Miss YOU!

Corpse Husband, Leon Hlabathi

Paroles Traduction

I don't wanna look like this, fuck
I don't wanna feel like this, fuck
Wish I didn't miss her so much
Knew that this would happen, fuck love

Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh

She optimistic, not me (don't come back)
No quiero estar aquí
Woe is me, l'appel du vide
She still want me, c'est la vie
I can't even leave my place without hidin' my face
Just a glamorized desk job rottin' away
I ain't even got friends, feel like everyone's fake
Really prayin' for the day the reaper take me away

Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh

I don't wanna look like this, fuck
I don't wanna feel like this, fuck
Wish I didn't miss her so much
Knew that this would happen, fuck love
(Knew that this would happen, fuck love)

I don't wanna look like this, fuck
Je ne veux pas ressembler à ça, bordel
I don't wanna feel like this, fuck
Je ne veux pas ressembler à ça, bordel
Wish I didn't miss her so much
Je voudrais tant qu'elle me manque un peu moins
Knew that this would happen, fuck love
Je savais que ça se passerait comme ça, j'emmerde l'amour
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Je brise un miroir, ouais, bordel, je brise un miroir
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
La vitre se fracasse, les gencives saignent, l'Everclear m'a bourré la gueule
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Les yeux rouges, l'esprit en panique, merde, j'aimerais tant que tu sois ici
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
Merde, j'espérais tant que ça soit différent cette année, ah
She optimistic, not me (don't come back)
Elle est optimiste, pas moi (ne reviens pas)
No quiero estar aquí
Je n'aime pas être ici
Woe is me, l'appel du vide
Oh, que je suis triste, l'appel du vide
She still want me, c'est la vie
Elle a toujours envie de moi, c'est la vie
I can't even leave my place without hidin' my face
J'peux jamais sortir de chez moi sans cacher mon visage
Just a glamorized desk job rottin' away
Ce n'est qu'un taf de bureau tout embelli, je pourris lentement
I ain't even got friends, feel like everyone's fake
Je n'ai même pas d'amis, j'ai l'impression que tout le monde fait semblant
Really prayin' for the day the reaper take me away
Je prie vraiment qu'arrive le jour où la faucheuse vient m'emmener
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Je brise un miroir, ouais, bordel, je brise un miroir
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
La vitre se fracasse, les gencives saignent, l'Everclear m'a bourré la gueule
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Les yeux rouges, l'esprit en panique, merde, j'aimerais tant que tu sois ici
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
Merde, j'espérais tant que ça soit différent cette année, ah
I don't wanna look like this, fuck
Je ne veux pas ressembler à ça, bordel
I don't wanna feel like this, fuck
Je ne veux pas ressembler à ça, bordel
Wish I didn't miss her so much
Je voudrais tant qu'elle me manque un peu moins
Knew that this would happen, fuck love
Je savais que ça se passerait comme ça, j'emmerde l'amour
(Knew that this would happen, fuck love)
(Je savais que ça se passerait comme ça, j'emmerde l'amour)
I don't wanna look like this, fuck
Eu não quero parecer assim, droga
I don't wanna feel like this, fuck
Eu não quero me sentir assim, droga
Wish I didn't miss her so much
Queria que eu não sentisse tanta falta dela
Knew that this would happen, fuck love
Sabia que isso aconteceria, droga o amor
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Quebre um espelho, sim, quebre um espelho
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Vidro estilhaçado, gengivas sangrando, por causa do maldito Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Olhos vermelhos, mente acelerada, queria que você estivesse aqui
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
Eu realmente esperava que fosse diferente este ano, uh
She optimistic, not me (don't come back)
Ela é otimista, não eu (não volte)
No quiero estar aquí
Não quero estar aqui
Woe is me, l'appel du vide
Ai de mim, l'appel du vide
She still want me, c'est la vie
Ela ainda me quer, c'est la vie
I can't even leave my place without hidin' my face
Não consigo nem sair de casa sem esconder meu rosto
Just a glamorized desk job rottin' away
Apenas um trabalho de escritório glamorizado apodrecendo
I ain't even got friends, feel like everyone's fake
Eu nem tenho amigos, sinto que todos são falsos
Really prayin' for the day the reaper take me away
Realmente rezando para o dia em que a morte me leve
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Quebre um espelho, sim, quebre um espelho
