Ontem

Fernando Estefano Badaui, Luciano Garcia

Paroles Traduction

Ontem eu percebi
Ontem o que eu fiz?

Não sei por que
Mas nada mudou (nada mudou)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim

Não sei por que
Mas nada mudou (nada mudou)
Nada mudou (nada mudou)

Eu só queria voltar no tempo
Para corrigir todos meus erros
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Eu só queria te dizer
Onde estive aqueles dias
Só queria te dizer mas não podia

Por quê? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah

Ontem eu percebi
Ontem o que eu fiz?

Não sei por que
Mas nada mudou (nada mudou)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim

Não sei por que
Mas nada mudou (nada mudou)
Nada mudou (nada mudou)

Eu só queria voltar no tempo
Para corrigir todos meus erros
Só queria estar bem perto de mim mesmo

Eu só queria te dizer
Onde estive aqueles dias
Só queria te dizer mas não podia

Por quê? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah

Por quê? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah

Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
Foi melhor assim

Eu só queria te dizer (não sei por que)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
Foi melhor assim

Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
Foi melhor assim

Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
Foi melhor assim

Ontem eu percebi
Hier, j'ai réalisé
Ontem o que eu fiz?
Hier, qu'est-ce que j'ai fait ?
Não sei por que
Je ne sais pas pourquoi
Mas nada mudou (nada mudou)
Mais rien n'a changé (rien n'a changé)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Rien n'a changé (rien n'a changé), c'était mieux ainsi
Não sei por que
Je ne sais pas pourquoi
Mas nada mudou (nada mudou)
Mais rien n'a changé (rien n'a changé)
Nada mudou (nada mudou)
Rien n'a changé (rien n'a changé)
Eu só queria voltar no tempo
Je voulais juste revenir dans le temps
Para corrigir todos meus erros
Pour corriger toutes mes erreurs
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Je voulais juste être très proche de moi-même
Eu só queria te dizer
Je voulais juste te dire
Onde estive aqueles dias
Où j'étais ces jours-là
Só queria te dizer mas não podia
Je voulais juste te le dire mais je ne pouvais pas
Por quê? (yê-ho, ah)
Pourquoi ? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Ontem eu percebi
Hier, j'ai réalisé
Ontem o que eu fiz?
Hier, qu'est-ce que j'ai fait ?
Não sei por que
Je ne sais pas pourquoi
Mas nada mudou (nada mudou)
Mais rien n'a changé (rien n'a changé)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Rien n'a changé (rien n'a changé), c'était mieux ainsi
Não sei por que
Je ne sais pas pourquoi
Mas nada mudou (nada mudou)
Mais rien n'a changé (rien n'a changé)
Nada mudou (nada mudou)
Rien n'a changé (rien n'a changé)
Eu só queria voltar no tempo
Je voulais juste revenir dans le temps
Para corrigir todos meus erros
Pour corriger toutes mes erreurs
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Je voulais juste être très proche de moi-même
Eu só queria te dizer
Je voulais juste te dire
Onde estive aqueles dias
Où j'étais ces jours-là
Só queria te dizer mas não podia
Je voulais juste te le dire mais je ne pouvais pas
Por quê? (yê-ho, ah)
Pourquoi ? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Por quê? (yê-ho, ah)
Pourquoi ? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
Je voulais juste revenir dans le temps (je ne sais pas pourquoi)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Pour corriger toutes mes erreurs (mais rien n'a changé)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
Je voulais juste être très proche de moi-même (rien n'a changé)
Foi melhor assim
C'était mieux ainsi
Eu só queria te dizer (não sei por que)
Je voulais juste te dire (je ne sais pas pourquoi)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Où j'étais ces jours-là (mais rien n'a changé)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
Je voulais juste te le dire mais je ne pouvais pas (rien n'a changé)
Foi melhor assim
C'était mieux ainsi
Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
Je voulais juste revenir dans le temps (yê-ho, ah) (je ne sais pas pourquoi)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Pour corriger toutes mes erreurs (mais rien n'a changé)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
Je voulais juste être très proche de moi-même (yê-ho, ah) (rien n'a changé)
Foi melhor assim
C'était mieux ainsi
Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
Je voulais juste te dire (yê-ho, ah) (je ne sais pas pourquoi)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Où j'étais ces jours-là (mais rien n'a changé)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
