words
Ich wünschte, ich hätte einen Vers mit besseren Worten
Wish I had a hope that you've never heard
Wünschte, ich hätte eine Hoffnung, die du noch nie gehört hast
Wish one day that you wouldn't hurt
Wünschte, dass du eines Tages nicht mehr leiden würdest
'Cause mama, you give me the world
Denn Mama, du gibst mir die Welt
I wish I had a way with some better rhymes
Ich wünschte, ich hätte einen Weg mit besseren Reimen
But I still can't say what I can't find
Aber ich kann immer noch nicht sagen, was ich nicht finden kann
I wish one day that you wouldn't cry
Ich wünschte, dass du eines Tages nicht mehr weinen würdest
'Cause, mama, you kept me alive
Denn Mama, du hast mich am Leben gehalten
Whatever you need, I promise I'll try
Was auch immer du brauchst, ich verspreche, ich werde es versuchen
I promise I'll try 'cause mama
Ich verspreche, ich werde es versuchen, denn Mama
You kept me alive
Du hast mich am Leben gehalten
'Cause mama, you kept me alive
Denn Mama, du hast mich am Leben gehalten
I see the past still hides in your closet
Vedo che il passato si nasconde ancora nel tuo armadio
I see you can't move but you're starting to process
Vedo che non riesci a muoverti ma stai iniziando a elaborare
So now I hope to God that you're making some progress
Quindi ora spero in Dio che tu stia facendo qualche progresso
Guess I don't believe but I'm just being cautious
Immagino che non ci creda, ma sto solo essendo cauto
I see the guilt weighing heavy on your conscious
Vedo la colpa pesare pesantemente sulla tua coscienza
I see that all the pain isn't gone, it's a constant
Vedo che tutto il dolore non è sparito, è una costante
I hope that you can step back and put it in context
Spero che tu possa fare un passo indietro e metterlo in contesto
'Cause that man, he belongs in a coffin
Perché quell'uomo, appartiene a una bara
I hope one day that you'll see
Spero che un giorno tu vedrai
Everything I did was for you and me
Tutto quello che ho fatto era per te e me
Everything I did was for you to see, you to see
Tutto quello che ho fatto era per te da vedere, da vedere
I hope one day, that you'll believe
Spero che un giorno, tu ci crederai
Everything I have, yeah, you gave to me
Tutto quello che ho, sì, me l'hai dato tu
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Sono tutto quello che sono perché tu mi hai fatto, mi hai fatto
I wish I had a verse with some better words
Vorrei avere un verso con delle parole migliori
Wish I had a hope that you've never heard
Vorrei avere una speranza che non hai mai sentito
Wish one day that you wouldn't hurt
Vorrei che un giorno non soffrissi
'Cause mama, you give me the world
Perché mamma, mi hai dato il mondo
I wish I had a way with some better rhymes
Vorrei avere un modo con delle rime migliori
But I still can't say what I can't find
Ma ancora non riesco a dire quello che non riesco a trovare
I wish one day that you wouldn't cry
Vorrei che un giorno non piangessi
'Cause mama, you kept me alive
Perché mamma, mi hai tenuto in vita
Whatever you need, I promise I'll try
Qualunque cosa tu abbia bisogno, prometto che proverò
I promise I'll try 'cause mama
Prometto che proverò perché mamma
I know it all comes up when we're talking
So che tutto viene fuori quando parliamo
I know you're tryin' to save me the pain that it's causing
So che stai cercando di risparmiarmi il dolore che sta causando
I never see you crying, now I hear that it's pouring
Non ti vedo mai piangere, ora sento che sta piovendo
So, let me be the roof while you pull up the flooring
Quindi, lascia che io sia il tetto mentre tu sollevi il pavimento
I know it's not meant to be something you're forcing
So che non è qualcosa che dovresti forzare
But I wish that you could force a little more, it's important
Ma vorrei che tu potessi forzare un po' di più, è importante
'Cause now it's your time and you're turn to be open
Perché ora è il tuo turno ed è il tuo turno di essere aperta
And everything you kept in a box, you can throw it
E tutto quello che hai tenuto in una scatola, puoi buttarlo via
I hope one day that you'll see
Spero che un giorno tu vedrai
Everything I did was for you and me
Tutto quello che ho fatto era per te e me
Everything I did was for you to see, you to see
Tutto quello che ho fatto era per te da vedere, da vedere
And I hope one day, that you'll believe
E spero che un giorno, tu ci crederai
Everything I have, yeah, you gave to me
Tutto quello che ho, sì, me l'hai dato tu
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Sono tutto quello che sono perché tu mi hai fatto, mi hai fatto
I wish I had a verse with some better words
Vorrei avere un verso con delle parole migliori
Wish I had a hope that you've never heard
Vorrei avere una speranza che non hai mai sentito
Wish one day that you wouldn't hurt
Vorrei che un giorno non soffrissi
'Cause mama, you give me the world
Perché mamma, mi hai dato il mondo
I wish I had a way with some better rhymes
Vorrei avere un modo con delle rime migliori
But I still can't say what I can't find
Ma ancora non riesco a dire quello che non riesco a trovare
I wish one day that you wouldn't cry
Vorrei che un giorno non piangessi
'Cause, mama, you kept me alive
Perché, mamma, mi hai tenuto in vita
Whatever you need, I promise I'll try
Qualunque cosa tu abbia bisogno, prometto che proverò
I promise I'll try 'cause mama
Prometto che proverò perché mamma
You kept me alive
Mi hai tenuto in vita
'Cause mama, you kept me alive
Perché mamma, mi hai tenuto in vita