C'était salement romantique

Beatrice Martin

Paroles Traduction

Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
Partie trop loin de toi
J'ai voulu te manquer
À tes yeux feindre d'exister

Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Que tous les regards lancés à mon égard
J'ai tenté de voler loin de toi
J'ai tenté de voler loin de toi

Tu fus plus facile à suivre
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
Et moi étendue dans ce lit
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie

Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Que tous les regards lancés à mon égard
J'ai tenté de voler loin de toi
J'ai tenté de voler loin de toi

Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
És mais fácil de fazer do que de entender
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
E caída, não consegui te pegar
Partie trop loin de toi
Fui muito longe de ti
J'ai voulu te manquer
Eu quis te fazer falta
À tes yeux feindre d'exister
Fingir existir aos teus olhos
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
E ao sul das minhas dores, voei longe de ti
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Para cobrir meu coração com uma cera mais negra
Que tous les regards lancés à mon égard
Do que todos os olhares lançados em minha direção
J'ai tenté de voler loin de toi
Tentei voar longe de ti
J'ai tenté de voler loin de toi
Tentei voar longe de ti
Tu fus plus facile à suivre
Foste mais fácil de seguir
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
Na cidade que se tornou a nossa maior fuga
Et moi étendue dans ce lit
E eu, deitada nesta cama
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie
Contemplo o que te dei da minha vida
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
E ao sul das minhas dores, voei longe de ti
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Para cobrir meu coração com uma cera mais negra
Que tous les regards lancés à mon égard
Do que todos os olhares lançados em minha direção
J'ai tenté de voler loin de toi
Tentei voar longe de ti
J'ai tenté de voler loin de toi
Tentei voar longe de ti
Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
You are easier to do than to understand
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
And fallen, I could not take you
Partie trop loin de toi
Gone too far from you
J'ai voulu te manquer
I wanted to miss you
À tes yeux feindre d'exister
To your eyes pretend to exist
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
And to the south of my sorrows, I flew away from you
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
To cover my heart with a wax darker
Que tous les regards lancés à mon égard
Than all the looks thrown at me
J'ai tenté de voler loin de toi
I tried to fly away from you
J'ai tenté de voler loin de toi
I tried to fly away from you
Tu fus plus facile à suivre
You were easier to follow
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
In the city that became our greatest escape
Et moi étendue dans ce lit
And me lying in this bed
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie
I contemplate what I gave you of my life
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
And to the south of my sorrows, I flew away from you
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
To cover my heart with a wax darker
Que tous les regards lancés à mon égard
Than all the looks thrown at me
J'ai tenté de voler loin de toi
I tried to fly away from you
J'ai tenté de voler loin de toi
I tried to fly away from you
Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
Eres más fácil de hacer que de entender
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
Y caída, no pude cogerte
Partie trop loin de toi
Partí demasiado lejos de ti
J'ai voulu te manquer
Quise echarte de menos
À tes yeux feindre d'exister
Fingir existir ante tus ojos
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
Y al sur de mis penas volé lejos de ti
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Para cubrir mi corazón con una cera más negra
Que tous les regards lancés à mon égard
Que todas las miradas lanzadas hacia mí
