Don Juan

Henrique Cesar Alves de Cerqueira

Paroles Traduction

Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia

Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
Isso já me servia
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
Mas agora eu aprendi, não vou perder você

Te quero, comigo
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Te peço uma chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Te quero, comigo
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Te peço uma chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada

Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
Muito pouco eu sei do amor
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
Quem melhor que o inventor do coração?
Sei que Deus está comigo
E o amor está me mudando
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
Te quero muito mais que ontem,
E hoje muito menos que amanhã
Eu me escondi por tanto tempo,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã

Te quero, comigo
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
Te peço uma chance
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Eu peço uma chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Nessa eterna apaixonada
Nesse eterno apaixonado
Nessa eterna, nesse eterno
Apaixonado

Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
Pendant longtemps, j'ai fait taire mon cœur, j'ai voulu l'étouffer
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
Ce sentiment qui a fleuri, comment te l'expliquer ?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
Je t'ai toujours vu comme un ami, un frère
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
C'est pourquoi j'ai eu peur de prendre le risque et de perdre ton cœur pour de bon
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
Pendant longtemps, j'ai évité de te regarder dans les yeux, je me cachais
Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
Je me contentais toujours, un petit bisou, une étreinte
Isso já me servia
Cela me suffisait
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
Combien de choses j'ai déjà perdues, par peur de perdre
Mas agora eu aprendi, não vou perder você
Mais maintenant j'ai appris, je ne vais pas te perdre
Te quero, comigo
Je te veux, avec moi
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Plus qu'une amie, je veux être ta petite amie
Te peço uma chance
Je te demande une chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pense avec affection à cette éternelle amoureuse
Te quero, comigo
Je te veux, avec moi
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Plus qu'une amie, je veux être ta petite amie
Te peço uma chance
Je te demande une chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pense avec affection à cette éternelle amoureuse
Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
Je ne suis pas un Don Juan conquérant
Muito pouco eu sei do amor
Je sais très peu de l'amour
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
Alors j'ai tout remis en prière à celui qui sait
Quem melhor que o inventor do coração?
Qui mieux que l'inventeur du cœur ?
Sei que Deus está comigo
Je sais que Dieu est avec moi
E o amor está me mudando
Et l'amour me change
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
J'ai accepté le défi, je suis ici en train de me déclarer
Te quero muito mais que ontem,
Je te veux beaucoup plus qu'hier,
E hoje muito menos que amanhã
Et aujourd'hui beaucoup moins que demain
Eu me escondi por tanto tempo,
Je me suis caché pendant si longtemps,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã
Mais aujourd'hui je l'avoue, je suis ton fan
Te quero, comigo
Je te veux, avec moi
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
Plus qu'un ami, je veux être ton petit ami
Te peço uma chance
Je te demande une chance
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
Pense avec affection à ce pauvre amoureux
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
Oh, je te veux (veux) avec moi (avec moi)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Plus qu'une amie, je veux être ta petite amie
Eu peço uma chance
Je demande une chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pense avec affection à cette éternelle amoureuse
Nessa eterna apaixonada
Cette éternelle amoureuse
Nesse eterno apaixonado
Cet éternel amoureux
Nessa eterna, nesse eterno
Cette éternelle, cet éternel
Apaixonado
Amoureux
Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
For a long time I silenced my heart, wanted to suffocate
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
This feeling that blossomed, how do I explain it to you?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
I always saw you as a friend, a brother
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
That's why I was afraid to take a wrong risk and lose your heart forever
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
For a long time I avoided looking into your eyes, I hid
Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
I was always content, a little kiss, a hug