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Vidro estilhaçado, gengivas sangrando, por causa do maldito Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Olhos vermelhos, mente acelerada, queria que você estivesse aqui
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
Eu realmente esperava que fosse diferente este ano, uh
I don't wanna look like this, fuck
Eu não quero parecer assim, droga
I don't wanna feel like this, fuck
Eu não quero me sentir assim, droga
Wish I didn't miss her so much
Queria que eu não sentisse tanta falta dela
Knew that this would happen, fuck love
Sabia que isso aconteceria, droga o amor
(Knew that this would happen, fuck love)
(Sabia que isso aconteceria, droga o amor)
I don't wanna look like this, fuck
No quiero verme así, coño
I don't wanna feel like this, fuck
No quiero sentirme así, coño
Wish I didn't miss her so much
Desearía no extrañarla tanto
Knew that this would happen, fuck love
Sabía que esto pasaría, que se joda el amor
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Rompe un espejo, sí, rompe un maldito espejo
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Vidrio se rompe, gomas sangran, en el maldito Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Ojos rojos, la mente corre, carajo quisiera que estuvieras aquí
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
En verdad estaba esperando que este maldito año sería diferente, uh
She optimistic, not me (don't come back)
Ella es atomística, yo no (no regreses)
No quiero estar aquí
No quiero estar aquí
Woe is me, l'appel du vide
Woe soy yo, el llamado del vacío
She still want me, c'est la vie
Ella todavía me quiere, así es la vida
I can't even leave my place without hidin' my face
Ni siquiera puedo dejar mi lugar sin esconder mi cara
Just a glamorized desk job rottin' away
Solo un trabajo de escritorio glamoroso pudriéndose
I ain't even got friends, feel like everyone's fake
Ni siquiera tengo amigos, siento que todo el mundo es falso
Really prayin' for the day the reaper take me away
Realmente rezando por el día en que el segador me lleve
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Rompe un espejo, sí, rompe un maldito espejo
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Vidrio se rompe, gomas sangran, en el maldito Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Ojos rojos, la mente corre, carajo quisiera que estuvieras aquí
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
En verdad estaba esperando que este maldito año sería diferente, uh
I don't wanna look like this, fuck
No quiero verme así, coño
I don't wanna feel like this, fuck
No quiero sentirme así, coño
Wish I didn't miss her so much
Desearía no extrañarla tanto
Knew that this would happen, fuck love
Sabía que esto pasaría, que se joda el amor
(Knew that this would happen, fuck love)
(Sabía que esto pasaría, que se joda el amor)
I don't wanna look like this, fuck
Ich will nicht so aussehen, verdammt
I don't wanna feel like this, fuck
Ich will mich nicht so fühlen, verdammt
Wish I didn't miss her so much
Wünschte, sie würde mir nicht so sehr fehlen
Knew that this would happen, fuck love
Wusste, dass das passieren würde, verdammt noch mal die Liebe
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Zerbrich einen Spiegel, ja, verdammt noch mal, zerbrich einen Spiegel
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Glas zerbricht, Zahnfleisch blutet, wegen dem verdammten Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Rote Augen, rasender Verstand, wünschte verdammt noch mal, du wärst hier
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
Ich hatte wirklich gehofft, dass es dieses Jahr anders sein würde, uh
She optimistic, not me (don't come back)
Sie ist optimistisch, nicht ich (komm nicht zurück)
No quiero estar aquí
No quiero estar aquí
Woe is me, l'appel du vide
Weh mir, l'appel du vide
She still want me, c'est la vie
Sie will mich immer noch, c'est la vie
I can't even leave my place without hidin' my face
Ich kann meinen Platz nicht einmal verlassen, ohne mein Gesicht zu verstecken
Just a glamorized desk job rottin' away
Nur ein glamouröser Schreibtischjob, der dahinsiecht
I ain't even got friends, feel like everyone's fake
Ich habe nicht einmal Freunde, habe das Gefühl, dass alle falsch sind
Really prayin' for the day the reaper take me away
Bete wirklich für den Tag, an dem der Sensenmann mich mitnimmt
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Zerbrich einen Spiegel, ja, verdammt noch mal, zerbrich einen Spiegel
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Glas zerbricht, Zahnfleisch blutet, wegen dem verdammten Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Rote Augen, rasender Verstand, wünschte verdammt noch mal, du wärst hier
