Anna Begins

Adam Fredric Duritz, Charles Thomas Gillingham, David Lynn Bryson, Lydia Holly, Martin David Jones, Matthew Mark Malley, Steve Bowman, Tobias Hawkins

Paroles Traduction

My friend assures me "It's all or nothing"
I am not worried, I am not overly concerned
My friend implores me "For one time only, make an exception"
I am not not worried
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
I am not worried, I am not overly concerned
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
But we're always changing
It does not bother me to say this isn't love
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
And I guess I'm going to have to live with that
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
And I can always change my name, if that's what you mean

My friend assures me "It's all or nothing"
But I am not really worried, I am not overly concerned
You try to tell yourself the things you try tell yourself
To make yourself forget
To make yourself forget
I am not worried
"If it's love" she said
"Then we're gonna have to think about the consequences"
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and

This time when kindness falls like rain
It washes her away and Anna begins to change her mind
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
And I'm not ready for this sort of thing

But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
I'm not gonna worry about it anymore
No, no, no, no
It seems like I should say "As long as this is love"
But it's not all that easy so maybe I should just
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
But then I start to think about the consequences
That I don't get no sleep in a quiet room and

This time when kindness falls like rain
It washes me away and Anna begins to change my mind
And every time she sneezes I believe it's love and
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing

She's talking in her sleep (rain falls down)
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)

Her kindness bangs a gong (rain falls down)
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
It's chasing me away (rain falls down)
She disappears and
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing

My friend assures me "It's all or nothing"
Mon ami m'assure "C'est tout ou rien"
I am not worried, I am not overly concerned
Je ne suis pas inquiet, je ne suis pas trop préoccupé
My friend implores me "For one time only, make an exception"
Mon ami me supplie "Pour une fois seulement, fais une exception"
I am not not worried
Je ne suis pas inquiet
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
Emballe-la dans un paquet de mensonges, envoie-la sur une île de noix de coco
I am not worried, I am not overly concerned
Je ne suis pas inquiet, je ne suis pas trop préoccupé
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
Avec le statut de mes émotions "Oh" elle dit "Tu changes"
But we're always changing
Mais nous changeons toujours
It does not bother me to say this isn't love
Cela ne me dérange pas de dire que ce n'est pas de l'amour
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
Parce que si tu ne veux pas en parler alors ce n'est pas de l'amour
And I guess I'm going to have to live with that
Et je suppose que je vais devoir vivre avec ça
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
Mais, je suis sûr qu'il y a quelque chose dans une nuance de gris ou quelque chose entre les deux
And I can always change my name, if that's what you mean
Et je peux toujours changer mon nom, si c'est ce que tu veux dire
My friend assures me "It's all or nothing"
Mon ami m'assure "C'est tout ou rien"
But I am not really worried, I am not overly concerned
Mais je ne suis pas vraiment inquiet, je ne suis pas trop préoccupé
You try to tell yourself the things you try tell yourself
Tu essaies de te dire les choses que tu essaies de te dire
To make yourself forget
Pour te faire oublier
To make yourself forget
Pour te faire oublier
I am not worried
Je ne suis pas inquiet
"If it's love" she said
"Si c'est de l'amour" dit-elle
"Then we're gonna have to think about the consequences"
"Alors nous allons devoir penser aux conséquences"
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and
Mais elle ne peut pas arrêter de trembler, et je ne peux pas arrêter de la toucher et
This time when kindness falls like rain
Cette fois, quand la gentillesse tombe comme la pluie
It washes her away and Anna begins to change her mind
Elle l'efface et Anna commence à changer d'avis
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
"Ces secondes où je tremble me laissent frissonner pendant des jours" dit-elle
And I'm not ready for this sort of thing
Et je ne suis pas prêt pour ce genre de chose
But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
Mais je ne vais pas craquer et je ne vais plus m'inquiéter
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
Je ne vais pas plier et je ne vais pas craquer
I'm not gonna worry about it anymore
Je ne vais plus m'inquiéter
No, no, no, no
Non, non, non, non
It seems like I should say "As long as this is love"
Il semble que je devrais dire "Tant que c'est de l'amour"
But it's not all that easy so maybe I should just
Mais ce n'est pas si facile alors peut-être que je devrais juste
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
La capturer dans un filet à papillons et la fixer dans un album photo
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