Isso já me servia
That was enough for me
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
How many things I've already lost, out of fear of losing
Mas agora eu aprendi, não vou perder você
But now I've learned, I won't lose you
Te quero, comigo
I want you, with me
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
More than a friend, I want to be your girlfriend
Te peço uma chance
I ask you for a chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Think fondly of this eternal lover
Te quero, comigo
I want you, with me
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
More than a friend, I want to be your girlfriend
Te peço uma chance
I ask you for a chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Think fondly of this eternal lover
Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
I'm not any Don Juan conqueror
Muito pouco eu sei do amor
I know very little about love
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
So I gave everything in prayer to the one who knows
Quem melhor que o inventor do coração?
Who better than the inventor of the heart?
Sei que Deus está comigo
I know God is with me
E o amor está me mudando
And love is changing me
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
I accepted the challenge, I'm here declaring myself
Te quero muito mais que ontem,
I want you much more than yesterday,
E hoje muito menos que amanhã
And today much less than tomorrow
Eu me escondi por tanto tempo,
I hid for so long,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã
But today I confess, I'm your fan
Te quero, comigo
I want you, with me
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
More than a friend, I want to be your boyfriend
Te peço uma chance
I ask you for a chance
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
Think fondly of this poor lover
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
Oh, I want you (want) with me (with me)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
More than a friend, I want to be your girlfriend
Eu peço uma chance
I ask for a chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Think fondly of this eternal lover
Nessa eterna apaixonada
This eternal lover
Nesse eterno apaixonado
This eternal lover
Nessa eterna, nesse eterno
This eternal, this eternal
Apaixonado
Lover
Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
Durante mucho tiempo callé mi corazón, quise sofocarlo
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
Este sentimiento que floreció, ¿cómo te lo explico?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
Siempre te vi como un amigo, un hermano
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
Por eso tuve miedo de arriesgarme y perder tu corazón para siempre
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
Durante mucho tiempo evité mirarte a los ojos, me escondía
Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
Siempre me conformé, un besito, un abrazo
Isso já me servia
Eso ya me servía
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
Cuántas cosas ya perdí, por miedo a perder
Mas agora eu aprendi, não vou perder você
Pero ahora he aprendido, no voy a perderte
Te quero, comigo
Te quiero, conmigo
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Más que una amiga, quiero ser tu novia
Te peço uma chance
Te pido una oportunidad
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Piensa con cariño en esta eterna enamorada
Te quero, comigo
Te quiero, conmigo
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Más que una amiga, quiero ser tu novia
Te peço uma chance
Te pido una oportunidad
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Piensa con cariño en esta eterna enamorada
Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
No soy ningún Don Juan conquistador
Muito pouco eu sei do amor
Muy poco sé del amor
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
Así que entregué todo en oración a quien sabe
Quem melhor que o inventor do coração?
¿Quién mejor que el inventor del corazón?
Sei que Deus está comigo
Sé que Dios está conmigo
E o amor está me mudando
Y el amor me está cambiando
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
Acepté el desafío, aquí estoy declarándome
Te quero muito mais que ontem,
Te quiero mucho más que ayer,
E hoje muito menos que amanhã
Y hoy mucho menos que mañana
Eu me escondi por tanto tempo,
Me escondí durante tanto tiempo,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã
Pero hoy lo confieso, soy tu fan
Te quero, comigo
Te quiero, conmigo
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
Más que un amigo, quiero ser tu novio
Te peço uma chance
Te pido una oportunidad
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
Piensa con cariño en este pobre enamorado
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
Ay, te quiero (quiero) conmigo (conmigo)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Más que una amiga, quiero ser tu novia
Eu peço uma chance
Te pido una oportunidad
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Piensa con cariño en esta eterna enamorada
