Yeah
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Following the rules in the rubric
Freestyle on the bus and it's too lit
Everybody like oh damn who's this
Raising the steaks like Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Think that it's hot but it's not like mucus
Pick a side never switch get a back bone
She the only one that hit me on the bat phone
Turn a rap flow to a cash flow
Cash cow got the game in a lasso
Five figures this week, no show yet
Yeah I do it all form a home set up
Turn a TikTok to a Rolex
And it got more views than a Coachella
Make money off streams cause I own it
Can't exploit me cause I know better
Work smarter not harder I know this
But I still do both I'm a go-getter
Scroll back on the Gram you can see just how I did it, ay
This ain't overnight I been at it for a minute, ay
World gave me lemons and I turned it into lemonade
Got the juice and I made a brand off of it like I'm Minute Maid
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Following the rules in the rubric
Freestyle on the bus and it's too lit
Everybody like oh damn who's this
Ship don't sink no loose lips
What a row boat to a cruise ship
What a penny stock to a blue chip
What's an NPC to a blue tick
Whole life felt protagonist
Like Bilbo Baggans is
Name got weight no dragging this
Too big for the scale like dragon skin
Headed to the top go kill it
Said he gonna pop no kidding
I can never stop no chilling
Way too attached yeah I caught those feeling
Shot through the roof I ain't got no ceiling
Boom
Hit em' with the hook, reel em in like it's a fishing line
Hit the ground running and I'm blowing through the finish line
Everybody in the crowd bounce when I finish lines
Make em'a all dance like the Finnish prime minister
Face so innocent, flow so sinister
Pay those dividends, hold no prisoners
Try to put it all in a verse
Phone DND so please no visitors
Yeah
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Following the rules in the rubric
Freestyle on the bus and it's too lit
Everybody like oh damn who's this
Raising the steaks like Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Think that it's hot but it's not like mucus
Yeah
Ouais
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Étudiant avec des A, mais je suis amis avec les enfants cool
Following the rules in the rubric
Suivant les règles du barème
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle dans le bus et c'est trop allumé
Everybody like oh damn who's this
Tout le monde dit oh mince qui est-ce
Raising the steaks like Ruth's Chris
Élevant les enjeux comme chez Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Comme une horloge, je brille comme Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Ouais, j'ai entendu ce que tu as avec la musique
Think that it's hot but it's not like mucus
Tu penses que c'est chaud mais ce n'est pas comme du mucus
Pick a side never switch get a back bone
Choisis un côté, ne change jamais, aie une colonne vertébrale
She the only one that hit me on the bat phone
Elle est la seule à me joindre sur le batphone
Turn a rap flow to a cash flow
Transformer un flow de rap en flux de trésorerie
Cash cow got the game in a lasso
Vache à lait, j'ai le jeu dans un lasso
Five figures this week, no show yet
Cinq chiffres cette semaine, pas encore de spectacle
Yeah I do it all form a home set up
Ouais, je fais tout depuis chez moi
Turn a TikTok to a Rolex
Transformer un TikTok en Rolex
And it got more views than a Coachella
Et ça a plus de vues qu'un Coachella
Make money off streams cause I own it
Je gagne de l'argent grâce aux streams car je les possède
Can't exploit me cause I know better
On ne peut pas m'exploiter car je sais mieux
Work smarter not harder I know this
Travailler plus intelligemment, pas plus dur, je le sais
But I still do both I'm a go-getter
Mais je fais quand même les deux, je suis une battante
Scroll back on the Gram you can see just how I did it, ay
Fais défiler en arrière sur Instagram, tu peux voir comment je l'ai fait, ay
This ain't overnight I been at it for a minute, ay
Ce n'est pas du jour au lendemain, je suis dessus depuis une minute, ay
World gave me lemons and I turned it into lemonade
Le monde m'a donné des citrons et je les ai transformés en limonade
Got the juice and I made a brand off of it like I'm Minute Maid
J'ai le jus et j'en ai fait une marque comme si j'étais Minute Maid
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Étudiant avec des A, mais je suis amis avec les enfants cool