Je voulais juste te le dire mais je ne pouvais pas (yê-ho, ah) (rien n'a changé)
Foi melhor assim
C'était mieux ainsi
Ontem eu percebi
Yesterday I realized
Ontem o que eu fiz?
What did I do yesterday?
Não sei por que
I don't know why
Mas nada mudou (nada mudou)
But nothing changed (nothing changed)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Nothing changed (nothing changed), it was better this way
Não sei por que
I don't know why
Mas nada mudou (nada mudou)
But nothing changed (nothing changed)
Nada mudou (nada mudou)
Nothing changed (nothing changed)
Eu só queria voltar no tempo
I just wanted to go back in time
Para corrigir todos meus erros
To correct all my mistakes
Só queria estar bem perto de mim mesmo
I just wanted to be close to myself
Eu só queria te dizer
I just wanted to tell you
Onde estive aqueles dias
Where I was those days
Só queria te dizer mas não podia
I just wanted to tell you but I couldn't
Por quê? (yê-ho, ah)
Why? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Ontem eu percebi
Yesterday I realized
Ontem o que eu fiz?
What did I do yesterday?
Não sei por que
I don't know why
Mas nada mudou (nada mudou)
But nothing changed (nothing changed)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Nothing changed (nothing changed), it was better this way
Não sei por que
I don't know why
Mas nada mudou (nada mudou)
But nothing changed (nothing changed)
Nada mudou (nada mudou)
Nothing changed (nothing changed)
Eu só queria voltar no tempo
I just wanted to go back in time
Para corrigir todos meus erros
To correct all my mistakes
Só queria estar bem perto de mim mesmo
I just wanted to be close to myself
Eu só queria te dizer
I just wanted to tell you
Onde estive aqueles dias
Where I was those days
Só queria te dizer mas não podia
I just wanted to tell you but I couldn't
Por quê? (yê-ho, ah)
Why? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Por quê? (yê-ho, ah)
Why? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
I just wanted to go back in time (I don't know why)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
To correct all my mistakes (but nothing changed)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
I just wanted to be close to myself (nothing changed)
Foi melhor assim
It was better this way
Eu só queria te dizer (não sei por que)
I just wanted to tell you (I don't know why)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Where I was those days (but nothing changed)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
I just wanted to tell you but I couldn't (nothing changed)
Foi melhor assim
It was better this way
Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
I just wanted to go back in time (yê-ho, ah) (I don't know why)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
To correct all my mistakes (but nothing changed)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
I just wanted to be close to myself (yê-ho, ah) (nothing changed)
Foi melhor assim
It was better this way
Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
I just wanted to tell you (yê-ho, ah) (I don't know why)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Where I was those days (but nothing changed)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
I just wanted to tell you but I couldn't (yê-ho, ah) (nothing changed)
Foi melhor assim
It was better this way
Ontem eu percebi
Ayer me di cuenta
Ontem o que eu fiz?
¿Qué hice ayer?
Não sei por que
No sé por qué
Mas nada mudou (nada mudou)
Pero nada cambió (nada cambió)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Nada cambió (nada cambió), fue mejor así
Não sei por que
No sé por qué
Mas nada mudou (nada mudou)
Pero nada cambió (nada cambió)
Nada mudou (nada mudou)
Nada cambió (nada cambió)
Eu só queria voltar no tempo
Solo quería volver en el tiempo
Para corrigir todos meus erros
Para corregir todos mis errores
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Solo quería estar muy cerca de mí mismo
Eu só queria te dizer
Solo quería decirte
Onde estive aqueles dias
Dónde estuve esos días
Só queria te dizer mas não podia
Solo quería decírtelo pero no podía
Por quê? (yê-ho, ah)
¿Por qué? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Ontem eu percebi
Ayer me di cuenta
Ontem o que eu fiz?
¿Qué hice ayer?
Não sei por que
No sé por qué
Mas nada mudou (nada mudou)
Pero nada cambió (nada cambió)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Nada cambió (nada cambió), fue mejor así
Não sei por que
No sé por qué
Mas nada mudou (nada mudou)