J'ai tenté de voler loin de toi
Intenté volar lejos de ti
J'ai tenté de voler loin de toi
Intenté volar lejos de ti
Tu fus plus facile à suivre
Fuiste más fácil de seguir
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
En la ciudad que se convirtió en nuestra mayor huida
Et moi étendue dans ce lit
Y yo, tendida en esta cama
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie
Contemplo lo que te he dado de mi vida
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
Y al sur de mis penas volé lejos de ti
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Para cubrir mi corazón con una cera más negra
Que tous les regards lancés à mon égard
Que todas las miradas lanzadas hacia mí
J'ai tenté de voler loin de toi
Intenté volar lejos de ti
J'ai tenté de voler loin de toi
Intenté volar lejos de ti
Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
Du warst einfacher zu tun als zu verstehen
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
Und gefallen konnte ich dich nicht aufheben
Partie trop loin de toi
Zu weit von dir entfernt
J'ai voulu te manquer
Ich wollte dir fehlen
À tes yeux feindre d'exister
In deinen Augen vortäuschen zu existieren
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
Und südlich meiner Schmerzen bin ich weit von dir geflogen
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Um mein Herz mit einem dunkleren Wachs zu bedecken
Que tous les regards lancés à mon égard
Als alle Blicke, die auf mich geworfen wurden
J'ai tenté de voler loin de toi
Ich habe versucht, weit von dir zu fliegen
J'ai tenté de voler loin de toi
Ich habe versucht, weit von dir zu fliegen
Tu fus plus facile à suivre
Du warst einfacher zu folgen
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
In der Stadt, die unsere größte Flucht wurde
Et moi étendue dans ce lit
Und ich, liegend in diesem Bett
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie
Ich betrachte, was ich dir von meinem Leben gegeben habe
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
Und südlich meiner Schmerzen bin ich weit von dir geflogen
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Um mein Herz mit einem dunkleren Wachs zu bedecken
Que tous les regards lancés à mon égard
Als alle Blicke, die auf mich geworfen wurden
J'ai tenté de voler loin de toi
Ich habe versucht, weit von dir zu fliegen
J'ai tenté de voler loin de toi
Ich habe versucht, weit von dir zu fliegen
Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
Sei più facile da fare che da capire
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
E caduta non sono riuscita a prenderti
Partie trop loin de toi
Andata troppo lontano da te
J'ai voulu te manquer
Ho voluto mancarti
À tes yeux feindre d'exister
Ai tuoi occhi fingere di esistere
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
E a sud delle mie pene ho volato lontano da te
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Per coprire il mio cuore con una cera più nera
Que tous les regards lancés à mon égard
Di tutti gli sguardi lanciati verso di me
J'ai tenté de voler loin de toi
Ho cercato di volare lontano da te
J'ai tenté de voler loin de toi
Ho cercato di volare lontano da te
Tu fus plus facile à suivre
Sei stato più facile da seguire
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
Nella città che è diventata la nostra più grande fuga
Et moi étendue dans ce lit
E io distesa in questo letto
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie
Contemplo quello che ti ho dato della mia vita
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
E a sud delle mie pene ho volato lontano da te
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Per coprire il mio cuore con una cera più nera
Que tous les regards lancés à mon égard
Di tutti gli sguardi lanciati verso di me
J'ai tenté de voler loin de toi
Ho cercato di volare lontano da te
J'ai tenté de voler loin de toi
Ho cercato di volare lontano da te
Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
Kamu lebih mudah dilakukan daripada dimengerti
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
Dan ketika aku jatuh, aku tidak bisa menggapaimu
Partie trop loin de toi
Pergi terlalu jauh darimu