Following the rules in the rubric
Suivant les règles du barème
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle dans le bus et c'est trop allumé
Everybody like oh damn who's this
Tout le monde dit oh mince qui est-ce
Ship don't sink no loose lips
Le bateau ne coule pas, pas de bavardages
What a row boat to a cruise ship
Qu'est-ce qu'une barque face à un paquebot
What a penny stock to a blue chip
Qu'est-ce qu'une action à un centime face à une action de premier ordre
What's an NPC to a blue tick
Qu'est-ce qu'un PNJ face à une coche bleue
Whole life felt protagonist
Toute ma vie, je me suis senti protagoniste
Like Bilbo Baggans is
Comme Bilbo Baggins
Name got weight no dragging this
Mon nom a du poids, pas de traînée
Too big for the scale like dragon skin
Trop grand pour la balance comme une peau de dragon
Headed to the top go kill it
En route vers le sommet, vas-y, tue-le
Said he gonna pop no kidding
Il a dit qu'il allait percer, pas de blague
I can never stop no chilling
Je ne peux jamais m'arrêter, pas de repos
Way too attached yeah I caught those feeling
Trop attaché, ouais, j'ai attrapé ces sentiments
Shot through the roof I ain't got no ceiling
Tiré à travers le toit, je n'ai pas de plafond
Boom
Boom
Hit em' with the hook, reel em in like it's a fishing line
Frappez-les avec le refrain, ramenez-les comme s'il s'agissait d'une ligne de pêche
Hit the ground running and I'm blowing through the finish line
J'ai commencé à courir et je franchis la ligne d'arrivée
Everybody in the crowd bounce when I finish lines
Tout le monde dans la foule rebondit quand je finis les lignes
Make em'a all dance like the Finnish prime minister
Faites-les tous danser comme le premier ministre finlandais
Face so innocent, flow so sinister
Visage si innocent, flow si sinistre
Pay those dividends, hold no prisoners
Payez ces dividendes, ne prenez pas de prisonniers
Try to put it all in a verse
Essayez de tout mettre dans un vers
Phone DND so please no visitors
Téléphone en mode Ne pas déranger, donc s'il vous plaît pas de visiteurs
Yeah
Ouais
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Étudiant avec des A, mais je suis amis avec les enfants cool
Following the rules in the rubric
Suivant les règles du barème
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle dans le bus et c'est trop allumé
Everybody like oh damn who's this
Tout le monde dit oh mince qui est-ce
Raising the steaks like Ruth's Chris
Élevant les enjeux comme chez Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Comme une horloge, je brille comme Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Ouais, j'ai entendu ce que tu as avec la musique
Think that it's hot but it's not like mucus
Tu penses que c'est chaud mais ce n'est pas comme du mucus
Yeah
Sim
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Estudante nota A, mas sou amigo dos descolados
Following the rules in the rubric
Seguindo as regras do roteiro
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle no ônibus e está muito animado
Everybody like oh damn who's this
Todo mundo tipo oh droga quem é esse
Raising the steaks like Ruth's Chris
Elevando os padrões como Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Relógio como eu brilho como Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Sim, eu ouvi o que você tem com a música
Think that it's hot but it's not like mucus
Acha que está quente, mas não é como muco
Pick a side never switch get a back bone
Escolha um lado, nunca mude, tenha uma espinha dorsal
She the only one that hit me on the bat phone
Ela é a única que me liga no telefone do Batman
Turn a rap flow to a cash flow
Transformar um fluxo de rap em um fluxo de dinheiro
Cash cow got the game in a lasso
Vaca leiteira tem o jogo em um laço
Five figures this week, no show yet
Cinco dígitos esta semana, ainda sem show
Yeah I do it all form a home set up
Sim, eu faço tudo a partir de um set up em casa
Turn a TikTok to a Rolex
Transformar um TikTok em um Rolex
And it got more views than a Coachella
E tem mais visualizações do que o Coachella
Make money off streams cause I own it
Ganho dinheiro com streams porque eu sou o dono
Can't exploit me cause I know better
Não podem me explorar porque eu sei melhor
Work smarter not harder I know this
Trabalhe de forma mais inteligente, não mais difícil, eu sei disso
But I still do both I'm a go-getter
Mas eu ainda faço os dois, sou um go-getter