Je ne suis pas inquiet, parce que j'ai déjà fait ce genre de chose avant
But then I start to think about the consequences
Mais ensuite je commence à penser aux conséquences
That I don't get no sleep in a quiet room and
Que je ne dors pas dans une pièce calme et
This time when kindness falls like rain
Cette fois, quand la gentillesse tombe comme la pluie
It washes me away and Anna begins to change my mind
Elle m'efface et Anna commence à changer d'avis
And every time she sneezes I believe it's love and
Et chaque fois qu'elle éternue je crois que c'est de l'amour et
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh seigneur, je ne suis pas prêt pour ce genre de chose
She's talking in her sleep (rain falls down)
Elle parle dans son sommeil (la pluie tombe)
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
Cela me tient éveillé et Anna commence à se retourner (la pluie tombe)
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
Et chaque mot est un non-sens mais je comprends et (la pluie tombe)
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)
Oh seigneur, je ne suis pas prêt pour ce genre de chose (la pluie tombe)
Her kindness bangs a gong (rain falls down)
Sa gentillesse fait retentir un gong (la pluie tombe)
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
Cela me fait avancer et Anna commence à s'effacer (la pluie tombe)
It's chasing me away (rain falls down)
Cela me chasse (la pluie tombe)
She disappears and
Elle disparaît et
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh seigneur, je ne suis pas prêt pour ce genre de chose
My friend assures me "It's all or nothing"
O meu amigo garante-me "É tudo ou nada"
I am not worried, I am not overly concerned
Eu não estou preocupado, não estou excessivamente preocupado
My friend implores me "For one time only, make an exception"
O meu amigo implora-me "Só desta vez, faça uma exceção"
I am not not worried
Eu não estou preocupado
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
Envolva-a num pacote de mentiras, mande-a para uma ilha de cocos
I am not worried, I am not overly concerned
Eu não estou preocupado, não estou excessivamente preocupado
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
Com o estado das minhas emoções "Oh" ela diz "Você está mudando"
But we're always changing
Mas estamos sempre mudando
It does not bother me to say this isn't love
Não me incomoda dizer que isto não é amor
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
Porque se você não quer falar sobre isso, então não é amor
And I guess I'm going to have to live with that
E acho que vou ter que viver com isso
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
Mas, tenho certeza que há algo num tom de cinza ou algo intermediário
And I can always change my name, if that's what you mean
E eu sempre posso mudar o meu nome, se é isso que você quer dizer
My friend assures me "It's all or nothing"
O meu amigo garante-me "É tudo ou nada"
But I am not really worried, I am not overly concerned
Mas eu realmente não estou preocupado, não estou excessivamente preocupado
You try to tell yourself the things you try tell yourself
Você tenta dizer a si mesmo as coisas que tenta dizer a si mesmo
To make yourself forget
Para se fazer esquecer
To make yourself forget
Para se fazer esquecer
I am not worried
Eu não estou preocupado
"If it's love" she said
"Se é amor" ela disse
"Then we're gonna have to think about the consequences"
"Então vamos ter que pensar nas consequências"
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and
Mas ela não consegue parar de tremer, e eu não consigo parar de tocá-la e
This time when kindness falls like rain
Desta vez quando a bondade cai como chuva
It washes her away and Anna begins to change her mind
Ela a lava e Anna começa a mudar de ideia
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
"Estes segundos em que estou tremendo me deixam arrepiado por dias" ela diz
And I'm not ready for this sort of thing
E eu não estou pronto para este tipo de coisa
But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
Mas eu não vou quebrar e não vou me preocupar mais com isso
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
Eu não vou ceder e não vou quebrar
I'm not gonna worry about it anymore
Eu não vou me preocupar mais com isso
No, no, no, no
Não, não, não, não
It seems like I should say "As long as this is love"
Parece que eu deveria dizer "Enquanto isto for amor"
But it's not all that easy so maybe I should just
Mas não é tão fácil assim, então talvez eu deva apenas
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
Capturá-la numa rede de borboletas e simplesmente prendê-la num álbum de fotografias
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
Eu não estou preocupado, porque já fiz este tipo de coisa antes
But then I start to think about the consequences
Mas então começo a pensar nas consequências
That I don't get no sleep in a quiet room and
Que eu não consigo dormir num quarto silencioso e
This time when kindness falls like rain
Desta vez quando a bondade cai como chuva
It washes me away and Anna begins to change my mind
Ela me lava e Anna começa a mudar a minha mente
And every time she sneezes I believe it's love and
E toda vez que ela espirra eu acredito que é amor e
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh senhor, eu não estou pronto para este tipo de coisa
She's talking in her sleep (rain falls down)
Ela está falando durante o sono (a chuva cai)
