Talk Sick

Corey Taylor

Paroles Traduction

It's better than depression, it's easier than bein' a fool
A similar conception, cyanide is only a tool
Opals, both sides, tell me if I get it right, battle of the branded
So much for the trickle down economy, cattle of the planet

I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
I don't know if it's something I said or if it's something I did
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Oh, you made me talk sick

Returning me to sender, eliminate the social elite
You stick it in a blender and revolutionize to the beat
Diamonds show me, shinin' 'cause they know me, the moral is romantic
Stand there, don't move, I know it's always you
You only dance when you're frantic

I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
I don't know if it's something I said or if it's something I did
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
No surprise, you can look in my eyes and you know you did

You talk shit to me

I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
I don't know if it's something I said or if it's something I did
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
No surprise, you can look in my eyes and you know, know

(You know I'm upset)

You fuckin' talk sick
You fuckin' talk sick
You fuckin' talk sick
You fuckin' talk sick

It's better than depression, it's easier than bein' a fool
C'est mieux que la dépression, c'est plus facile qu'être un imbécile
A similar conception, cyanide is only a tool
Une conception similaire, le cyanure n'est qu'un outil
Opals, both sides, tell me if I get it right, battle of the branded
Opales, des deux côtés, dis-moi si j'ai raison, bataille des marques
So much for the trickle down economy, cattle of the planet
Tant pis pour l'économie de ruissellement, bétail de la planète
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Je ne sais pas ce qui sort de ma bouche quand tu me fais parler malade
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Je ne sais pas si c'est quelque chose que j'ai dit ou si c'est quelque chose que j'ai fait
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Je ne sais pas de quoi je parle quand tu me fais dire des conneries
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Pas de surprise, tu peux regarder dans mes yeux et tu sais que tu l'as fait
Oh, you made me talk sick
Oh, tu m'as fait parler malade
Returning me to sender, eliminate the social elite
Me renvoyer à l'expéditeur, éliminer l'élite sociale
You stick it in a blender and revolutionize to the beat
Tu le mets dans un mixeur et tu révolutionnes au rythme
Diamonds show me, shinin' 'cause they know me, the moral is romantic
Les diamants me montrent, brillent parce qu'ils me connaissent, la morale est romantique
Stand there, don't move, I know it's always you
Reste là, ne bouge pas, je sais que c'est toujours toi
You only dance when you're frantic
Tu ne danses que quand tu es frénétique
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Je ne sais pas ce qui sort de ma bouche quand tu me fais parler malade
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Je ne sais pas si c'est quelque chose que j'ai dit ou si c'est quelque chose que j'ai fait
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Je ne sais pas de quoi je parle quand tu me fais dire des conneries
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Pas de surprise, tu peux regarder dans mes yeux et tu sais que tu l'as fait
You talk shit to me
Tu me parles mal
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Je ne sais pas ce qui sort de ma bouche quand tu me fais parler malade
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Je ne sais pas si c'est quelque chose que j'ai dit ou si c'est quelque chose que j'ai fait
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Je ne sais pas de quoi je parle quand tu me fais dire des conneries
No surprise, you can look in my eyes and you know, know
Pas de surprise, tu peux regarder dans mes yeux et tu sais, tu sais
(You know I'm upset)
(Tu sais que je suis contrarié)
You fuckin' talk sick
Tu parles mal putain
You fuckin' talk sick
Tu parles mal putain
You fuckin' talk sick
Tu parles mal putain
You fuckin' talk sick
Tu parles mal putain
It's better than depression, it's easier than bein' a fool
É melhor do que depressão, é mais fácil do que ser um tolo
A similar conception, cyanide is only a tool
Uma concepção semelhante, o cianeto é apenas uma ferramenta
Opals, both sides, tell me if I get it right, battle of the branded
Ópalas, ambos os lados, me diga se eu acertei, batalha das marcas
So much for the trickle down economy, cattle of the planet
Tanto faz para a economia de gotejamento, gado do planeta
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Eu não sei o que sai da minha boca quando você me faz falar doente
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Eu não sei se é algo que eu disse ou se é algo que eu fiz
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Eu não sei do que estou falando quando você me faz falar merda
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Sem surpresa, você pode olhar nos meus olhos e você sabe que fez
Oh, you made me talk sick