Scroll back on the Gram you can see just how I did it, ay
Role para trás no Instagram, você pode ver como eu fiz isso, ay
This ain't overnight I been at it for a minute, ay
Isso não é da noite para o dia, estou nisso há um minuto, ay
World gave me lemons and I turned it into lemonade
O mundo me deu limões e eu transformei em limonada
Got the juice and I made a brand off of it like I'm Minute Maid
Tenho o suco e fiz uma marca com isso como se fosse Minute Maid
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Estudante nota A, mas sou amigo dos descolados
Following the rules in the rubric
Seguindo as regras do roteiro
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle no ônibus e está muito animado
Everybody like oh damn who's this
Todo mundo tipo oh droga quem é esse
Ship don't sink no loose lips
Navio não afunda, não há fofocas
What a row boat to a cruise ship
O que é um barco a remo para um navio de cruzeiro
What a penny stock to a blue chip
O que é uma ação de centavos para uma blue chip
What's an NPC to a blue tick
O que é um NPC para um tick azul
Whole life felt protagonist
Toda a vida me senti protagonista
Like Bilbo Baggans is
Como Bilbo Baggins é
Name got weight no dragging this
Nome tem peso, não arrasto isso
Too big for the scale like dragon skin
Grande demais para a balança como pele de dragão
Headed to the top go kill it
Indo para o topo, vá matar
Said he gonna pop no kidding
Disse que vai estourar, não estou brincando
I can never stop no chilling
Eu nunca posso parar, não estou relaxando
Way too attached yeah I caught those feeling
Muito apegado, sim, eu peguei esses sentimentos
Shot through the roof I ain't got no ceiling
Disparou pelo teto, eu não tenho teto
Boom
Boom
Hit em' with the hook, reel em in like it's a fishing line
Acerte-os com o gancho, puxe-os como se fosse uma linha de pesca
Hit the ground running and I'm blowing through the finish line
Comecei correndo e estou passando pela linha de chegada
Everybody in the crowd bounce when I finish lines
Todo mundo na multidão pula quando termino as linhas
Make em'a all dance like the Finnish prime minister
Faço todos dançarem como o primeiro-ministro finlandês
Face so innocent, flow so sinister
Rosto tão inocente, fluxo tão sinistro
Pay those dividends, hold no prisoners
Pague esses dividendos, não segure prisioneiros
Try to put it all in a verse
Tente colocar tudo em um verso
Phone DND so please no visitors
Telefone no modo não perturbe, então por favor, sem visitantes
Yeah
Sim
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Estudante nota A, mas sou amigo dos descolados
Following the rules in the rubric
Seguindo as regras do roteiro
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle no ônibus e está muito animado
Everybody like oh damn who's this
Todo mundo tipo oh droga quem é esse
Raising the steaks like Ruth's Chris
Elevando os padrões como Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Relógio como eu brilho como Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Sim, eu ouvi o que você tem com a música
Think that it's hot but it's not like mucus
Acha que está quente, mas não é como muco
Yeah
Sí
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Estudiante de sobresalientes pero soy amigo de los chicos populares
Following the rules in the rubric
Siguiendo las reglas en la rúbrica
Freestyle on the bus and it's too lit
Improvisando en el autobús y está demasiado encendido
Everybody like oh damn who's this
Todos como oh diablos quién es este
Raising the steaks like Ruth's Chris
Elevando las apuestas como Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Como un reloj cómo brillo como Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Sí, escuché lo que tienes con la música
Think that it's hot but it's not like mucus
Piensas que está caliente pero no es como el moco
Pick a side never switch get a back bone
Elige un lado, nunca cambies, consigue una columna vertebral
She the only one that hit me on the bat phone
Ella es la única que me llama en el teléfono de murciélago
Turn a rap flow to a cash flow
Convierto un flujo de rap en un flujo de efectivo
Cash cow got the game in a lasso
Vaca de efectivo, tengo el juego en un lazo
Five figures this week, no show yet
Cinco cifras esta semana, aún sin espectáculo
Yeah I do it all form a home set up
Sí, lo hago todo desde una configuración en casa
Turn a TikTok to a Rolex
Convierto un TikTok en un Rolex
And it got more views than a Coachella