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
Está me mantendo acordado e Anna começa a se revirar (a chuva começa a cair)
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
E cada palavra é um absurdo, mas eu entendo e (a chuva cai)
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)
Oh senhor, eu não estou pronto para este tipo de coisa (a chuva começa a cair)
Her kindness bangs a gong (rain falls down)
A bondade dela bate um gongo (a chuva cai)
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
Está me movendo e Anna começa a desaparecer (a chuva começa a cair)
It's chasing me away (rain falls down)
Está me afastando (a chuva cai)
She disappears and
Ela desaparece e
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh senhor, eu não estou pronto para este tipo de coisa
My friend assures me "It's all or nothing"
Mi amigo me asegura "Es todo o nada"
I am not worried, I am not overly concerned
No estoy preocupado, no estoy excesivamente preocupado
My friend implores me "For one time only, make an exception"
Mi amigo me implora "Por una sola vez, haz una excepción"
I am not not worried
No estoy preocupado
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
Envuélvela en un paquete de mentiras, envíala a una isla de cocos
I am not worried, I am not overly concerned
No estoy preocupado, no estoy excesivamente preocupado
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
Con el estado de mis emociones "Oh" ella dice "Estás cambiando"
But we're always changing
Pero siempre estamos cambiando
It does not bother me to say this isn't love
No me molesta decir que esto no es amor
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
Porque si no quieres hablar de ello entonces no es amor
And I guess I'm going to have to live with that
Y supongo que voy a tener que vivir con eso
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
Pero, estoy seguro de que hay algo en un tono de gris o algo intermedio
And I can always change my name, if that's what you mean
Y siempre puedo cambiar mi nombre, si eso es lo que quieres decir
My friend assures me "It's all or nothing"
Mi amigo me asegura "Es todo o nada"
But I am not really worried, I am not overly concerned
Pero realmente no estoy preocupado, no estoy excesivamente preocupado
You try to tell yourself the things you try tell yourself
Intentas decirte a ti mismo las cosas que intentas decirte
To make yourself forget
Para hacerte olvidar
To make yourself forget
Para hacerte olvidar
I am not worried
No estoy preocupado
"If it's love" she said
"Si es amor" ella dijo
"Then we're gonna have to think about the consequences"
"Entonces vamos a tener que pensar en las consecuencias"
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and
Pero ella no puede dejar de temblar, y yo no puedo dejar de tocarla y
This time when kindness falls like rain
Esta vez cuando la bondad cae como lluvia
It washes her away and Anna begins to change her mind
La arrastra y Anna empieza a cambiar de opinión
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
"Estos segundos cuando estoy temblando me dejan temblando durante días" dice ella
And I'm not ready for this sort of thing
Y no estoy preparado para este tipo de cosas
But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
Pero no voy a romper y no voy a preocuparme más
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
No voy a doblarme y no voy a romper
I'm not gonna worry about it anymore
No voy a preocuparme más
No, no, no, no
No, no, no, no
It seems like I should say "As long as this is love"
Parece que debería decir "Mientras esto sea amor"
But it's not all that easy so maybe I should just
Pero no es tan fácil así que tal vez debería simplemente
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
Atraparla en una red de mariposas y simplemente fijarla en un álbum de fotos
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
No estoy preocupado, porque ya he hecho este tipo de cosas antes
But then I start to think about the consequences
Pero entonces empiezo a pensar en las consecuencias
That I don't get no sleep in a quiet room and
Que no duermo en una habitación tranquila y
This time when kindness falls like rain
Esta vez cuando la bondad cae como lluvia
It washes me away and Anna begins to change my mind
Me arrastra y Anna empieza a cambiar mi mente
And every time she sneezes I believe it's love and
Y cada vez que ella estornuda creo que es amor y
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh señor, no estoy preparado para este tipo de cosas
She's talking in her sleep (rain falls down)
Ella está hablando en su sueño (la lluvia cae)
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
Me está manteniendo despierto y Anna empieza a dar vueltas y vueltas (la lluvia cae)
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
Y cada palabra es un sinsentido pero yo entiendo y (la lluvia cae)
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)
Oh señor, no estoy preparado para este tipo de cosas (la lluvia cae)
Her kindness bangs a gong (rain falls down)
Su bondad golpea un gong (la lluvia cae)
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
Me está moviendo y Anna empieza a desvanecerse (la lluvia cae)
It's chasing me away (rain falls down)
Me está alejando (la lluvia cae)
She disappears and
Ella desaparece y
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh señor, no estoy preparado para este tipo de cosas.