Pero nada cambió (nada cambió)
Nada mudou (nada mudou)
Nada cambió (nada cambió)
Eu só queria voltar no tempo
Solo quería volver en el tiempo
Para corrigir todos meus erros
Para corregir todos mis errores
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Solo quería estar muy cerca de mí mismo
Eu só queria te dizer
Solo quería decirte
Onde estive aqueles dias
Dónde estuve esos días
Só queria te dizer mas não podia
Solo quería decírtelo pero no podía
Por quê? (yê-ho, ah)
¿Por qué? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Por quê? (yê-ho, ah)
¿Por qué? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
Solo quería volver en el tiempo (no sé por qué)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Para corregir todos mis errores (pero nada cambió)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
Solo quería estar muy cerca de mí mismo (nada cambió)
Foi melhor assim
Fue mejor así
Eu só queria te dizer (não sei por que)
Solo quería decirte (no sé por qué)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Dónde estuve esos días (pero nada cambió)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
Solo quería decírtelo pero no podía (nada cambió)
Foi melhor assim
Fue mejor así
Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
Solo quería volver en el tiempo (yê-ho, ah) (no sé por qué)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Para corregir todos mis errores (pero nada cambió)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
Solo quería estar muy cerca de mí mismo (yê-ho, ah) (nada cambió)
Foi melhor assim
Fue mejor así
Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
Solo quería decirte (yê-ho, ah) (no sé por qué)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Dónde estuve esos días (pero nada cambió)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
Solo quería decírtelo pero no podía (yê-ho, ah) (nada cambió)
Foi melhor assim
Fue mejor así
Ontem eu percebi
Gestern habe ich bemerkt
Ontem o que eu fiz?
Was habe ich gestern getan?
Não sei por que
Ich weiß nicht warum
Mas nada mudou (nada mudou)
Aber nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert), es war besser so
Não sei por que
Ich weiß nicht warum
Mas nada mudou (nada mudou)
Aber nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert)
Nada mudou (nada mudou)
Nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert)
Eu só queria voltar no tempo
Ich wollte nur in der Zeit zurückgehen
Para corrigir todos meus erros
Um alle meine Fehler zu korrigieren
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Ich wollte nur ganz nah bei mir selbst sein
Eu só queria te dizer
Ich wollte dir nur sagen
Onde estive aqueles dias
Wo ich an diesen Tagen war
Só queria te dizer mas não podia
Ich wollte es dir nur sagen, aber ich konnte nicht
Por quê? (yê-ho, ah)
Warum? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Ontem eu percebi
Gestern habe ich bemerkt
Ontem o que eu fiz?
Was habe ich gestern getan?
Não sei por que
Ich weiß nicht warum
Mas nada mudou (nada mudou)
Aber nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert), es war besser so
Não sei por que
Ich weiß nicht warum
Mas nada mudou (nada mudou)
Aber nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert)
Nada mudou (nada mudou)
Nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert)
Eu só queria voltar no tempo
Ich wollte nur in der Zeit zurückgehen
Para corrigir todos meus erros
Um alle meine Fehler zu korrigieren
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Ich wollte nur ganz nah bei mir selbst sein
Eu só queria te dizer
Ich wollte dir nur sagen
Onde estive aqueles dias
Wo ich an diesen Tagen war
Só queria te dizer mas não podia
Ich wollte es dir nur sagen, aber ich konnte nicht
Por quê? (yê-ho, ah)
Warum? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Por quê? (yê-ho, ah)
Warum? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
Ich wollte nur in der Zeit zurückgehen (ich weiß nicht warum)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Um alle meine Fehler zu korrigieren (aber nichts hat sich geändert)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
Ich wollte nur ganz nah bei mir selbst sein (nichts hat sich geändert)
Foi melhor assim
Es war besser so
Eu só queria te dizer (não sei por que)
Ich wollte dir nur sagen (ich weiß nicht warum)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Wo ich an diesen Tagen war (aber nichts hat sich geändert)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
Ich wollte es dir nur sagen, aber ich konnte nicht (nichts hat sich geändert)
Foi melhor assim
Es war besser so
Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