Y tiene más vistas que un Coachella
Make money off streams cause I own it
Gano dinero de las transmisiones porque lo poseo
Can't exploit me cause I know better
No pueden explotarme porque sé mejor
Work smarter not harder I know this
Trabaja de manera más inteligente, no más dura, lo sé
But I still do both I'm a go-getter
Pero aún hago ambas cosas, soy un emprendedor
Scroll back on the Gram you can see just how I did it, ay
Desplázate hacia atrás en el Gram y puedes ver cómo lo hice, ay
This ain't overnight I been at it for a minute, ay
Esto no es de la noche a la mañana, he estado en esto por un minuto, ay
World gave me lemons and I turned it into lemonade
El mundo me dio limones y lo convertí en limonada
Got the juice and I made a brand off of it like I'm Minute Maid
Tengo el jugo y creé una marca con él como si fuera Minute Maid
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Estudiante de sobresalientes pero soy amigo de los chicos populares
Following the rules in the rubric
Siguiendo las reglas en la rúbrica
Freestyle on the bus and it's too lit
Improvisando en el autobús y está demasiado encendido
Everybody like oh damn who's this
Todos como oh diablos quién es este
Ship don't sink no loose lips
El barco no se hunde, no hay labios sueltos
What a row boat to a cruise ship
Qué es un bote de remos para un crucero
What a penny stock to a blue chip
Qué es una acción de centavo para un chip azul
What's an NPC to a blue tick
Qué es un NPC para un tick azul
Whole life felt protagonist
Toda mi vida me sentí protagonista
Like Bilbo Baggans is
Como Bilbo Baggins es
Name got weight no dragging this
Mi nombre tiene peso, no arrastro esto
Too big for the scale like dragon skin
Demasiado grande para la escala como piel de dragón
Headed to the top go kill it
Dirigido a la cima, ve a matarlo
Said he gonna pop no kidding
Dijo que va a explotar, no bromea
I can never stop no chilling
Nunca puedo parar, no hay descanso
Way too attached yeah I caught those feeling
Demasiado apegado, sí, atrapé esos sentimientos
Shot through the roof I ain't got no ceiling
Disparado por el techo, no tengo techo
Boom
Boom
Hit em' with the hook, reel em in like it's a fishing line
Golpéalos con el gancho, atrápalos como si fuera una línea de pesca
Hit the ground running and I'm blowing through the finish line
Empecé corriendo y estoy atravesando la línea de meta
Everybody in the crowd bounce when I finish lines
Todos en la multitud saltan cuando termino las líneas
Make em'a all dance like the Finnish prime minister
Hago que todos bailen como el primer ministro finlandés
Face so innocent, flow so sinister
Cara tan inocente, flujo tan siniestro
Pay those dividends, hold no prisoners
Paga esos dividendos, no retiene prisioneros
Try to put it all in a verse
Intento ponerlo todo en un verso
Phone DND so please no visitors
Teléfono en DND, así que por favor no visitantes
Yeah
Sí
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Estudiante de sobresalientes pero soy amigo de los chicos populares
Following the rules in the rubric
Siguiendo las reglas en la rúbrica
Freestyle on the bus and it's too lit
Improvisando en el autobús y está demasiado encendido
Everybody like oh damn who's this
Todos como oh diablos quién es este
Raising the steaks like Ruth's Chris
Elevando las apuestas como Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Como un reloj cómo brillo como Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Sí, escuché lo que tienes con la música
Think that it's hot but it's not like mucus
Piensas que está caliente pero no es como el moco
Yeah
Ja
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Einser-Schüler, aber ich bin befreundet mit den coolen Kids
Following the rules in the rubric
Befolge die Regeln im Rubrik
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle im Bus und es ist zu lit
Everybody like oh damn who's this
Jeder so oh verdammt wer ist das
Raising the steaks like Ruth's Chris
Erhöhe die Einsätze wie Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Uhrwerk, wie ich leuchte wie Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Ja, ich habe gehört, was du mit der Musik hast
Think that it's hot but it's not like mucus
Denkst, dass es heiß ist, aber es ist nicht wie Schleim
Pick a side never switch get a back bone
Wähle eine Seite, wechsle nie, bekomme ein Rückgrat
She the only one that hit me on the bat phone
Sie ist die einzige, die mich auf dem Bat-Telefon anruft