My friend assures me "It's all or nothing"
Mein Freund versichert mir „Es ist alles oder nichts“
I am not worried, I am not overly concerned
Ich mache mir keine Sorgen, ich bin nicht übermäßig besorgt
My friend implores me "For one time only, make an exception"
Mein Freund drängt mich „Nur dieses eine Mal, mach eine Ausnahme“
I am not not worried
Ich mache mir keine Sorgen
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
Wickel sie in ein Paket aus Lügen, schick sie auf eine Kokosnussinsel
I am not worried, I am not overly concerned
Ich mache mir keine Sorgen, ich bin nicht übermäßig besorgt
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
Mit dem Status meiner Gefühle „Oh“ sagt sie „Du veränderst dich“
But we're always changing
Aber wir verändern uns immer
It does not bother me to say this isn't love
Es stört mich nicht zu sagen, dass dies keine Liebe ist
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
Denn wenn du nicht darüber reden willst, dann ist es keine Liebe
And I guess I'm going to have to live with that
Und ich denke, ich werde damit leben müssen
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
Aber, ich bin sicher, es gibt etwas in einem Grauton oder etwas dazwischen
And I can always change my name, if that's what you mean
Und ich kann immer meinen Namen ändern, wenn das meinst du
My friend assures me "It's all or nothing"
Mein Freund versichert mir „Es ist alles oder nichts“
But I am not really worried, I am not overly concerned
Aber ich mache mir wirklich keine Sorgen, ich bin nicht übermäßig besorgt
You try to tell yourself the things you try tell yourself
Du versuchst dir selbst die Dinge zu sagen, die du dir selbst sagen willst
To make yourself forget
Um dich selbst zu vergessen
To make yourself forget
Um dich selbst zu vergessen
I am not worried
Ich mache mir keine Sorgen
"If it's love" she said
„Wenn es Liebe ist“ sagte sie
"Then we're gonna have to think about the consequences"
„Dann müssen wir über die Konsequenzen nachdenken“
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and
Aber sie kann nicht aufhören zu zittern, und ich kann nicht aufhören sie zu berühren und
This time when kindness falls like rain
Dieses Mal, wenn Freundlichkeit wie Regen fällt
It washes her away and Anna begins to change her mind
Wäscht sie sie weg und Anna beginnt ihre Meinung zu ändern
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
„Diese Sekunden, in denen ich zittere, lassen mich tagelang erschauern“, sagt sie
And I'm not ready for this sort of thing
Und ich bin nicht bereit für so etwas
But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
Aber ich werde nicht brechen und ich werde mir keine Sorgen mehr machen
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
Ich werde mich nicht beugen und ich werde nicht brechen
I'm not gonna worry about it anymore
Ich werde mir keine Sorgen mehr machen
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
It seems like I should say "As long as this is love"
Es scheint, als sollte ich sagen „Solange das Liebe ist“
But it's not all that easy so maybe I should just
Aber es ist nicht so einfach, also sollte ich vielleicht einfach
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
Sie in einem Schmetterlingsnetz einfangen und sie in einem Fotoalbum festpinnen
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
Ich mache mir keine Sorgen, denn ich habe so etwas schon einmal gemacht
But then I start to think about the consequences
Aber dann fange ich an, über die Konsequenzen nachzudenken
That I don't get no sleep in a quiet room and
Dass ich in einem ruhigen Raum keinen Schlaf bekomme und
This time when kindness falls like rain
Dieses Mal, wenn Freundlichkeit wie Regen fällt
It washes me away and Anna begins to change my mind
Wäscht sie mich weg und Anna beginnt meine Meinung zu ändern
And every time she sneezes I believe it's love and
Und jedes Mal, wenn sie niest, glaube ich, dass es Liebe ist und
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh Herr, ich bin nicht bereit für so etwas
She's talking in her sleep (rain falls down)
Sie spricht im Schlaf (Regen fällt herunter)
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
Es hält mich wach und Anna beginnt sich zu wälzen (Regen kommt herunterfallen)
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
Und jedes Wort ist Unsinn, aber ich verstehe und (Regen fällt herunter)
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)
Oh Herr, ich bin nicht bereit für so etwas (Regen kommt herunterfallen)