J'ai voulu te manquer
Aku ingin kamu merindukanku
À tes yeux feindre d'exister
Di matamu, berpura-pura eksis
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
Dan di selatan kesedihanku, aku terbang jauh darimu
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Untuk melapisi hatiku dengan lilin yang lebih hitam
Que tous les regards lancés à mon égard
Dari semua tatapan yang dilemparkan kepadaku
J'ai tenté de voler loin de toi
Aku mencoba terbang jauh darimu
J'ai tenté de voler loin de toi
Aku mencoba terbang jauh darimu
Tu fus plus facile à suivre
Kamu lebih mudah diikuti
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
Di kota yang menjadi pelarian terbesar kita
Et moi étendue dans ce lit
Dan aku, terbaring di tempat tidur ini
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie
Merenungkan apa yang telah kuberikan dari hidupku
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
Dan di selatan kesedihanku, aku terbang jauh darimu
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
Untuk melapisi hatiku dengan lilin yang lebih hitam
Que tous les regards lancés à mon égard
Dari semua tatapan yang dilemparkan kepadaku
J'ai tenté de voler loin de toi
Aku mencoba terbang jauh darimu
J'ai tenté de voler loin de toi
Aku mencoba terbang jauh darimu
Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
คุณง่ายต่อการทำมากกว่าการเข้าใจ
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
และเมื่อฉันล้มลง ฉันไม่สามารถจับคุณได้
Partie trop loin de toi
ไปไกลจากคุณเกินไป
J'ai voulu te manquer
ฉันต้องการให้คุณคิดถึงฉัน
À tes yeux feindre d'exister
แกล้งทำเป็นมีตัวตนในสายตาคุณ
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
และทางใต้ของความทุกข์ของฉัน ฉันได้บินหนีไปไกลจากคุณ
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
เพื่อปกคลุมหัวใจของฉันด้วยขี้ผึ้งที่ดำกว่า
Que tous les regards lancés à mon égard
กว่าสายตาทั้งหมดที่มองมาที่ฉัน
J'ai tenté de voler loin de toi
ฉันพยายามบินหนีไปไกลจากคุณ
J'ai tenté de voler loin de toi
ฉันพยายามบินหนีไปไกลจากคุณ
Tu fus plus facile à suivre
คุณเป็นคนที่ตามติดง่ายกว่า
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
ในเมืองที่กลายเป็นการหนีที่ใหญ่ที่สุดของเรา
Et moi étendue dans ce lit
และฉันนอนอยู่บนเตียงนี้
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie
ฉันพินิจพิเคราะห์สิ่งที่ฉันได้ให้ชีวิตของฉันกับคุณ
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
และทางใต้ของความทุกข์ของฉัน ฉันได้บินหนีไปไกลจากคุณ
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
เพื่อปกคลุมหัวใจของฉันด้วยขี้ผึ้งที่ดำกว่า
Que tous les regards lancés à mon égard
กว่าสายตาทั้งหมดที่มองมาที่ฉัน
J'ai tenté de voler loin de toi
ฉันพยายามบินหนีไปไกลจากคุณ
J'ai tenté de voler loin de toi
ฉันพยายามบินหนีไปไกลจากคุณ
Tu es plus facile à faire qu'à comprendre
你比理解更容易做到
Et tombée je n'ai pas pu te prendre
而我跌倒时没能抓住你
Partie trop loin de toi
离你太远
J'ai voulu te manquer
我想让你想念我
À tes yeux feindre d'exister
在你眼中假装存在
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
在我痛苦的南方,我远离你飞翔
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
为了用更黑的蜡覆盖我的心
Que tous les regards lancés à mon égard
比所有投向我的目光都黑
J'ai tenté de voler loin de toi
我试图远离你飞翔
J'ai tenté de voler loin de toi
我试图远离你飞翔
Tu fus plus facile à suivre
你更容易被追随
Dans la ville qui devint notre plus grande fuite
在成为我们最大逃避的城市里
Et moi étendue dans ce lit
而我躺在这床上
Je contemple ce que je t'ai donné de ma vie
我思考我给你的生活
Et au sud de mes peines j'ai volé loin de toi
在我痛苦的南方,我远离你飞翔
Pour couvrir mon cœur d'une cire plus noire
为了用更黑的蜡覆盖我的心
Que tous les regards lancés à mon égard
比所有投向我的目光都黑
J'ai tenté de voler loin de toi
我试图远离你飞翔
J'ai tenté de voler loin de toi
我试图远离你飞翔

Curiosités sur la chanson C'était salement romantique de Cœur de Pirate

Quand la chanson “C'était salement romantique” a-t-elle été lancée par Cœur de Pirate?
La chanson C'était salement romantique a été lancée en 2009, sur l’album “Coeur de Pirate”.
Qui a composé la chanson “C'était salement romantique” de Cœur de Pirate?
La chanson “C'était salement romantique” de Cœur de Pirate a été composée par Beatrice Martin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cœur de Pirate

Autres artistes de Romantic