Oh, você me fez falar doente
Returning me to sender, eliminate the social elite
Me devolvendo ao remetente, eliminar a elite social
You stick it in a blender and revolutionize to the beat
Você coloca isso em um liquidificador e revoluciona ao ritmo
Diamonds show me, shinin' 'cause they know me, the moral is romantic
Diamantes me mostram, brilhando porque eles me conhecem, a moral é romântica
Stand there, don't move, I know it's always you
Fique aí, não se mexa, eu sei que é sempre você
You only dance when you're frantic
Você só dança quando está frenético
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Eu não sei o que sai da minha boca quando você me faz falar doente
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Eu não sei se é algo que eu disse ou se é algo que eu fiz
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Eu não sei do que estou falando quando você me faz falar merda
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Sem surpresa, você pode olhar nos meus olhos e você sabe que fez
You talk shit to me
Você fala merda para mim
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Eu não sei o que sai da minha boca quando você me faz falar doente
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Eu não sei se é algo que eu disse ou se é algo que eu fiz
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Eu não sei do que estou falando quando você me faz falar merda
No surprise, you can look in my eyes and you know, know
Sem surpresa, você pode olhar nos meus olhos e você sabe, sabe
(You know I'm upset)
(Você sabe que estou chateado)
You fuckin' talk sick
Você fala doente para mim
You fuckin' talk sick
Você fala doente para mim
You fuckin' talk sick
Você fala doente para mim
You fuckin' talk sick
Você fala doente para mim
It's better than depression, it's easier than bein' a fool
Es mejor que la depresión, es más fácil que ser un tonto
A similar conception, cyanide is only a tool
Una concepción similar, el cianuro es solo una herramienta
Opals, both sides, tell me if I get it right, battle of the branded
Ópalos, ambos lados, dime si lo entiendo bien, batalla de las marcas
So much for the trickle down economy, cattle of the planet
Tanto por la economía de goteo, ganado del planeta
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
No sé qué sale de mi boca cuando me haces hablar enfermo
I don't know if it's something I said or if it's something I did
No sé si es algo que dije o si es algo que hice
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
No sé de qué estoy hablando cuando me haces hablar mierda
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
No es sorpresa, puedes mirar en mis ojos y sabes que lo hiciste
Oh, you made me talk sick
Oh, me hiciste hablar enfermo
Returning me to sender, eliminate the social elite
Devuélveme al remitente, elimina a la élite social
You stick it in a blender and revolutionize to the beat
Lo metes en una licuadora y revolucionas al ritmo
Diamonds show me, shinin' 'cause they know me, the moral is romantic
Los diamantes me muestran, brillan porque me conocen, la moral es romántica
Stand there, don't move, I know it's always you
Quédate ahí, no te muevas, sé que siempre eres tú
You only dance when you're frantic
Solo bailas cuando estás frenético
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
No sé qué sale de mi boca cuando me haces hablar enfermo
I don't know if it's something I said or if it's something I did
No sé si es algo que dije o si es algo que hice
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
No sé de qué estoy hablando cuando me haces hablar mierda
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
No es sorpresa, puedes mirar en mis ojos y sabes que lo hiciste
You talk shit to me
Me hablas mierda
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
No sé qué sale de mi boca cuando me haces hablar enfermo
I don't know if it's something I said or if it's something I did
No sé si es algo que dije o si es algo que hice
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
No sé de qué estoy hablando cuando me haces hablar mierda
No surprise, you can look in my eyes and you know, know
No es sorpresa, puedes mirar en mis ojos y sabes, sabes
(You know I'm upset)
(Sabes que estoy molesto)
You fuckin' talk sick
Hablas enfermo
You fuckin' talk sick
Hablas enfermo
You fuckin' talk sick
Hablas enfermo
You fuckin' talk sick
Hablas enfermo
It's better than depression, it's easier than bein' a fool
Es ist besser als Depression, es ist einfacher als ein Narr zu sein
A similar conception, cyanide is only a tool
Eine ähnliche Vorstellung, Zyankali ist nur ein Werkzeug
Opals, both sides, tell me if I get it right, battle of the branded
Opale, beide Seiten, sag mir ob ich es richtig verstehe, Kampf der Marken
So much for the trickle down economy, cattle of the planet
So viel zur Trickle-Down-Wirtschaft, Vieh des Planeten
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Ich weiß nicht, was aus meinem Mund kommt, wenn du mich krank reden lässt
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Ich weiß nicht, ob es etwas ist, was ich gesagt habe oder ob es etwas ist, was ich getan habe
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Ich weiß nicht, wovon ich rede, wenn du mich Scheiße reden lässt