Her kindness bangs a gong (rain falls down)
Ihre Freundlichkeit schlägt einen Gong (Regen fällt herunter)
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
Es bewegt mich weiter und Anna beginnt zu verblassen (Regen kommt herunterfallen)
It's chasing me away (rain falls down)
Es jagt mich weg (Regen fällt herunter)
She disappears and
Sie verschwindet und
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh Herr, ich bin nicht bereit für so etwas
My friend assures me "It's all or nothing"
Il mio amico mi assicura "È tutto o niente"
I am not worried, I am not overly concerned
Non sono preoccupato, non sono eccessivamente preoccupato
My friend implores me "For one time only, make an exception"
Il mio amico mi implora "Solo per una volta, fai un'eccezione"
I am not not worried
Non sono preoccupato
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
Avvolgila in un pacchetto di bugie, spediscila su un'isola di cocco
I am not worried, I am not overly concerned
Non sono preoccupato, non sono eccessivamente preoccupato
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
Con lo stato delle mie emozioni "Oh" lei dice "Stai cambiando"
But we're always changing
Ma stiamo sempre cambiando
It does not bother me to say this isn't love
Non mi disturba dire che questo non è amore
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
Perché se non vuoi parlarne allora non è amore
And I guess I'm going to have to live with that
E immagino che dovrò conviverci
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
Ma, sono sicuro che c'è qualcosa in una tonalità di grigio o qualcosa nel mezzo
And I can always change my name, if that's what you mean
E posso sempre cambiare il mio nome, se è quello che intendi
My friend assures me "It's all or nothing"
Il mio amico mi assicura "È tutto o niente"
But I am not really worried, I am not overly concerned
Ma non sono davvero preoccupato, non sono eccessivamente preoccupato
You try to tell yourself the things you try tell yourself
Cerchi di dirti le cose che cerchi di dirti
To make yourself forget
Per farti dimenticare
To make yourself forget
Per farti dimenticare
I am not worried
Non sono preoccupato
"If it's love" she said
"Se è amore" ha detto
"Then we're gonna have to think about the consequences"
"Allora dovremo pensare alle conseguenze"
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and
Ma lei non riesce a smettere di tremare, e io non riesco a smettere di toccarla e
This time when kindness falls like rain
Questa volta quando la gentilezza cade come pioggia
It washes her away and Anna begins to change her mind
La lava via e Anna inizia a cambiare idea
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
"Questi secondi in cui sto tremando mi lasciano rabbrividire per giorni" dice
And I'm not ready for this sort of thing
E non sono pronto per questo tipo di cosa
But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
Ma non mi spezzerò e non mi preoccuperò più
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
Non mi piegherò e non mi spezzerò
I'm not gonna worry about it anymore
Non mi preoccuperò più
No, no, no, no
No, no, no, no
It seems like I should say "As long as this is love"
Sembra che dovrei dire "Finché questo è amore"
But it's not all that easy so maybe I should just
Ma non è così facile quindi forse dovrei solo
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
Prenderla in una rete da farfalla e appuntarla su un album fotografico
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
Non sono preoccupato, perché ho già fatto questo tipo di cosa prima
But then I start to think about the consequences
Ma poi inizio a pensare alle conseguenze
That I don't get no sleep in a quiet room and
Che non dormo in una stanza silenziosa e
This time when kindness falls like rain
Questa volta quando la gentilezza cade come pioggia
It washes me away and Anna begins to change my mind
Mi lava via e Anna inizia a cambiare idea
And every time she sneezes I believe it's love and
E ogni volta che starnutisce credo che sia amore e
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh signore, non sono pronto per questo tipo di cosa
She's talking in her sleep (rain falls down)
Sta parlando nel sonno (la pioggia cade)
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
Mi tiene sveglio e Anna inizia a girarsi e rigirarsi (la pioggia cade)
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
E ogni parola è senza senso ma io capisco e (la pioggia cade)
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)