Turn a rap flow to a cash flow
Verwandle einen Rap-Flow in einen Cash-Flow
Cash cow got the game in a lasso
Cash-Kuh hat das Spiel in einem Lasso
Five figures this week, no show yet
Fünfstellige Summe diese Woche, noch keine Show
Yeah I do it all form a home set up
Ja, ich mache alles von einem Heimsetup aus
Turn a TikTok to a Rolex
Verwandle ein TikTok in eine Rolex
And it got more views than a Coachella
Und es hat mehr Aufrufe als ein Coachella
Make money off streams cause I own it
Verdiene Geld mit Streams, weil ich es besitze
Can't exploit me cause I know better
Kann mich nicht ausnutzen, weil ich es besser weiß
Work smarter not harder I know this
Arbeite klüger, nicht härter, ich weiß das
But I still do both I'm a go-getter
Aber ich mache trotzdem beides, ich bin ein Macher
Scroll back on the Gram you can see just how I did it, ay
Scroll zurück auf dem Gram, du kannst sehen, wie ich es gemacht habe, ay
This ain't overnight I been at it for a minute, ay
Das ist nicht über Nacht, ich bin schon eine Weile dabei, ay
World gave me lemons and I turned it into lemonade
Die Welt gab mir Zitronen und ich machte daraus Limonade
Got the juice and I made a brand off of it like I'm Minute Maid
Habe den Saft und habe eine Marke daraus gemacht, als wäre ich Minute Maid
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Einser-Schüler, aber ich bin befreundet mit den coolen Kids
Following the rules in the rubric
Befolge die Regeln im Rubrik
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle im Bus und es ist zu lit
Everybody like oh damn who's this
Jeder so oh verdammt wer ist das
Ship don't sink no loose lips
Schiff sinkt nicht, keine losen Lippen
What a row boat to a cruise ship
Was ist ein Ruderboot zu einem Kreuzfahrtschiff
What a penny stock to a blue chip
Was ist eine Penny-Aktie zu einer Blue-Chip-Aktie
What's an NPC to a blue tick
Was ist ein NPC zu einem blauen Haken
Whole life felt protagonist
Ganzes Leben fühlte sich wie Protagonist an
Like Bilbo Baggans is
Wie Bilbo Beutlin ist
Name got weight no dragging this
Name hat Gewicht, kein Schleppen
Too big for the scale like dragon skin
Zu groß für die Waage wie Drachenhaut
Headed to the top go kill it
Auf dem Weg nach oben, mach es fertig
Said he gonna pop no kidding
Sagte, er wird platzen, kein Scherz
I can never stop no chilling
Ich kann nie aufhören, keine Abkühlung
Way too attached yeah I caught those feeling
Viel zu angehängt, ja, ich habe diese Gefühle erwischt
Shot through the roof I ain't got no ceiling
Schoss durch das Dach, ich habe keine Decke
Boom
Boom
Hit em' with the hook, reel em in like it's a fishing line
Treff sie mit dem Haken, zieh sie rein, als wäre es eine Angelschnur
Hit the ground running and I'm blowing through the finish line
Habe den Boden laufend getroffen und ich blase durch die Ziellinie
Everybody in the crowd bounce when I finish lines
Jeder in der Menge springt, wenn ich die Zeilen beende
Make em'a all dance like the Finnish prime minister
Lass sie alle tanzen wie der finnische Premierminister
Face so innocent, flow so sinister
Gesicht so unschuldig, Flow so finster
Pay those dividends, hold no prisoners
Zahle diese Dividenden, halte keine Gefangenen
Try to put it all in a verse
Versuche, alles in einen Vers zu packen
Phone DND so please no visitors
Telefon auf DND, also bitte keine Besucher
Yeah
Ja
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Einser-Schüler, aber ich bin befreundet mit den coolen Kids
Following the rules in the rubric
Befolge die Regeln im Rubrik
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle im Bus und es ist zu lit
Everybody like oh damn who's this
Jeder so oh verdammt wer ist das
Raising the steaks like Ruth's Chris
Erhöhe die Einsätze wie Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Uhrwerk, wie ich leuchte wie Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Ja, ich habe gehört, was du mit der Musik hast
Think that it's hot but it's not like mucus
Denkst, dass es heiß ist, aber es ist nicht wie Schleim
Yeah
Sì
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Studente con voti alti ma sono amico dei ragazzi cool
Following the rules in the rubric
Seguendo le regole nel rubric
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle sull'autobus ed è troppo acceso
Everybody like oh damn who's this
Tutti come oh dannazione chi è questo
Raising the steaks like Ruth's Chris
