Shoulders

Claudio Sanchez

Paroles Traduction

Listen now that I've got your attention
Got to let it, you know
I hate to see you go, now that you're gone We can enjoy the show
When you find them laughing at you
There's no worst thing

Hey
My wicked eyes do see
That I'm the one with the world on my shoulders

You're going out of your way
Just to keep me down
Maybe we weren't made for each other
And I'm just the one you can keep around

Maybe all things have their misconceptions
That's the life you chose
Everyone is laughing at you, out to get you
But change is the exception
Time to brave your life outside this shadow
When they keep laughing at you
Dear, you got to say

Hey
My wicked eyes do see
That I'm the one With the world on my shoulders

You're going out of your way
Just to keep me down
Maybe we weren't made for each other
And I'm just the one you can keep around

I'm the one with the world on my shoulders
I'm the one With the world on my shoulders

You're going out of your way
Just to keep me down
Maybe we weren't made for each other
And I'm just the one you can keep around

You're going out of your way
Yeah, you're kicking me down
Maybe we weren't made for each other
But there's way worse things to keep around

Listen now that I've got your attention
Écoute maintenant que j'ai ton attention
Got to let it, you know
Il faut le laisser, tu sais
I hate to see you go, now that you're gone We can enjoy the show
Je déteste te voir partir, maintenant que tu es parti Nous pouvons profiter du spectacle
When you find them laughing at you
Quand tu les trouves en train de rire de toi
There's no worst thing
Il n'y a rien de pire
Hey
Hey
My wicked eyes do see
Mes yeux malicieux voient
That I'm the one with the world on my shoulders
Que je suis celui avec le monde sur les épaules
You're going out of your way
Tu sors de ton chemin
Just to keep me down
Juste pour me rabaisser
Maybe we weren't made for each other
Peut-être que nous n'étions pas faits l'un pour l'autre
And I'm just the one you can keep around
Et je suis juste celui que tu peux garder autour
Maybe all things have their misconceptions
Peut-être que toutes les choses ont leurs idées fausses
That's the life you chose
C'est la vie que tu as choisie
Everyone is laughing at you, out to get you
Tout le monde se moque de toi, veut te nuire
But change is the exception
Mais le changement est l'exception
Time to brave your life outside this shadow
Il est temps de braver ta vie en dehors de cette ombre
When they keep laughing at you
Quand ils continuent à rire de toi
Dear, you got to say
Chérie, tu dois dire
Hey
Hey
My wicked eyes do see
Mes yeux malicieux voient
That I'm the one With the world on my shoulders
Que je suis celui Avec le monde sur les épaules
You're going out of your way
Tu sors de ton chemin
Just to keep me down
Juste pour me rabaisser
Maybe we weren't made for each other
Peut-être que nous n'étions pas faits l'un pour l'autre
And I'm just the one you can keep around
Et je suis juste celui que tu peux garder autour
I'm the one with the world on my shoulders
Je suis celui avec le monde sur les épaules
I'm the one With the world on my shoulders
Je suis celui Avec le monde sur les épaules
You're going out of your way
Tu sors de ton chemin
Just to keep me down
Juste pour me rabaisser
Maybe we weren't made for each other
Peut-être que nous n'étions pas faits l'un pour l'autre
And I'm just the one you can keep around
Et je suis juste celui que tu peux garder autour
You're going out of your way
Tu sors de ton chemin
Yeah, you're kicking me down
Oui, tu me mets à terre
Maybe we weren't made for each other
Peut-être que nous n'étions pas faits l'un pour l'autre
But there's way worse things to keep around
Mais il y a des choses bien pires à garder autour
Listen now that I've got your attention
Ouça agora que eu tenho sua atenção
Got to let it, you know
Tenho que deixar, você sabe
I hate to see you go, now that you're gone We can enjoy the show
Odeio ver você ir, agora que você se foi, podemos aproveitar o show
When you find them laughing at you
Quando você os encontrar rindo de você
There's no worst thing
Não há nada pior
Hey
Ei
My wicked eyes do see
Meus olhos maldosos veem
That I'm the one with the world on my shoulders
Que eu sou o único com o mundo nos ombros
You're going out of your way
Você está saindo do seu caminho
Just to keep me down
Só para me manter por baixo
Maybe we weren't made for each other
Talvez não fomos feitos um para o outro
And I'm just the one you can keep around
E eu sou apenas aquele que você pode manter por perto
Maybe all things have their misconceptions
Talvez todas as coisas tenham suas concepções erradas
That's the life you chose
Essa é a vida que você escolheu
