No Te Podías Quedar

Ramon Gonzalez Mora

Paroles Traduction

Preguntaron por ti
Mis amigos de siempre
Saben que te marchaste
Y querían saber
Si es que vas a volver

Yo les dije que no
Que no fue un hasta luego
Un adiós no es un juego
Y lo escuche claramente
De tus labios mi amor

Que no podías quedarte más aquí conmigo
Que era tu decisión y que te comprendiera
Yo no te puedo castigar por no quererme
Si la felicidad yo no fui para ti
Fue lo mejor, que así te fueras

Y no pude evitar
Regalarte un suspiro
Lo que más he querido
Eres tú y te has marchado
Me he quedado si ti

Que no podías quedarte más aquí conmigo
Que era tu decisión y que te comprendiera
Yo no te puedo castigar por no quererme
Si la felicidad yo no fui para ti
Fue lo mejor, que así te fueras

Si el limite de nuestra vista es la inmensidad del cielo
El limite lo pusiste tú
Cuando anunciaste tu partida

Preguntaron por ti
Ils ont demandé après toi
Mis amigos de siempre
Mes amis de toujours
Saben que te marchaste
Savent que tu es parti
Y querían saber
Et voulaient savoir
Si es que vas a volver
Si tu comptes revenir
Yo les dije que no
Je leur ai dit que non
Que no fue un hasta luego
Que ce n'était pas un au revoir
Un adiós no es un juego
Un adieu n'est pas un jeu
Y lo escuche claramente
Et je l'ai entendu clairement
De tus labios mi amor
De tes lèvres mon amour
Que no podías quedarte más aquí conmigo
Que tu ne pouvais plus rester ici avec moi
Que era tu decisión y que te comprendiera
Que c'était ta décision et que je devais comprendre
Yo no te puedo castigar por no quererme
Je ne peux pas te punir pour ne pas m'aimer
Si la felicidad yo no fui para ti
Si je n'étais pas ton bonheur
Fue lo mejor, que así te fueras
C'était mieux que tu partes ainsi
Y no pude evitar
Et je n'ai pas pu m'empêcher
Regalarte un suspiro
De te donner un soupir
Lo que más he querido
Ce que j'ai le plus aimé
Eres tú y te has marchado
C'est toi et tu es parti
Me he quedado si ti
Je suis resté sans toi
Que no podías quedarte más aquí conmigo
Que tu ne pouvais plus rester ici avec moi
Que era tu decisión y que te comprendiera
Que c'était ta décision et que je devais comprendre
Yo no te puedo castigar por no quererme
Je ne peux pas te punir pour ne pas m'aimer
Si la felicidad yo no fui para ti
Si je n'étais pas ton bonheur
Fue lo mejor, que así te fueras
C'était mieux que tu partes ainsi
Si el limite de nuestra vista es la inmensidad del cielo
Si la limite de notre vue est l'immensité du ciel
El limite lo pusiste tú
La limite, c'est toi qui l'as fixée
Cuando anunciaste tu partida
Quand tu as annoncé ton départ
Preguntaron por ti
Perguntaram por você
Mis amigos de siempre
Meus amigos de sempre
Saben que te marchaste
Sabem que você partiu
Y querían saber
E queriam saber
Si es que vas a volver
Se você vai voltar
Yo les dije que no
Eu disse a eles que não
Que no fue un hasta luego
Que não foi um até logo
Un adiós no es un juego
Um adeus não é um jogo
Y lo escuche claramente
E eu ouvi claramente
De tus labios mi amor
Dos seus lábios, meu amor
Que no podías quedarte más aquí conmigo
Que você não podia ficar mais aqui comigo
Que era tu decisión y que te comprendiera
Que era sua decisão e que eu deveria entender
Yo no te puedo castigar por no quererme
Eu não posso te punir por não me querer
Si la felicidad yo no fui para ti
Se a felicidade eu não fui para você
Fue lo mejor, que así te fueras
Foi melhor, que você fosse assim
Y no pude evitar
E eu não pude evitar
Regalarte un suspiro
Dar-lhe um suspiro
Lo que más he querido
O que eu mais queria
Eres tú y te has marchado
É você e você se foi
Me he quedado si ti
Fiquei sem você
Que no podías quedarte más aquí conmigo
Que você não podia ficar mais aqui comigo
Que era tu decisión y que te comprendiera
Que era sua decisão e que eu deveria entender
Yo no te puedo castigar por no quererme
Eu não posso te punir por não me querer
Si la felicidad yo no fui para ti
Se a felicidade eu não fui para você
Fue lo mejor, que así te fueras
Foi melhor, que você fosse assim
Si el limite de nuestra vista es la inmensidad del cielo
Se o limite da nossa visão é a imensidão do céu
El limite lo pusiste tú
O limite foi você quem colocou
Cuando anunciaste tu partida
Quando anunciou sua partida
Preguntaron por ti
They asked about you
Mis amigos de siempre
My lifelong friends
Saben que te marchaste
They know you left
Y querían saber
And they wanted to know
Si es que vas a volver
If you're going to come back
Yo les dije que no
I told them no
Que no fue un hasta luego
That it wasn't a see you later
Un adiós no es un juego
A goodbye is not a game
Y lo escuche claramente
And I heard it clearly
De tus labios mi amor
From your lips my love
Que no podías quedarte más aquí conmigo
That you couldn't stay here with me anymore
Que era tu decisión y que te comprendiera
That it was your decision and that I should understand
Yo no te puedo castigar por no quererme
I can't punish you for not loving me
Si la felicidad yo no fui para ti
