Hold Me Closer

Isa Molin / David Zandén / Cornelia Jakobs

Paroles Traduction

No need to apologize
'Cause there's nothing to regret
Well, this is not what I wanted
Guess all the good things come to an end

So baby bye, bye
Wish you the best
But most of all I wish that I could love you less

Well, maybe you're right
I'll find someone else
You say it isn't me, but when did that ever help?

Hold me closer
Although you'll leave before the sunrise
Might be bleeding, but don't you mind
I'll be fine

Oh, it kills me
I found the right one at the wrong time
But until the sunrise
Hold tight, hold tight

Maybe it happened too fast
I guess that I understand
You say that you've never felt this way for anyone
And that's why it scares you to death

So baby bye, bye
Though it's for the best
Still I can't see how that would ease the pain in my chest

Hold me closer
Although you'll leave before the sunrise
I'll be bleeding, but don't you mind
I'll be fine

Oh, it kills me
I found the right one at the wrong time
But until the sunrise
Could you just hold me tight?
I know, I have to let go, but just give me the night

'Cause tomorrow will hurt
Hurt really bad
'Cause I'm about to lose the best I ever had

Hold me closer
Although you'll leave before the sunrise
I'll be bleeding, but don't you mind
I'll be fine

Oh, it kills me
I found the right one at the wrong time
But until the sunrise
Could you just hold me tight?

I know I have to let go
But just give me the night
(Hold me tight, hold me tight)

Can't you see that you found the right one at the wrong time?
It was just the wrong time
Hold tight, hold tight

Pas besoin de t'excuser
Parce qu'il n'y a rien à regretter
Eh bien, ce n'est pas ce que je voulais
Je suppose que toutes les bonnes choses ont une fin

Alors bébé, au revoir
Je te souhaite le meilleur
Mais surtout, j'aimerais pouvoir t'aimer moins
Eh bien, peut-être que tu as raison, je trouverai quelqu'un d'autre
Tu dis que ce n'est pas moi, mais quand est-ce que ça a jamais aidé ?

Serre-moi plus fort
Bien que tu partiras avant le lever du soleil
Je saignerai peut-être, mais ne t'en fais pas, je vais bien
Oh, ça me tue
J'ai trouvé la bonne personne au mauvais moment
Mais jusqu'au lever du soleil
Serre fort, serre fort

Peut-être que ça s'est passé trop vite
Je suppose que je comprends
Tu dis que tu n'as jamais ressenti ça pour personne
Et c'est pourquoi ça te fait peur à mort

Alors bébé, au revoir
Je sais que c'est pour le mieux
Pourtant, je ne vois pas comment cela pourrait soulager la douleur dans ma poitrine

Serre-moi plus fort
Bien que tu partiras avant le lever du soleil
Je saignerai peut-être, mais ne t'en fais pas, je vais bien
Oh, ça me tue
J'ai trouvé la bonne personne au mauvais moment
Mais jusqu'au lever du soleil
Pourrais-tu juste me serrer fort ?
Je sais que je dois lâcher prise, mais donne-moi juste la nuit

Parce que demain ça fera mal
Ça fera vraiment mal
Parce que je suis sur le point de perdre le meilleur que j'ai jamais eu

Serre-moi plus fort
Bien que tu partiras avant le lever du soleil
Je saignerai peut-être, mais ne t'en fais pas, je vais bien
Oh, ça me tue
J'ai trouvé la bonne personne au mauvais moment
Mais jusqu'au lever du soleil
Pourrais-tu juste me serrer fort ? (Serre fort, serre fort)
Je sais, je dois lâcher prise
Mais donne-moi juste la nuit (serre fort, serre fort)

Ne vois-tu pas que tu
As trouvé la bonne personne au mauvais moment ?
C'était juste le mauvais moment
Serre fort, serre fort

Não precisa se desculpar
Porque não há nada para se arrepender
Bem, isso não é o que eu queria
Acho que todas as coisas boas chegam ao fim

Então, querida, tchau, tchau
Desejo-lhe o melhor
Mas acima de tudo, eu gostaria de poder te amar menos
Bem, talvez você esteja certo, eu encontrarei outra pessoa
Você diz que não sou eu, mas quando isso já ajudou?