Everyone is laughing at you, out to get you
Todos estão rindo de você, querendo te pegar
But change is the exception
Mas a mudança é a exceção
Time to brave your life outside this shadow
Hora de enfrentar sua vida fora desta sombra
When they keep laughing at you
Quando eles continuam rindo de você
Dear, you got to say
Querida, você tem que dizer
Hey
Ei
My wicked eyes do see
Meus olhos maldosos veem
That I'm the one With the world on my shoulders
Que eu sou o único com o mundo nos ombros
You're going out of your way
Você está saindo do seu caminho
Just to keep me down
Só para me manter por baixo
Maybe we weren't made for each other
Talvez não fomos feitos um para o outro
And I'm just the one you can keep around
E eu sou apenas aquele que você pode manter por perto
I'm the one with the world on my shoulders
Eu sou o único com o mundo nos ombros
I'm the one With the world on my shoulders
Eu sou o único com o mundo nos ombros
You're going out of your way
Você está saindo do seu caminho
Just to keep me down
Só para me manter por baixo
Maybe we weren't made for each other
Talvez não fomos feitos um para o outro
And I'm just the one you can keep around
E eu sou apenas aquele que você pode manter por perto
You're going out of your way
Você está saindo do seu caminho
Yeah, you're kicking me down
Sim, você está me derrubando
Maybe we weren't made for each other
Talvez não fomos feitos um para o outro
But there's way worse things to keep around
Mas há coisas muito piores para manter por perto
Listen now that I've got your attention
Escucha ahora que tengo tu atención
Got to let it, you know
Tienes que dejarlo, lo sabes
I hate to see you go, now that you're gone We can enjoy the show
Odio verte ir, ahora que te has ido podemos disfrutar del espectáculo
When you find them laughing at you
Cuando los encuentres riéndose de ti
There's no worst thing
No hay nada peor
Hey
Oye
My wicked eyes do see
Mis malvados ojos ven
That I'm the one with the world on my shoulders
Que soy yo quien lleva el mundo sobre sus hombros
You're going out of your way
Estás saliendo de tu camino
Just to keep me down
Solo para mantenerme abajo
Maybe we weren't made for each other
Quizás no fuimos hechos el uno para el otro
And I'm just the one you can keep around
Y solo soy el que puedes mantener cerca
Maybe all things have their misconceptions
Quizás todas las cosas tienen sus malentendidos
That's the life you chose
Esa es la vida que elegiste
Everyone is laughing at you, out to get you
Todos se están riendo de ti, quieren atraparte
But change is the exception
Pero el cambio es la excepción
Time to brave your life outside this shadow
Es hora de enfrentar tu vida fuera de esta sombra
When they keep laughing at you
Cuando sigan riéndose de ti
Dear, you got to say
Querida, tienes que decir
Hey
Oye
My wicked eyes do see
Mis malvados ojos ven
That I'm the one With the world on my shoulders
Que soy yo quien lleva el mundo sobre sus hombros
You're going out of your way
Estás saliendo de tu camino
Just to keep me down
Solo para mantenerme abajo
Maybe we weren't made for each other
Quizás no fuimos hechos el uno para el otro
And I'm just the one you can keep around
Y solo soy el que puedes mantener cerca
I'm the one with the world on my shoulders
Soy el que lleva el mundo sobre sus hombros
I'm the one With the world on my shoulders
Soy el que lleva el mundo sobre sus hombros
You're going out of your way
Estás saliendo de tu camino
Just to keep me down
Solo para mantenerme abajo
Maybe we weren't made for each other
Quizás no fuimos hechos el uno para el otro
And I'm just the one you can keep around
Y solo soy el que puedes mantener cerca
You're going out of your way
Estás saliendo de tu camino
Yeah, you're kicking me down
Sí, me estás derribando
Maybe we weren't made for each other
Quizás no fuimos hechos el uno para el otro
But there's way worse things to keep around
Pero hay cosas mucho peores para mantener cerca
Listen now that I've got your attention
Hör jetzt zu, jetzt wo ich deine Aufmerksamkeit habe
Got to let it, you know
Ich muss es dir sagen, du musst es wissen
I hate to see you go, now that you're gone We can enjoy the show
Ich hasse es, dich gehen zu sehen, jetzt wo du weg bist, können wir die Show genießen
When you find them laughing at you
Wenn du sie findest, die über dich lachen
There's no worst thing
Es gibt nichts Schlimmeres
Hey
Hey
My wicked eyes do see
Meine bösen Augen sehen
That I'm the one with the world on my shoulders
Dass ich derjenige bin, der die Welt auf seinen Schultern trägt
You're going out of your way
Du gehst aus deinem Weg
Just to keep me down
Nur um mich unten zu halten
Maybe we weren't made for each other
Vielleicht waren wir nicht füreinander gemacht
And I'm just the one you can keep around