Nessa eterna apaixonada
En esta eterna enamorada
Nesse eterno apaixonado
En este eterno enamorado
Nessa eterna, nesse eterno
En esta eterna, en este eterno
Apaixonado
Enamorado
Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
Für lange Zeit habe ich mein Herz zum Schweigen gebracht, wollte es ersticken
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
Dieses Gefühl, das erblüht ist, wie soll ich es dir erklären?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
Ich habe dich immer als einen Freund, einen Bruder gesehen
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
Deshalb hatte ich Angst, einen Fehler zu machen und dein Herz für immer zu verlieren
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
Lange Zeit habe ich vermieden, dir in die Augen zu schauen, ich habe mich versteckt
Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
Ich war immer zufrieden, ein Küsschen, eine Umarmung
Isso já me servia
Das hat mir gereicht
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
Wie viele Dinge habe ich schon verloren, aus Angst zu verlieren
Mas agora eu aprendi, não vou perder você
Aber jetzt habe ich gelernt, ich werde dich nicht verlieren
Te quero, comigo
Ich will dich, bei mir
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Mehr als eine Freundin, ich will deine Freundin sein
Te peço uma chance
Ich bitte dich um eine Chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Denke liebevoll an diese ewig Verliebte
Te quero, comigo
Ich will dich, bei mir
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Mehr als eine Freundin, ich will deine Freundin sein
Te peço uma chance
Ich bitte dich um eine Chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Denke liebevoll an diese ewig Verliebte
Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
Ich bin kein Don Juan Eroberer
Muito pouco eu sei do amor
Ich weiß sehr wenig über die Liebe
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
Also habe ich alles in Gebet an denjenigen gegeben, der es weiß
Quem melhor que o inventor do coração?
Wer besser als der Erfinder des Herzens?
Sei que Deus está comigo
Ich weiß, dass Gott bei mir ist
E o amor está me mudando
Und die Liebe verändert mich
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
Ich habe die Herausforderung angenommen, ich gestehe hier
Te quero muito mais que ontem,
Ich will dich viel mehr als gestern,
E hoje muito menos que amanhã
Und heute viel weniger als morgen
Eu me escondi por tanto tempo,
Ich habe mich so lange versteckt,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã
Aber heute gestehe ich, ich bin dein Fan
Te quero, comigo
Ich will dich, bei mir
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
Mehr als ein Freund, ich will dein Freund sein
Te peço uma chance
Ich bitte dich um eine Chance
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
Denke liebevoll an diesen armen Verliebten
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
Oh, ich will dich (will) bei mir (bei mir)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Mehr als eine Freundin, ich will deine Freundin sein
Eu peço uma chance
Ich bitte um eine Chance
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Denke liebevoll an diese ewig Verliebte
Nessa eterna apaixonada
An diese ewig Verliebte
Nesse eterno apaixonado
An diesen ewig Verliebten
Nessa eterna, nesse eterno
An diese ewige, an diesen ewigen
Apaixonado
Verliebten
Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
Per molto tempo ho taciuto il mio cuore, ho voluto soffocare
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
Questo sentimento che è fiorito, come posso spiegartelo?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
Ti ho sempre visto come un amico, un fratello
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
Per questo ho avuto paura di rischiare e perdere il tuo cuore per sempre
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
Per molto tempo ho evitato di guardarti negli occhi, mi nascondevo
Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
Mi sono sempre accontentata, un bacio, un abbraccio
Isso já me servia
Questo mi bastava
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
Quante cose ho già perso, per paura di perdere
Mas agora eu aprendi, não vou perder você
Ma ora ho imparato, non perderò te
Te quero, comigo
Ti voglio, con me
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Più di un'amica, voglio essere la tua ragazza
Te peço uma chance
Ti chiedo una possibilità
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pensa con affetto a questa eterna innamorata
Te quero, comigo
Ti voglio, con me
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Più di un'amica, voglio essere la tua ragazza
Te peço uma chance
Ti chiedo una possibilità
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pensa con affetto a questa eterna innamorata
Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
Non sono un Don Giovanni conquistatore
Muito pouco eu sei do amor
So molto poco dell'amore