If I wasn't happiness for you
Fue lo mejor, que así te fueras
It was best, that you left like this
Y no pude evitar
And I couldn't help
Regalarte un suspiro
Giving you a sigh
Lo que más he querido
What I've loved the most
Eres tú y te has marchado
Is you and you've left
Me he quedado si ti
I've stayed without you
Que no podías quedarte más aquí conmigo
That you couldn't stay here with me anymore
Que era tu decisión y que te comprendiera
That it was your decision and that I should understand
Yo no te puedo castigar por no quererme
I can't punish you for not loving me
Si la felicidad yo no fui para ti
If I wasn't happiness for you
Fue lo mejor, que así te fueras
It was best, that you left like this
Si el limite de nuestra vista es la inmensidad del cielo
If the limit of our sight is the immensity of the sky
El limite lo pusiste tú
You set the limit
Cuando anunciaste tu partida
When you announced your departure
Preguntaron por ti
Sie fragten nach dir
Mis amigos de siempre
Meine immerwährenden Freunde
Saben que te marchaste
Wissen, dass du gegangen bist
Y querían saber
Und wollten wissen
Si es que vas a volver
Ob du zurückkommen wirst
Yo les dije que no
Ich sagte ihnen nein
Que no fue un hasta luego
Es war kein Auf Wiedersehen
Un adiós no es un juego
Ein Abschied ist kein Spiel
Y lo escuche claramente
Und ich hörte es deutlich
De tus labios mi amor
Von deinen Lippen, meine Liebe
Que no podías quedarte más aquí conmigo
Dass du nicht länger hier bei mir bleiben konntest
Que era tu decisión y que te comprendiera
Dass es deine Entscheidung war und dass ich dich verstehen sollte
Yo no te puedo castigar por no quererme
Ich kann dich nicht bestrafen, weil du mich nicht liebst
Si la felicidad yo no fui para ti
Wenn ich nicht dein Glück war
Fue lo mejor, que así te fueras
Es war das Beste, dass du so gegangen bist
Y no pude evitar
Und ich konnte nicht vermeiden
Regalarte un suspiro
Dir einen Seufzer zu schenken
Lo que más he querido
Was ich am meisten geliebt habe
Eres tú y te has marchado
Bist du und du bist gegangen
Me he quedado si ti
Ich bin ohne dich geblieben
Que no podías quedarte más aquí conmigo
Dass du nicht länger hier bei mir bleiben konntest
Que era tu decisión y que te comprendiera
Dass es deine Entscheidung war und dass ich dich verstehen sollte
Yo no te puedo castigar por no quererme
Ich kann dich nicht bestrafen, weil du mich nicht liebst
Si la felicidad yo no fui para ti
Wenn ich nicht dein Glück war
Fue lo mejor, que así te fueras
Es war das Beste, dass du so gegangen bist
Si el limite de nuestra vista es la inmensidad del cielo
Wenn die Grenze unserer Sicht die Unendlichkeit des Himmels ist
El limite lo pusiste tú
Die Grenze hast du gesetzt
Cuando anunciaste tu partida
Als du deine Abreise angekündigt hast
Preguntaron por ti
Hanno chiesto di te
Mis amigos de siempre
I miei amici di sempre
Saben que te marchaste
Sanno che te ne sei andato
Y querían saber
E volevano sapere
Si es que vas a volver
Se stai per tornare
Yo les dije que no
Io ho detto loro di no
Que no fue un hasta luego
Che non era un arrivederci
Un adiós no es un juego
Un addio non è un gioco
Y lo escuche claramente
E l'ho sentito chiaramente
De tus labios mi amor
Dalle tue labbra, amore mio
Que no podías quedarte más aquí conmigo
Che non potevi restare qui con me
Que era tu decisión y que te comprendiera
Che era la tua decisione e che dovevo capirti
Yo no te puedo castigar por no quererme
Non posso punirti per non volermi
Si la felicidad yo no fui para ti
Se la felicità non ero io per te
Fue lo mejor, que así te fueras
Era meglio che te ne andassi
Y no pude evitar
E non ho potuto evitare
Regalarte un suspiro
Di regalarti un sospiro
Lo que más he querido
Quello che ho voluto di più
Eres tú y te has marchado
Sei tu e te ne sei andato
Me he quedado si ti
Sono rimasto senza di te
Que no podías quedarte más aquí conmigo
Che non potevi restare qui con me
Que era tu decisión y que te comprendiera
Che era la tua decisione e che dovevo capirti
Yo no te puedo castigar por no quererme
Non posso punirti per non volermi
Si la felicidad yo no fui para ti
Se la felicità non ero io per te
Fue lo mejor, que así te fueras
Era meglio che te ne andassi
Si el limite de nuestra vista es la inmensidad del cielo
Se il limite della nostra vista è l'immensità del cielo
El limite lo pusiste tú
Il limite l'hai messo tu
Cuando anunciaste tu partida
Quando hai annunciato la tua partenza

Curiosités sur la chanson No Te Podías Quedar de Conjunto Primavera

Sur quels albums la chanson “No Te Podías Quedar” a-t-elle été lancée par Conjunto Primavera?
Conjunto Primavera a lancé la chanson sur les albums “Ansia de Amar” en 2001 et “Romances” en 2013.
Qui a composé la chanson “No Te Podías Quedar” de Conjunto Primavera?
La chanson “No Te Podías Quedar” de Conjunto Primavera a été composée par Ramon Gonzalez Mora.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Conjunto Primavera

Autres artistes de Corridos