Und ich bin nur derjenige, den du herumhalten kannst
Maybe all things have their misconceptions
Vielleicht haben alle Dinge ihre Missverständnisse
That's the life you chose
Das ist das Leben, das du gewählt hast
Everyone is laughing at you, out to get you
Jeder lacht über dich, will dich fertig machen
But change is the exception
Aber Veränderung ist die Ausnahme
Time to brave your life outside this shadow
Zeit, dein Leben außerhalb dieses Schattens zu wagen
When they keep laughing at you
Wenn sie weiter über dich lachen
Dear, you got to say
Liebling, du musst sagen
Hey
Hey
My wicked eyes do see
Meine bösen Augen sehen
That I'm the one With the world on my shoulders
Dass ich derjenige bin, der die Welt auf seinen Schultern trägt
You're going out of your way
Du gehst aus deinem Weg
Just to keep me down
Nur um mich unten zu halten
Maybe we weren't made for each other
Vielleicht waren wir nicht füreinander gemacht
And I'm just the one you can keep around
Und ich bin nur derjenige, den du herumhalten kannst
I'm the one with the world on my shoulders
Ich bin derjenige, der die Welt auf seinen Schultern trägt
I'm the one With the world on my shoulders
Ich bin derjenige, der die Welt auf seinen Schultern trägt
You're going out of your way
Du gehst aus deinem Weg
Just to keep me down
Nur um mich unten zu halten
Maybe we weren't made for each other
Vielleicht waren wir nicht füreinander gemacht
And I'm just the one you can keep around
Und ich bin nur derjenige, den du herumhalten kannst
You're going out of your way
Du gehst aus deinem Weg
Yeah, you're kicking me down
Ja, du trittst mich nieder
Maybe we weren't made for each other
Vielleicht waren wir nicht füreinander gemacht
But there's way worse things to keep around
Aber es gibt viel schlimmere Dinge, die man herumhalten kann
Listen now that I've got your attention
Ascolta ora che ho attirato la tua attenzione
Got to let it, you know
Devo dirtelo, lo sai
I hate to see you go, now that you're gone We can enjoy the show
Odio vederti andare, ora che sei andato possiamo goderci lo spettacolo
When you find them laughing at you
Quando li trovi che ridono di te
There's no worst thing
Non c'è cosa peggiore
Hey
Ehi
My wicked eyes do see
I miei occhi malvagi vedono
That I'm the one with the world on my shoulders
Che sono io quello con il mondo sulle spalle
You're going out of your way
Stai andando fuori strada
Just to keep me down
Solo per tenermi giù
Maybe we weren't made for each other
Forse non siamo fatti l'uno per l'altro
And I'm just the one you can keep around
E io sono solo quello che puoi tenere in giro
Maybe all things have their misconceptions
Forse tutte le cose hanno i loro equivoci
That's the life you chose
Questa è la vita che hai scelto
Everyone is laughing at you, out to get you
Tutti stanno ridendo di te, cercano di prenderti
But change is the exception
Ma il cambiamento è l'eccezione
Time to brave your life outside this shadow
È ora di affrontare la tua vita fuori da quest'ombra
When they keep laughing at you
Quando continuano a ridere di te
Dear, you got to say
Cara, devi dire
Hey
Ehi
My wicked eyes do see
I miei occhi malvagi vedono
That I'm the one With the world on my shoulders
Che sono io quello con il mondo sulle spalle
You're going out of your way
Stai andando fuori strada
Just to keep me down
Solo per tenermi giù
Maybe we weren't made for each other
Forse non siamo fatti l'uno per l'altro
And I'm just the one you can keep around
E io sono solo quello che puoi tenere in giro
I'm the one with the world on my shoulders
Sono io quello con il mondo sulle spalle
I'm the one With the world on my shoulders
Sono io quello con il mondo sulle spalle
You're going out of your way
Stai andando fuori strada
Just to keep me down
Solo per tenermi giù
Maybe we weren't made for each other
Forse non siamo fatti l'uno per l'altro
And I'm just the one you can keep around
E io sono solo quello che puoi tenere in giro
You're going out of your way
Stai andando fuori strada
Yeah, you're kicking me down
Sì, mi stai buttando giù
Maybe we weren't made for each other
Forse non siamo fatti l'uno per l'altro
But there's way worse things to keep around
Ma ci sono cose ben peggiori da tenere in giro

Curiosités sur la chanson Shoulders de Coheed and Cambria

Sur quels albums la chanson “Shoulders” a-t-elle été lancée par Coheed and Cambria?
Coheed and Cambria a lancé la chanson sur les albums “Vaxis II: A Window of the Waking Mind” en 2022 et “Vaxis – Act II: A Window of the Waking Mind” en 2022.
Qui a composé la chanson “Shoulders” de Coheed and Cambria?
La chanson “Shoulders” de Coheed and Cambria a été composée par Claudio Sanchez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Coheed and Cambria

Autres artistes de Rock'n'roll