Oh signore, non sono pronto per questo tipo di cosa (la pioggia cade)
Her kindness bangs a gong (rain falls down)
La sua gentilezza batte un gong (la pioggia cade)
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
Mi sta spingendo avanti e Anna inizia a svanire (la pioggia cade)
It's chasing me away (rain falls down)
Mi sta allontanando (la pioggia cade)
She disappears and
Scompare e
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh signore, non sono pronto per questo tipo di cosa
My friend assures me "It's all or nothing"
Teman saya meyakinkan saya "Ini semua atau tidak sama sekali"
I am not worried, I am not overly concerned
Saya tidak khawatir, saya tidak terlalu cemas
My friend implores me "For one time only, make an exception"
Teman saya mendesak saya "Untuk satu kali saja, buatlah pengecualian"
I am not not worried
Saya tidak khawatir
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
Bungkus dia dalam paket kebohongan, kirim dia ke pulau kelapa
I am not worried, I am not overly concerned
Saya tidak khawatir, saya tidak terlalu cemas
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
Dengan status emosi saya "Oh" dia bilang "Kamu berubah"
But we're always changing
Tapi kita selalu berubah
It does not bother me to say this isn't love
Tidak mengganggu saya untuk mengatakan ini bukan cinta
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
Karena jika kamu tidak ingin membicarakannya maka itu bukan cinta
And I guess I'm going to have to live with that
Dan saya kira saya harus bisa hidup dengan itu
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
Tapi, saya yakin ada sesuatu dalam nuansa abu-abu atau sesuatu di antaranya
And I can always change my name, if that's what you mean
Dan saya selalu bisa mengubah nama saya, jika itu yang kamu maksud
My friend assures me "It's all or nothing"
Teman saya meyakinkan saya "Ini semua atau tidak sama sekali"
But I am not really worried, I am not overly concerned
Tapi saya tidak benar-benar khawatir, saya tidak terlalu cemas
You try to tell yourself the things you try tell yourself
Anda mencoba mengatakan pada diri sendiri hal-hal yang Anda coba katakan pada diri sendiri
To make yourself forget
Untuk membuat diri Anda lupa
To make yourself forget
Untuk membuat diri Anda lupa
I am not worried
Saya tidak khawatir
"If it's love" she said
"Jika itu cinta" katanya
"Then we're gonna have to think about the consequences"
"Maka kita harus memikirkan konsekuensinya"
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and
Tapi dia tidak bisa berhenti gemetar, dan saya tidak bisa berhenti menyentuhnya dan
This time when kindness falls like rain
Kali ini ketika kebaikan jatuh seperti hujan
It washes her away and Anna begins to change her mind
Itu membilasnya dan Anna mulai mengubah pikirannya
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
"Detik-detik ketika saya gemetar membuat saya menggigil selama berhari-hari" katanya
And I'm not ready for this sort of thing
Dan saya tidak siap untuk hal semacam ini
But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
Tapi saya tidak akan patah dan saya tidak akan khawatir tentang itu lagi
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
Saya tidak akan membungkuk dan saya tidak akan patah
I'm not gonna worry about it anymore
Saya tidak akan khawatir tentang itu lagi
No, no, no, no
Tidak, tidak, tidak, tidak
It seems like I should say "As long as this is love"
Sepertinya saya harus mengatakan "Selama ini adalah cinta"
But it's not all that easy so maybe I should just
Tapi itu tidak semudah itu jadi mungkin saya harus saja
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
Menangkapnya dalam jaring kupu-kupu dan menancapkannya di album foto
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
Saya tidak khawatir, karena saya sudah melakukan hal semacam ini sebelumnya
But then I start to think about the consequences
Tapi kemudian saya mulai memikirkan konsekuensinya
That I don't get no sleep in a quiet room and
Bahwa saya tidak bisa tidur di ruangan yang tenang dan
This time when kindness falls like rain
Kali ini ketika kebaikan jatuh seperti hujan
It washes me away and Anna begins to change my mind
Itu membilas saya dan Anna mulai mengubah pikiran saya
And every time she sneezes I believe it's love and
Dan setiap kali dia bersin saya percaya itu cinta dan
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh Tuhan, saya tidak siap untuk hal semacam ini
She's talking in her sleep (rain falls down)