Me abrace mais perto
Embora você vá embora antes do amanhecer
Posso estar sangrando, mas não se importe, eu ficarei bem
Oh, isso me mata
Eu encontrei a pessoa certa no momento errado
Mas até o amanhecer
Segure firme, segure firme

Talvez tenha acontecido rápido demais
Acho que eu entendo
Você diz que nunca sentiu isso por ninguém
E é por isso que isso te assusta até a morte

Então, querida, tchau, tchau
Sei que é para o melhor
Ainda assim, não consigo ver como isso aliviaria a dor no meu peito

Me abrace mais perto
Embora você vá embora antes do amanhecer
Estarei sangrando, mas não se importe, eu ficarei bem
Oh, isso me mata
Eu encontrei a pessoa certa no momento errado
Mas até o amanhecer
Você poderia apenas me abraçar forte?
Sei que tenho que deixar ir, mas apenas me dê a noite

Porque amanhã vai doer
Vai doer muito
Porque estou prestes a perder o melhor que já tive

Me abrace mais perto
Embora você vá embora antes do amanhecer
Estarei sangrando, mas não se importe, eu ficarei bem
Oh, isso me mata
Eu encontrei a pessoa certa no momento errado
Mas até o amanhecer
Você poderia apenas me abraçar forte? (Segure firme, segure firme)
Eu sei, eu tenho que deixar ir
Mas apenas me dê a noite (segure firme, segure firme)

Você não consegue ver que você
Encontrou a pessoa certa no momento errado?
Foi apenas o momento errado
Segure firme, segure firme

No necesitas disculparte
Porque no hay nada de qué arrepentirse
Bueno, esto no es lo que quería
Supongo que todas las cosas buenas llegan a su fin

Así que, cariño, adiós, adiós
Te deseo lo mejor
Pero sobre todo, desearía poder amarte menos
Bueno, quizás tengas razón, encontraré a alguien más
Dices que no soy yo, pero ¿cuándo eso ha ayudado alguna vez?

Abrázame más cerca
Aunque te irás antes del amanecer
Podría estar sangrando, pero no te importa, estaré bien
Oh, me mata
Encontré a la persona correcta en el momento equivocado
Pero hasta el amanecer
Aférrate, aférrate

Quizás sucedió demasiado rápido
Supongo que lo entiendo
Dices que nunca has sentido esto por nadie
Y eso es lo que te asusta hasta la muerte

Así que, cariño, adiós, adiós
Sé que es lo mejor
Aún así, no veo cómo eso aliviaría el dolor en mi pecho

Abrázame más cerca
Aunque te irás antes del amanecer
Estaré sangrando, pero no te importa, estaré bien
Oh, me mata
Encontré a la persona correcta en el momento equivocado
Pero hasta el amanecer
¿Podrías simplemente abrazarme fuerte?
Sé que tengo que soltar, pero solo dame la noche

Porque mañana dolerá
Dolerá realmente mal
Porque estoy a punto de perder lo mejor que he tenido

Abrázame más cerca
Aunque te irás antes del amanecer
Estaré sangrando, pero no te importa, estaré bien
Oh, me mata
Encontré a la persona correcta en el momento equivocado
Pero hasta el amanecer
¿Podrías simplemente abrazarme fuerte? (Aférrate, aférrate)
Lo sé, tengo que soltar
Pero solo dame la noche (aférrate, aférrate)

¿No puedes ver que tú
Encontraste a la persona correcta en el momento equivocado?
Fue simplemente el momento equivocado
Aférrate, aférrate

Keine Notwendigkeit sich zu entschuldigen
Denn es gibt nichts zu bereuen
Nun, das ist nicht das, was ich wollte
Ich denke, alle guten Dinge gehen zu Ende

Also Baby, Tschüss, Tschüss
Ich wünsche dir das Beste
Aber am meisten wünsche ich, dass ich dich weniger lieben könnte
Nun, vielleicht hast du recht, ich werde jemand anderen finden
Du sagst, es liegt nicht an mir, aber wann hat das jemals geholfen?

Halte mich näher
Obwohl du vor dem Sonnenaufgang gehst
Ich könnte bluten, aber das macht dir nichts aus, mir geht es gut
Oh, es tötet mich
Ich habe den Richtigen zur falschen Zeit gefunden
Aber bis zum Sonnenaufgang
Halte fest, halte fest

Vielleicht ist es zu schnell passiert
Ich denke, ich verstehe
Du sagst, dass du dich noch nie so für jemanden gefühlt hast
Und das ist es, was dir Angst macht

Also Baby, Tschüss, Tschüss
Ich weiß, es ist zum Besten
Trotzdem kann ich nicht sehen, wie das den Schmerz in meiner Brust lindern könnte

Halte mich näher
Obwohl du vor dem Sonnenaufgang gehst
Ich werde bluten, aber das macht dir nichts aus, mir geht es gut
Oh, es tötet mich
Ich habe den Richtigen zur falschen Zeit gefunden
Aber bis zum Sonnenaufgang
Könntest du mich einfach festhalten?
Ich weiß, ich muss loslassen, aber gib mir einfach die Nacht

Denn morgen wird es wehtun
Wirklich weh tun
Denn ich bin dabei, das Beste zu verlieren, was ich je hatte