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
Allora ho consegnato tutto in preghiera a chi sa
Quem melhor que o inventor do coração?
Chi meglio dell'inventore del cuore?
Sei que Deus está comigo
So che Dio è con me
E o amor está me mudando
E l'amore mi sta cambiando
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
Ho accettato la sfida, sono qui a dichiararmi
Te quero muito mais que ontem,
Ti voglio molto più di ieri,
E hoje muito menos que amanhã
E oggi molto meno di domani
Eu me escondi por tanto tempo,
Mi sono nascosto per tanto tempo,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã
Ma oggi lo ammetto, sono tuo fan
Te quero, comigo
Ti voglio, con me
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
Più di un amico, voglio essere il tuo ragazzo
Te peço uma chance
Ti chiedo una possibilità
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
Pensa con affetto a questo povero innamorato
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
Ah, ti voglio (voglio) con me (con me)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Più di un'amica, voglio essere la tua ragazza
Eu peço uma chance
Ti chiedo una possibilità
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pensa con affetto a questa eterna innamorata
Nessa eterna apaixonada
In questa eterna innamorata
Nesse eterno apaixonado
In questo eterno innamorato
Nessa eterna, nesse eterno
In questa eterna, in questo eterno
Apaixonado
Innamorato
Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
Selama ini aku menahan hatiku, ingin menekan
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
Perasaan ini yang mekar, bagaimana aku menjelaskannya padamu?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
Aku selalu melihatmu sebagai seorang teman, seorang saudara
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
Itulah sebabnya aku takut untuk mengambil risiko dan kehilangan hatimu selamanya
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
Selama ini aku menghindari untuk menatap matamu, aku bersembunyi
Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
Aku selalu merasa cukup, sebuah ciuman, sebuah pelukan
Isso já me servia
Itu sudah cukup bagiku
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
Berapa banyak hal yang sudah aku lewatkan, karena takut kehilangan
Mas agora eu aprendi, não vou perder você
Tapi sekarang aku telah belajar, aku tidak akan kehilanganmu
Te quero, comigo
Aku menginginkanmu, bersamaku
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Lebih dari seorang teman, aku ingin menjadi pacarmu
Te peço uma chance
Aku meminta kesempatan
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pikirkanlah dengan hati tentang pengagum abadi ini
Te quero, comigo
Aku menginginkanmu, bersamaku
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Lebih dari seorang teman, aku ingin menjadi pacarmu
Te peço uma chance
Aku meminta kesempatan
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pikirkanlah dengan hati tentang pengagum abadi ini
Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
Aku bukan Don Juan penakluk
Muito pouco eu sei do amor
Aku tahu sedikit tentang cinta
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
Jadi aku menyerahkan semuanya dalam doa kepada yang tahu
Quem melhor que o inventor do coração?
Siapa yang lebih baik dari pencipta hati?
Sei que Deus está comigo
Aku tahu Tuhan bersamaku
E o amor está me mudando
Dan cinta sedang mengubahku
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
Aku menerima tantangan, aku di sini mengungkapkannya
Te quero muito mais que ontem,
Aku menginginkanmu lebih dari kemarin,
E hoje muito menos que amanhã
Dan hari ini jauh lebih sedikit dari besok
Eu me escondi por tanto tempo,
Aku telah bersembunyi selama ini,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã
Tapi hari ini aku mengaku, aku adalah penggemarmu
Te quero, comigo
Aku menginginkanmu, bersamaku
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
Lebih dari seorang teman, aku ingin menjadi pacarmu
Te peço uma chance
Aku meminta kesempatan
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
Pikirkanlah dengan hati tentang pengagum miskin ini
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
Ah, aku menginginkanmu (ingin) bersamaku (bersamaku)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
Lebih dari seorang teman, aku ingin menjadi pacarmu
Eu peço uma chance
Aku meminta kesempatan
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
Pikirkanlah dengan hati tentang pengagum abadi ini
Nessa eterna apaixonada
Dalam pengagum abadi ini
Nesse eterno apaixonado
Dalam pengagum abadi ini
Nessa eterna, nesse eterno
Dalam pengagum abadi, dalam pengagum abadi
Apaixonado
Pengagum.
Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
ฉันปิดบังหัวใจของฉันมานานมาก, ฉันต้องการที่จะกำจัด
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
ความรู้สึกนี้ที่เกิดขึ้น, ฉันจะอธิบายให้คุณยังไง?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
ฉันเคยเห็นคุณเป็นเพื่อน, พี่ชาย
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