Alzando la posta come Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Come un orologio come risplendo come Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Sì, ho sentito quello che hai con la musica
Think that it's hot but it's not like mucus
Pensi che sia caldo ma non è come il muco
Pick a side never switch get a back bone
Scegli un lato, non cambiare mai, prendi una spina dorsale
She the only one that hit me on the bat phone
Lei è l'unica che mi ha chiamato sul bat phone
Turn a rap flow to a cash flow
Trasformo un flusso di rap in un flusso di cassa
Cash cow got the game in a lasso
Mucca da mungere, ho il gioco in un laccio
Five figures this week, no show yet
Cinque cifre questa settimana, nessuno spettacolo ancora
Yeah I do it all form a home set up
Sì, lo faccio tutto da un set up casalingo
Turn a TikTok to a Rolex
Trasformo un TikTok in un Rolex
And it got more views than a Coachella
E ha avuto più visualizzazioni di un Coachella
Make money off streams cause I own it
Guadagno soldi dai flussi perché ne sono il proprietario
Can't exploit me cause I know better
Non possono sfruttarmi perché lo so meglio
Work smarter not harder I know this
Lavora più intelligentemente, non più duramente, lo so
But I still do both I'm a go-getter
Ma faccio ancora entrambe le cose, sono un intraprendente
Scroll back on the Gram you can see just how I did it, ay
Scorri indietro su Instagram e puoi vedere come l'ho fatto, eh
This ain't overnight I been at it for a minute, ay
Non è successo da un giorno all'altro, ci sto lavorando da un minuto, eh
World gave me lemons and I turned it into lemonade
Il mondo mi ha dato limoni e li ho trasformati in limonata
Got the juice and I made a brand off of it like I'm Minute Maid
Ho il succo e ne ho fatto un marchio come se fossi Minute Maid
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Studente con voti alti ma sono amico dei ragazzi cool
Following the rules in the rubric
Seguendo le regole nel rubric
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle sull'autobus ed è troppo acceso
Everybody like oh damn who's this
Tutti come oh dannazione chi è questo
Ship don't sink no loose lips
La nave non affonda, nessuna labbra sciolte
What a row boat to a cruise ship
Che cos'è una barca a remi per una nave da crociera
What a penny stock to a blue chip
Che cos'è un penny stock per un blue chip
What's an NPC to a blue tick
Che cos'è un NPC per un blue tick
Whole life felt protagonist
Tutta la vita mi sono sentito protagonista
Like Bilbo Baggans is
Come Bilbo Baggins è
Name got weight no dragging this
Il nome ha peso, non lo trascino
Too big for the scale like dragon skin
Troppo grande per la bilancia come la pelle di drago
Headed to the top go kill it
Diretto in cima, vai ad ucciderlo
Said he gonna pop no kidding
Ha detto che sta per scoppiare, non scherza
I can never stop no chilling
Non posso mai fermarmi, niente relax
Way too attached yeah I caught those feeling
Troppo attaccato, sì, ho preso quei sentimenti
Shot through the roof I ain't got no ceiling
Sparato attraverso il tetto, non ho un soffitto
Boom
Boom
Hit em' with the hook, reel em in like it's a fishing line
Colpiscili con il gancio, riportali dentro come se fosse una lenza
Hit the ground running and I'm blowing through the finish line
Ho iniziato a correre e sto attraversando la linea del traguardo
Everybody in the crowd bounce when I finish lines
Tutti nella folla saltano quando finisco le linee
Make em'a all dance like the Finnish prime minister
Faccio ballare tutti come il primo ministro finlandese
Face so innocent, flow so sinister
Faccia così innocente, flusso così sinistro
Pay those dividends, hold no prisoners
Paga quei dividendi, non tiene prigionieri
Try to put it all in a verse
Provo a mettere tutto in un verso
Phone DND so please no visitors
Telefono in modalità non disturbare, quindi per favore niente visitatori
Yeah
Sì
Straight A student but I'm friends with the cool kids
Studente con voti alti ma sono amico dei ragazzi cool
Following the rules in the rubric
Seguendo le regole nel rubric
Freestyle on the bus and it's too lit
Freestyle sull'autobus ed è troppo acceso
Everybody like oh damn who's this
Tutti come oh dannazione chi è questo
Raising the steaks like Ruth's Chris
Alzando la posta come Ruth's Chris
Clockwork how I shine like Kubrick
Come un orologio come risplendo come Kubrick
Yeah I heard what you got with the music
Sì, ho sentito quello che hai con la musica
Think that it's hot but it's not like mucus
Pensi che sia caldo ma non è come il muco