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Keine Überraschung, du kannst in meine Augen schauen und du weißt, dass du es getan hast
Oh, you made me talk sick
Oh, du hast mich krank reden lassen
Returning me to sender, eliminate the social elite
Schick mich zurück zum Absender, beseitige die soziale Elite
You stick it in a blender and revolutionize to the beat
Du steckst es in einen Mixer und revolutionierst zum Beat
Diamonds show me, shinin' 'cause they know me, the moral is romantic
Diamanten zeigen mir, sie leuchten, weil sie mich kennen, die Moral ist romantisch
Stand there, don't move, I know it's always you
Steh da, beweg dich nicht, ich weiß, es bist immer du
You only dance when you're frantic
Du tanzt nur, wenn du in Panik bist
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Ich weiß nicht, was aus meinem Mund kommt, wenn du mich krank reden lässt
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Ich weiß nicht, ob es etwas ist, was ich gesagt habe oder ob es etwas ist, was ich getan habe
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Ich weiß nicht, wovon ich rede, wenn du mich Scheiße reden lässt
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Keine Überraschung, du kannst in meine Augen schauen und du weißt, dass du es getan hast
You talk shit to me
Du redest Scheiße mit mir
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Ich weiß nicht, was aus meinem Mund kommt, wenn du mich krank reden lässt
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Ich weiß nicht, ob es etwas ist, was ich gesagt habe oder ob es etwas ist, was ich getan habe
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Ich weiß nicht, wovon ich rede, wenn du mich Scheiße reden lässt
No surprise, you can look in my eyes and you know, know
Keine Überraschung, du kannst in meine Augen schauen und du weißt, weißt
(You know I'm upset)
(Du weißt, dass ich verärgert bin)
You fuckin' talk sick
Du redest verdammt krank
You fuckin' talk sick
Du redest verdammt krank
You fuckin' talk sick
Du redest verdammt krank
You fuckin' talk sick
Du redest verdammt krank
It's better than depression, it's easier than bein' a fool
È meglio della depressione, è più facile che essere un idiota
A similar conception, cyanide is only a tool
Una concezione simile, il cianuro è solo uno strumento
Opals, both sides, tell me if I get it right, battle of the branded
Opali, entrambi i lati, dimmi se ho capito bene, battaglia dei marchi
So much for the trickle down economy, cattle of the planet
Tanto per l'economia di gocciolamento, bestiame del pianeta
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Non so cosa esce dalla mia bocca quando mi fai parlare in modo disgustoso
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Non so se è qualcosa che ho detto o se è qualcosa che ho fatto
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Non so di cosa sto parlando quando mi fai dire cazzate
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Non sorprende, puoi guardare nei miei occhi e sai che l'hai fatto
Oh, you made me talk sick
Oh, mi hai fatto parlare in modo disgustoso
Returning me to sender, eliminate the social elite
Rimandandomi al mittente, eliminare l'élite sociale
You stick it in a blender and revolutionize to the beat
Lo metti in un frullatore e rivoluzioni al ritmo
Diamonds show me, shinin' 'cause they know me, the moral is romantic
I diamanti mi mostrano, brillano perché mi conoscono, la morale è romantica
Stand there, don't move, I know it's always you
Stai lì, non muoverti, so che sei sempre tu
You only dance when you're frantic
Balli solo quando sei in preda al panico
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Non so cosa esce dalla mia bocca quando mi fai parlare in modo disgustoso
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Non so se è qualcosa che ho detto o se è qualcosa che ho fatto
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Non so di cosa sto parlando quando mi fai dire cazzate
No surprise, you can look in my eyes and you know you did
Non sorprende, puoi guardare nei miei occhi e sai che l'hai fatto
You talk shit to me
Mi dici cazzate
I don't know what comes out of my mouth when you make me talk sick
Non so cosa esce dalla mia bocca quando mi fai parlare in modo disgustoso
I don't know if it's something I said or if it's something I did
Non so se è qualcosa che ho detto o se è qualcosa che ho fatto
I don't know what I'm talking about when you make me talk shit
Non so di cosa sto parlando quando mi fai dire cazzate
No surprise, you can look in my eyes and you know, know
Non sorprende, puoi guardare nei miei occhi e sai, sai
(You know I'm upset)
(Sai che sono arrabbiato)
You fuckin' talk sick
Parli in modo disgustoso
You fuckin' talk sick
Parli in modo disgustoso
You fuckin' talk sick
Parli in modo disgustoso
You fuckin' talk sick
Parli in modo disgustoso

Curiosités sur la chanson Talk Sick de Corey Taylor

Quand la chanson “Talk Sick” a-t-elle été lancée par Corey Taylor?
La chanson Talk Sick a été lancée en 2023, sur l’album “CMF2”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Corey Taylor

Autres artistes de Rock'n'roll