Ich wollte nur in der Zeit zurückgehen (yê-ho, ah) (ich weiß nicht warum)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Um alle meine Fehler zu korrigieren (aber nichts hat sich geändert)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
Ich wollte nur ganz nah bei mir selbst sein (yê-ho, ah) (nichts hat sich geändert)
Foi melhor assim
Es war besser so
Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
Ich wollte dir nur sagen (yê-ho, ah) (ich weiß nicht warum)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Wo ich an diesen Tagen war (aber nichts hat sich geändert)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
Ich wollte es dir nur sagen, aber ich konnte nicht (yê-ho, ah) (nichts hat sich geändert)
Foi melhor assim
Es war besser so
Ontem eu percebi
Ieri mi sono reso conto
Ontem o que eu fiz?
Cosa ho fatto ieri?
Não sei por que
Non so perché
Mas nada mudou (nada mudou)
Ma nulla è cambiato (nulla è cambiato)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Nulla è cambiato (nulla è cambiato), è stato meglio così
Não sei por que
Non so perché
Mas nada mudou (nada mudou)
Ma nulla è cambiato (nulla è cambiato)
Nada mudou (nada mudou)
Nulla è cambiato (nulla è cambiato)
Eu só queria voltar no tempo
Volevo solo tornare indietro nel tempo
Para corrigir todos meus erros
Per correggere tutti i miei errori
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Volevo solo stare molto vicino a me stesso
Eu só queria te dizer
Volevo solo dirti
Onde estive aqueles dias
Dove sono stato quei giorni
Só queria te dizer mas não podia
Volevo solo dirtelo ma non potevo
Por quê? (yê-ho, ah)
Perché? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Ontem eu percebi
Ieri mi sono reso conto
Ontem o que eu fiz?
Cosa ho fatto ieri?
Não sei por que
Non so perché
Mas nada mudou (nada mudou)
Ma nulla è cambiato (nulla è cambiato)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Nulla è cambiato (nulla è cambiato), è stato meglio così
Não sei por que
Non so perché
Mas nada mudou (nada mudou)
Ma nulla è cambiato (nulla è cambiato)
Nada mudou (nada mudou)
Nulla è cambiato (nulla è cambiato)
Eu só queria voltar no tempo
Volevo solo tornare indietro nel tempo
Para corrigir todos meus erros
Per correggere tutti i miei errori
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Volevo solo stare molto vicino a me stesso
Eu só queria te dizer
Volevo solo dirti
Onde estive aqueles dias
Dove sono stato quei giorni
Só queria te dizer mas não podia
Volevo solo dirtelo ma non potevo
Por quê? (yê-ho, ah)
Perché? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Por quê? (yê-ho, ah)
Perché? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
Volevo solo tornare indietro nel tempo (non so perché)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Per correggere tutti i miei errori (ma nulla è cambiato)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
Volevo solo stare molto vicino a me stesso (nulla è cambiato)
Foi melhor assim
È stato meglio così
Eu só queria te dizer (não sei por que)
Volevo solo dirti (non so perché)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Dove sono stato quei giorni (ma nulla è cambiato)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
Volevo solo dirtelo ma non potevo (nulla è cambiato)
Foi melhor assim
È stato meglio così
Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
Volevo solo tornare indietro nel tempo (yê-ho, ah) (non so perché)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Per correggere tutti i miei errori (ma nulla è cambiato)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
Volevo solo stare molto vicino a me stesso (yê-ho, ah) (nulla è cambiato)
Foi melhor assim
È stato meglio così
Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
Volevo solo dirti (yê-ho, ah) (non so perché)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Dove sono stato quei giorni (ma nulla è cambiato)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
Volevo solo dirtelo ma non potevo (yê-ho, ah) (nulla è cambiato)
Foi melhor assim
È stato meglio così
Ontem eu percebi
Kemarin aku menyadari
Ontem o que eu fiz?
Kemarin apa yang telah aku lakukan?
Não sei por que
Aku tidak tahu mengapa
Mas nada mudou (nada mudou)
Tapi tidak ada yang berubah (tidak ada yang berubah)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Tidak ada yang berubah (tidak ada yang berubah), lebih baik seperti ini
Não sei por que
Aku tidak tahu mengapa
Mas nada mudou (nada mudou)
Tapi tidak ada yang berubah (tidak ada yang berubah)
Nada mudou (nada mudou)
Tidak ada yang berubah (tidak ada yang berubah)
Eu só queria voltar no tempo