Dia berbicara dalam tidurnya (hujan turun)
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
Itu membuat saya terjaga dan Anna mulai gelisah (hujan turun)
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
Dan setiap kata adalah omong kosong tapi saya mengerti dan (hujan turun)
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)
Oh Tuhan, saya tidak siap untuk hal semacam ini (hujan turun)
Her kindness bangs a gong (rain falls down)
Kebaikannya membunyikan gong (hujan turun)
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
Itu menggerakkan saya dan Anna mulai memudar (hujan turun)
It's chasing me away (rain falls down)
Itu mengusir saya (hujan turun)
She disappears and
Dia menghilang dan
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Oh Tuhan, saya tidak siap untuk hal semacam ini
My friend assures me "It's all or nothing"
เพื่อนของฉันยืนยันว่า "มันเป็นเรื่องของทั้งหมดหรือไม่มีเลย"
I am not worried, I am not overly concerned
ฉันไม่กังวล, ฉันไม่ได้กังวลมากเกินไป
My friend implores me "For one time only, make an exception"
เพื่อนของฉันวิงวอนฉัน "เพียงครั้งเดียวเท่านั้น, ทำข้อยกเว้นสักครั้ง"
I am not not worried
ฉันไม่กังวล
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
ห่อเธอไว้ในแพ็คเกจแห่งการโกหก, ส่งเธอไปยังเกาะมะพร้าว
I am not worried, I am not overly concerned
ฉันไม่กังวล, ฉันไม่ได้กังวลมากเกินไป
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
เกี่ยวกับสถานะของอารมณ์ของฉัน "โอ้" เธอบอกว่า "คุณกำลังเปลี่ยนแปลง"
But we're always changing
แต่เรากำลังเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ
It does not bother me to say this isn't love
มันไม่ทำให้ฉันรำคาญที่จะพูดว่านี่ไม่ใช่ความรัก
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
เพราะถ้าคุณไม่อยากพูดถึงมัน แสดงว่ามันไม่ใช่ความรัก
And I guess I'm going to have to live with that
และฉันคิดว่าฉันจะต้องยอมรับมัน
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
แต่ฉันมั่นใจว่ามีบางอย่างในเฉดสีเทาหรือบางอย่างที่อยู่ระหว่างนั้น
And I can always change my name, if that's what you mean
และฉันสามารถเปลี่ยนชื่อของฉันได้เสมอ ถ้านั่นคือสิ่งที่คุณหมายถึง
My friend assures me "It's all or nothing"
เพื่อนของฉันยืนยันว่า "มันเป็นเรื่องของทั้งหมดหรือไม่มีเลย"
But I am not really worried, I am not overly concerned
แต่ฉันไม่ได้กังวลจริงๆ, ฉันไม่ได้กังวลมากเกินไป
You try to tell yourself the things you try tell yourself
คุณพยายามบอกตัวเองสิ่งที่คุณพยายามบอกตัวเอง
To make yourself forget
เพื่อทำให้ตัวเองลืม
To make yourself forget
เพื่อทำให้ตัวเองลืม
I am not worried
ฉันไม่กังวล
"If it's love" she said
"ถ้ามันเป็นความรัก" เธอพูด
"Then we're gonna have to think about the consequences"
"แล้วเราต้องคิดถึงผลที่ตามมา"
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and
แต่เธอไม่สามารถหยุดสั่นได้, และฉันไม่สามารถหยุดสัมผัสเธอได้
This time when kindness falls like rain
ครั้งนี้เมื่อความกรุณาตกลงมาเหมือนฝน
It washes her away and Anna begins to change her mind
มันชะล้างเธอไปและแอนนาเริ่มเปลี่ยนใจ
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
"วินาทีเหล่านี้เมื่อฉันสั่นไหวทำให้ฉันสั่นเทาเป็นวันๆ" เธอพูด
And I'm not ready for this sort of thing
และฉันไม่พร้อมสำหรับสิ่งนี้
But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
แต่ฉันจะไม่หักและฉันจะไม่กังวลเกี่ยวกับมันอีกต่อไป
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
ฉันจะไม่โค้งและฉันจะไม่หัก
I'm not gonna worry about it anymore
ฉันจะไม่กังวลเกี่ยวกับมันอีกต่อไป
No, no, no, no
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
It seems like I should say "As long as this is love"
ดูเหมือนว่าฉันควรจะพูดว่า "ตราบใดที่นี่คือความรัก"
But it's not all that easy so maybe I should just
แต่มันไม่ง่ายอย่างนั้น ดังนั้นบางทีฉันควรจะ
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
จับเธอไว้ในตาข่ายผีเสื้อและเพียงแค่ตรึงเธอลงบนอัลบั้มรูปถ่าย
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
ฉันไม่กังวล, เพราะฉันเคยทำสิ่งนี้มาก่อน
But then I start to think about the consequences
แต่แล้วฉันเริ่มคิดถึงผลที่ตามมา
That I don't get no sleep in a quiet room and
ที่ฉันไม่ได้นอนในห้องเงียบและ
This time when kindness falls like rain
ครั้งนี้เมื่อความกรุณาตกลงมาเหมือนฝน
It washes me away and Anna begins to change my mind
มันชะล้างฉันไปและแอนนาเริ่มเปลี่ยนใจฉัน
And every time she sneezes I believe it's love and
และทุกครั้งที่เธอจาม ฉันเชื่อว่ามันคือความรักและ
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
โอ้พระเจ้า, ฉันไม่พร้อมสำหรับสิ่งนี้
She's talking in her sleep (rain falls down)
เธอพูดในขณะที่หลับ (ฝนตกลงมา)
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
มันทำให้ฉันตื่นและแอนนาเริ่มพลิกไปมา (ฝนตกลงมา)