ดังนั้นฉันกลัวที่จะเสี่ยงแล้วผิดพลาดและสูญเสียหัวใจของคุณไปอย่างถาวร
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
ฉันหลีกเลี่ยงการมองตาคุณมานาน, ฉันซ่อนตัว
Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
ฉันเคยพอใจ, จูบเบา ๆ, กอด
Isso já me servia
นั่นก็เพียงพอสำหรับฉัน
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
ฉันเสียสิ่งที่มากมายเพราะกลัวที่จะสูญเสีย
Mas agora eu aprendi, não vou perder você
แต่ตอนนี้ฉันได้เรียนรู้, ฉันจะไม่สูญเสียคุณ
Te quero, comigo
ฉันต้องการคุณ, อยู่กับฉัน
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
มากกว่าเพื่อน, ฉันต้องการเป็นแฟนสาวของคุณ
Te peço uma chance
ฉันขอโอกาส
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
คิดดี ๆ ในคนที่รักนี้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Te quero, comigo
ฉันต้องการคุณ, อยู่กับฉัน
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
มากกว่าเพื่อน, ฉันต้องการเป็นแฟนสาวของคุณ
Te peço uma chance
ฉันขอโอกาส
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
คิดดี ๆ ในคนที่รักนี้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
ฉันไม่ใช่ Don Juan ผู้สะกดรัก
Muito pouco eu sei do amor
ฉันรู้เรื่องรักน้อยมาก
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
ดังนั้นฉันได้ส่งทุกอย่างในการสวดมนต์ให้กับผู้รู้
Quem melhor que o inventor do coração?
ใครดีกว่าผู้สร้างหัวใจ?
Sei que Deus está comigo
ฉันรู้ว่าพระเจ้าอยู่กับฉัน
E o amor está me mudando
และความรักกำลังเปลี่ยนแปลงฉัน
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
ฉันยอมรับความท้าทาย, ฉันอยู่ที่นี่และประกาศ
Te quero muito mais que ontem,
ฉันต้องการคุณมากกว่าเมื่อวาน,
E hoje muito menos que amanhã
และวันนี้น้อยกว่าพรุ่งนี้
Eu me escondi por tanto tempo,
ฉันซ่อนตัวมานานมาก,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã
แต่วันนี้ฉันสารภาพ, ฉันเป็นแฟนของคุณ
Te quero, comigo
ฉันต้องการคุณ, อยู่กับฉัน
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
มากกว่าเพื่อน, ฉันต้องการเป็นแฟนชายของคุณ
Te peço uma chance
ฉันขอโอกาส
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
คิดดี ๆ ในคนที่รักนี้ที่ยากจน
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
อ๊ะ, ฉันต้องการคุณ (ต้องการ) อยู่กับฉัน (อยู่กับฉัน)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
มากกว่าเพื่อน, ฉันต้องการเป็นแฟนสาวของคุณ
Eu peço uma chance
ฉันขอโอกาส
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
คิดดี ๆ ในคนที่รักนี้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Nessa eterna apaixonada
ในคนที่รักนี้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Nesse eterno apaixonado
ในคนที่รักนี้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Nessa eterna, nesse eterno
ในคนที่รักนี้, ในคนที่รักนี้
Apaixonado
ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Por muito tempo eu calei meu coração, quis sufocar
我长时间压抑我的心,想要窒息
Esse sentimento que floresceu, como eu te explicar?
这种感情如何向你解释呢?
Eu sempre te vi como um amigo, um irmão
我一直把你当作朋友,兄弟
Por isso eu tive medo de arriscar errado e perder de vez o teu coração
所以我害怕冒险失败,彻底失去你的心
Por muito tempo evitei te olhar nos olhos, me escondia
我避免直视你的眼睛,我躲藏起来
Eu sempre me contentei, um beijinho, um abraço
我总是满足于,一个吻,一个拥抱
Isso já me servia
这就足够了
Quantas coisas já perdi, com medo de perder
我失去了多少东西,因为害怕失去
Mas agora eu aprendi, não vou perder você
但现在我明白了,我不会失去你
Te quero, comigo
我想要你,和我在一起
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
我想成为你的女朋友,而不仅仅是朋友
Te peço uma chance
我请求一个机会
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
请仔细考虑这个永恒的恋人
Te quero, comigo
我想要你,和我在一起
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
我想成为你的女朋友,而不仅仅是朋友
Te peço uma chance
我请求一个机会
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
请仔细考虑这个永恒的恋人
Eu não sou nenhum Don Juan conquistador
我不是任何一个唐璜式的征服者
Muito pouco eu sei do amor
我对爱情知之甚少
Então eu entreguei tudo em oração a quem sabe
所以我把一切都交给了祈祷的人
Quem melhor que o inventor do coração?
谁比心的创造者更懂呢?
Sei que Deus está comigo
我知道上帝和我在一起
E o amor está me mudando
爱正在改变我
Aceitei o desafio, estou aqui me declarando
我接受了挑战,我在这里表白
Te quero muito mais que ontem,
我比昨天更爱你,
E hoje muito menos que amanhã
而今天比明天少
Eu me escondi por tanto tempo,
我隐藏了这么久,
Mas hoje eu confesso, sou seu fã
但今天我承认,我是你的粉丝
Te quero, comigo
我想要你,和我在一起
Mais que uma amigo, eu quero ser teu namorado
我想成为你的男朋友,而不仅仅是朋友
Te peço uma chance
我请求一个机会
Pense com carinho nessa pobre apaixonado
请仔细考虑这个可怜的恋人
Ai, eu te quero (quero) comigo (comigo)
哎,我想要你(想要)和我在一起(在一起)
Mais que uma amiga, eu quero ser tua namorada
我想成为你的女朋友,而不仅仅是朋友
Eu peço uma chance
我请求一个机会
Pense com carinho nessa eterna apaixonada
请仔细考虑这个永恒的恋人
Nessa eterna apaixonada
这个永恒的恋人
Nesse eterno apaixonado
这个永恒的恋人
Nessa eterna, nesse eterno
这个永恒的,这个永恒的
Apaixonado
恋人

Curiosités sur la chanson Don Juan de Claudia Leitte

Quand la chanson “Don Juan” a-t-elle été lancée par Claudia Leitte?
La chanson Don Juan a été lancée en 2010, sur l’album “As Máscaras”.
Qui a composé la chanson “Don Juan” de Claudia Leitte?
La chanson “Don Juan” de Claudia Leitte a été composée par Henrique Cesar Alves de Cerqueira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Claudia Leitte

Autres artistes de Axé