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
Ich hatte wirklich gehofft, dass es dieses Jahr anders sein würde, uh
I don't wanna look like this, fuck
Ich will nicht so aussehen, verdammt
I don't wanna feel like this, fuck
Ich will mich nicht so fühlen, verdammt
Wish I didn't miss her so much
Wünschte, sie würde mir nicht so sehr fehlen
Knew that this would happen, fuck love
Wusste, dass das passieren würde, verdammt noch mal die Liebe
(Knew that this would happen, fuck love)
(Wusste, dass das passieren würde, verdammt noch mal die Liebe)
I don't wanna look like this, fuck
Non voglio sembrare così, cazzo
I don't wanna feel like this, fuck
Non voglio sentirmi così, cazzo
Wish I didn't miss her so much
Vorrei non mi mancasse così tanto
Knew that this would happen, fuck love
Sapevo che sarebbe successo, cazzo l'amore
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Rompere uno specchio, sì, cazzo, rompere uno specchio
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Vetro rotto, gengive sanguinanti, a causa del cazzo di Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Occhi rossi, mente in corsa, cazzo, vorrei che tu fossi qui
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
Speravo davvero che sarebbe stato diverso quest'anno, uh
She optimistic, not me (don't come back)
Lei è ottimista, non io (non tornare)
No quiero estar aquí
No quiero estar aquí
Woe is me, l'appel du vide
Guai a me, l'appel du vide
She still want me, c'est la vie
Lei mi vuole ancora, c'est la vie
I can't even leave my place without hidin' my face
Non riesco nemmeno a lasciare il mio posto senza nascondere il mio volto
Just a glamorized desk job rottin' away
Solo un lavoro d'ufficio glamour che si sta decomponendo
I ain't even got friends, feel like everyone's fake
Non ho nemmeno amici, sento che tutti sono falsi
Really prayin' for the day the reaper take me away
Prego davvero per il giorno in cui il mietitore mi porterà via
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
Rompere uno specchio, sì, cazzo, rompere uno specchio
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
Vetro rotto, gengive sanguinanti, a causa del cazzo di Everclear
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
Occhi rossi, mente in corsa, cazzo, vorrei che tu fossi qui
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
Speravo davvero che sarebbe stato diverso quest'anno, uh
I don't wanna look like this, fuck
Non voglio sembrare così, cazzo
I don't wanna feel like this, fuck
Non voglio sentirmi così, cazzo
Wish I didn't miss her so much
Vorrei non mi mancasse così tanto
Knew that this would happen, fuck love
Sapevo che sarebbe successo, cazzo l'amore
(Knew that this would happen, fuck love)
(Sapevo che sarebbe successo, cazzo l'amore)
I don't wanna look like this, fuck
こんな風に見られたくない、クソ
I don't wanna feel like this, fuck
こんな感じたくない、クソ
Wish I didn't miss her so much
こんなに彼女を恋しがらなければ良かった
Knew that this would happen, fuck love
こうなると思っていた、恋愛なんてクソだ
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
鏡を割れ、そうだ、くそったれに割れちまえ
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
ガラスが砕けて、歯茎が出血する、Everclearを飲め
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
目が赤くなり、頭がぐるぐる回って、クソ、お前がここにいてくれたらいいのにな
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
今年は違うだろうと本当に思ってた uh
She optimistic, not me (don't come back)
彼女は楽観的だけど、俺は違う (戻ってくるな)
No quiero estar aquí
ここにいたくないんだよ
Woe is me, l'appel du vide
俺が不幸だ、しょうがない
She still want me, c'est la vie
彼女はまだ俺を求めてる、人生そんなもんだ
I can't even leave my place without hidin' my face
顔を隠さなきゃ外に出られない
Just a glamorized desk job rottin' away
豪華なデスクワークが腐り果ててる
I ain't even got friends, feel like everyone's fake
友達もいない、誰もが偽物に思えてくる
Really prayin' for the day the reaper take me away
死神に連れていってもらえる日を切実に祈ってる
Break a mirror, yeah, fuckin' break a mirror
鏡を割れ、そうだ、くそったれに割れちまえ
Glass shatter, gums bleed, off the fuckin' Everclear
ガラスが砕けて、歯茎が出血する、Everclearを飲め
Eyes red, mind race, fuckin' wish that you were here
目が赤くなり、頭がぐるぐる回って、クソ、お前がここにいてくれたらいいのにな
I was really fucking hopin' it'd be different this year, uh
今年は違うだろうと本当に思ってた uh
I don't wanna look like this, fuck
こんな風に見られたくない、クソ
I don't wanna feel like this, fuck
こんな感じたくない、クソ
Wish I didn't miss her so much
こんなに彼女を恋しがらなければ良かった
Knew that this would happen, fuck love
こうなると思っていた、恋愛なんてクソだ
(Knew that this would happen, fuck love)
(こうなると思っていた、恋愛なんてクソだ)

Curiosités sur la chanson Miss YOU! de CORPSE

Quand la chanson “Miss YOU!” a-t-elle été lancée par CORPSE?
La chanson Miss YOU! a été lancée en 2020, sur l’album “Miss YOU!”.
Qui a composé la chanson “Miss YOU!” de CORPSE?
La chanson “Miss YOU!” de CORPSE a été composée par Corpse Husband, Leon Hlabathi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CORPSE

Autres artistes de Trap