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
และทุกคำพูดไม่มีความหมายแต่ฉันเข้าใจและ (ฝนตกลงมา)
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)
โอ้พระเจ้า, ฉันไม่พร้อมสำหรับสิ่งนี้ (ฝนตกลงมา)
Her kindness bangs a gong (rain falls down)
ความกรุณาของเธอทำให้กลองดัง (ฝนตกลงมา)
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
มันขับเคลื่อนฉันไปข้างหน้าและแอนนาเริ่มจางหายไป (ฝนตกลงมา)
It's chasing me away (rain falls down)
มันไล่ฉันไป (ฝนตกลงมา)
She disappears and
เธอหายไปและ
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
โอ้พระเจ้า, ฉันไม่พร้อมสำหรับสิ่งนี้
My friend assures me "It's all or nothing"
我的朋友向我保证:“要么全有,要么全无。”
I am not worried, I am not overly concerned
我不担心,我并不过分关心。
My friend implores me "For one time only, make an exception"
我的朋友恳求我:“就这一次,破例吧。”
I am not not worried
我并不担心。
Wrap her up in a package of lies, send her off to a coconut island
把她包裹在一堆谎言中,送她去一个椰子岛。
I am not worried, I am not overly concerned
我不担心,我并不过分关心。
With the status of my emotions "Oh" she says "You're changing"
关于我的情感状态,“哦”,她说,“你在变。”
But we're always changing
但我们总是在变。
It does not bother me to say this isn't love
说这不是爱,我并不介意。
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
因为如果你不想谈论它,那么它就不是爱。
And I guess I'm going to have to live with that
我猜我只能接受这个事实。
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between
但是,我确信在灰色阴影中或中间有些东西。
And I can always change my name, if that's what you mean
如果那是你的意思,我总是可以改变我的名字。
My friend assures me "It's all or nothing"
我的朋友向我保证:“要么全有,要么全无。”
But I am not really worried, I am not overly concerned
但我真的不担心,我并不过分关心。
You try to tell yourself the things you try tell yourself
你试图告诉自己,你试图告诉自己的事情,
To make yourself forget
让自己忘记。
To make yourself forget
让自己忘记。
I am not worried
我不担心。
"If it's love" she said
“如果是爱”,她说,
"Then we're gonna have to think about the consequences"
“那我们就得考虑后果。”
But she can't stop shaking, and I can't stop touching her and
但她止不住颤抖,我也停不下来触碰她。
This time when kindness falls like rain
这次当善意如雨下落,
It washes her away and Anna begins to change her mind
它冲走了她,安娜开始改变她的想法。
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says
“这几秒钟的颤抖让我颤栗好几天,”她说。
And I'm not ready for this sort of thing
我还没准备好面对这种事情。
But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore
但我不会崩溃,我不再担心了。
I'm not gonna bend and I'm not gonna break
我不会屈服,我不会崩溃。
I'm not gonna worry about it anymore
我不再担心了。
No, no, no, no
不,不,不,不。
It seems like I should say "As long as this is love"
看起来我应该说“只要这是爱”。
But it's not all that easy so maybe I should just
但这并不容易,所以也许我应该只是
Snap her up in a butterfly net and just pin her down on a photograph album
用蝴蝶网抓住她,然后把她钉在相册上。
I am not worried, 'cause I've done this sort of thing before
我不担心,因为我以前做过这种事。
But then I start to think about the consequences
但然后我开始考虑后果,
That I don't get no sleep in a quiet room and
在安静的房间里我无法入睡。
This time when kindness falls like rain
这次当善意如雨下落,
It washes me away and Anna begins to change my mind
它冲走了我,安娜开始改变我的想法。
And every time she sneezes I believe it's love and
每次她打喷嚏,我都相信那是爱,
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
哦,主啊,我还没准备好面对这种事情。
She's talking in her sleep (rain falls down)
她在梦话中说话(雨水落下),
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn (rain comes falling down)
它让我醒着,安娜开始翻来覆去(雨水落下),
And every word is nonsense but I understand and (rain falls down)
每个词都是胡言乱语,但我理解(雨水落下),
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing (rain comes falling down)
哦,主啊,我还没准备好面对这种事情(雨水落下)。
Her kindness bangs a gong (rain falls down)
她的善意敲响了锣(雨水落下),
It's moving me along and Anna begins to fade away (rain comes falling down)
它推动我前进,安娜开始消失(雨水落下),
It's chasing me away (rain falls down)
它把我赶走(雨水落下),
She disappears and
她消失了,
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
哦,主啊,我还没准备好面对这种事情。

Curiosités sur la chanson Anna Begins de Counting Crows

Sur quels albums la chanson “Anna Begins” a-t-elle été lancée par Counting Crows?
Counting Crows a lancé la chanson sur les albums “August and Everything After” en 1993, “Across A Wire - Live from New York” en 1998, “Hard Candy” en 2002, “Films About Ghosts: The Best of...” en 2003, et “August and Everything After – Live at Town Hall” en 2011.
Qui a composé la chanson “Anna Begins” de Counting Crows?
La chanson “Anna Begins” de Counting Crows a été composée par Adam Fredric Duritz, Charles Thomas Gillingham, David Lynn Bryson, Lydia Holly, Martin David Jones, Matthew Mark Malley, Steve Bowman, Tobias Hawkins.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Counting Crows

Autres artistes de Pop rock