Halte mich näher
Obwohl du vor dem Sonnenaufgang gehst
Ich werde bluten, aber das macht dir nichts aus, mir geht es gut
Oh, es tötet mich
Ich habe den Richtigen zur falschen Zeit gefunden
Aber bis zum Sonnenaufgang
Könntest du mich einfach festhalten? (Halte fest, halte fest)
Ich weiß, ich muss loslassen
Aber gib mir einfach die Nacht (halte fest, halte fest)

Kannst du nicht sehen, dass du
Den Richtigen zur falschen Zeit gefunden hast?
Es war einfach die falsche Zeit
Halte fest, halte fest

Non c'è bisogno di scusarsi
Perché non c'è nulla di cui pentirsi
Beh, questo non è quello che volevo
Immagino che tutte le cose buone debbano finire

Quindi, baby, ciao, ciao
Ti auguro il meglio
Ma soprattutto, vorrei poterti amare di meno
Beh, forse hai ragione, troverò qualcun altro
Dici che non sono io, ma quando è mai stato d'aiuto?

Stringimi più forte
Anche se te ne andrai prima dell'alba
Potrei sanguinare, ma non ti preoccupare, starò bene
Oh, mi uccide
Ho trovato la persona giusta al momento sbagliato
Ma fino all'alba
Stringimi forte, stringimi forte

Forse è successo troppo in fretta
Immagino di capire
Dici che non hai mai provato così per nessuno
Ecco perché ti spaventa a morte

Quindi, baby, ciao, ciao
So che è per il meglio
Eppure non riesco a capire come ciò possa alleviare il dolore nel mio petto

Stringimi più forte
Anche se te ne andrai prima dell'alba
Sanguinerò, ma non ti preoccupare, starò bene
Oh, mi uccide
Ho trovato la persona giusta al momento sbagliato
Ma fino all'alba
Potresti solo stringermi forte?
So che devo lasciarti andare, ma dammi solo la notte

Perché domani farà male
Farà davvero male
Perché sto per perdere il meglio che abbia mai avuto

Stringimi più forte
Anche se te ne andrai prima dell'alba
Sanguinerò, ma non ti preoccupare, starò bene
Oh, mi uccide
Ho trovato la persona giusta al momento sbagliato
Ma fino all'alba
Potresti solo stringermi forte? (Stringimi forte, stringimi forte)
Lo so, devo lasciarti andare
Ma dammi solo la notte (stringimi forte, stringimi forte)

Non vedi che tu
Hai trovato la persona giusta al momento sbagliato?
Era solo il momento sbagliato
Stringimi forte, stringimi forte

謝る必要はないわ
後悔することなんて何もないから
まあ、これは私が望んでいたことではないけど
良いことは全て終わりを迎えるようね

だからベイビー、バイバイ
あなたの幸せを願ってるわ
でも何よりも、あなたをあまり愛せなければいいのに
あなたの言う通りかもね、私は他の誰かを見つけるわ
それは自分じゃないと言うけど、それが役に立ったことはないでしょ

私をもっと強く抱きしめて
あなたは夜明け前に去るだろうけど
血を流しているかもしれないけど、気にしないで、私は大丈夫だから
ああ、苦しいわ
私は間違った時に運命の人を見つけたの
でも夜明けまで
しっかりと抱きしめて、しっかりと抱きしめて

多分、それはあまりに早すぎたの
私は分かっていると思うわ
あなたは誰に対してもこんな風に感じたことがないと言う
それがあなたを死ぬほど怖がらせるのよ

だからベイビー、バイバイ
これが最善だと知っているわ
それでも胸の痛みを和らげる方法が分からないの

私をもっと強く抱きしめて
あなたは夜明け前に去るだろうけど
血を流しているかもしれないけど、気にしないで、私は大丈夫だから
ああ、苦しいわ
私は間違った時に運命の人を見つけたの
でも夜明けまで
しっかりと抱きしめてくれる?
手放さなければならないのは分かってる、でも今夜だけは私に頂戴

だって明日は辛いから
本当にひどく辛いの
だって私は今までで最高のものを失うところだもの

私をもっと強く抱きしめて
あなたは夜明け前に去るだろうけど
血を流しているかもしれないけど、気にしないで、私は大丈夫だから
ああ、苦しいわ
私は間違った時に運命の人を見つけたの
でも夜明けまで
しっかりと抱きしめてくれる?(しっかりと抱きしめて、しっかりと抱きしめて)
手放さなければならないのは分かってる
でも今夜だけは私に頂戴(しっかりと抱きしめて、しっかりと抱きしめて)

分からないのかしら、あなたは
間違った時に運命の人を見つけたの
タイミングをただ間違っただけ
しっかりと抱きしめて、しっかりと抱きしめて

Autres artistes de Pop