Aku hanya ingin kembali ke masa lalu
Para corrigir todos meus erros
Untuk memperbaiki semua kesalahanku
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Hanya ingin berada sangat dekat dengan diriku sendiri
Eu só queria te dizer
Aku hanya ingin memberitahumu
Onde estive aqueles dias
Dimana aku berada hari-hari itu
Só queria te dizer mas não podia
Hanya ingin memberitahumu tapi aku tidak bisa
Por quê? (yê-ho, ah)
Mengapa? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Ontem eu percebi
Kemarin aku menyadari
Ontem o que eu fiz?
Kemarin apa yang telah aku lakukan?
Não sei por que
Aku tidak tahu mengapa
Mas nada mudou (nada mudou)
Tapi tidak ada yang berubah (tidak ada yang berubah)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
Tidak ada yang berubah (tidak ada yang berubah), lebih baik seperti ini
Não sei por que
Aku tidak tahu mengapa
Mas nada mudou (nada mudou)
Tapi tidak ada yang berubah (tidak ada yang berubah)
Nada mudou (nada mudou)
Tidak ada yang berubah (tidak ada yang berubah)
Eu só queria voltar no tempo
Aku hanya ingin kembali ke masa lalu
Para corrigir todos meus erros
Untuk memperbaiki semua kesalahanku
Só queria estar bem perto de mim mesmo
Hanya ingin berada sangat dekat dengan diriku sendiri
Eu só queria te dizer
Aku hanya ingin memberitahumu
Onde estive aqueles dias
Dimana aku berada hari-hari itu
Só queria te dizer mas não podia
Hanya ingin memberitahumu tapi aku tidak bisa
Por quê? (yê-ho, ah)
Mengapa? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Por quê? (yê-ho, ah)
Mengapa? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
Aku hanya ingin kembali ke masa lalu (aku tidak tahu mengapa)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Untuk memperbaiki semua kesalahanku (tapi tidak ada yang berubah)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
Hanya ingin berada sangat dekat dengan diriku sendiri (tidak ada yang berubah)
Foi melhor assim
Lebih baik seperti ini
Eu só queria te dizer (não sei por que)
Aku hanya ingin memberitahumu (aku tidak tahu mengapa)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Dimana aku berada hari-hari itu (tapi tidak ada yang berubah)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
Hanya ingin memberitahumu tapi aku tidak bisa (tidak ada yang berubah)
Foi melhor assim
Lebih baik seperti ini
Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
Aku hanya ingin kembali ke masa lalu (yê-ho, ah) (aku tidak tahu mengapa)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
Untuk memperbaiki semua kesalahanku (tapi tidak ada yang berubah)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
Hanya ingin berada sangat dekat dengan diriku sendiri (yê-ho, ah) (tidak ada yang berubah)
Foi melhor assim
Lebih baik seperti ini
Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
Aku hanya ingin memberitahumu (yê-ho, ah) (aku tidak tahu mengapa)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
Dimana aku berada hari-hari itu (tapi tidak ada yang berubah)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
Aku hanya ingin memberitahumu tapi aku tidak bisa (yê-ho, ah) (tidak ada yang berubah)
Foi melhor assim
Lebih baik seperti ini
Ontem eu percebi
เมื่อวานนี้ฉันรู้สึก
Ontem o que eu fiz?
เมื่อวานนี้ฉันทำอะไร?
Não sei por que
ฉันไม่รู้เพราะอะไร
Mas nada mudou (nada mudou)
แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง), มันดีกว่าแบบนี้
Não sei por que
ฉันไม่รู้เพราะอะไร
Mas nada mudou (nada mudou)
แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Nada mudou (nada mudou)
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Eu só queria voltar no tempo
ฉันแค่อยากย้อนเวลากลับไป
Para corrigir todos meus erros
เพื่อแก้ไขความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน
Só queria estar bem perto de mim mesmo
ฉันแค่อยากอยู่ใกล้ๆ กับตัวเอง
Eu só queria te dizer
ฉันแค่อยากบอกคุณ
Onde estive aqueles dias
ฉันอยู่ที่ไหนในวันเหล่านั้น
Só queria te dizer mas não podia
ฉันแค่อยากบอกคุณ แต่ฉันไม่สามารถ
Por quê? (yê-ho, ah)
ทำไม? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Ontem eu percebi
เมื่อวานนี้ฉันรู้สึก
Ontem o que eu fiz?
เมื่อวานนี้ฉันทำอะไร?
Não sei por que
ฉันไม่รู้เพราะอะไร
Mas nada mudou (nada mudou)
แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง), มันดีกว่าแบบนี้
Não sei por que
ฉันไม่รู้เพราะอะไร
Mas nada mudou (nada mudou)
แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Nada mudou (nada mudou)
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Eu só queria voltar no tempo
ฉันแค่อยากย้อนเวลากลับไป
Para corrigir todos meus erros
เพื่อแก้ไขความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน
Só queria estar bem perto de mim mesmo
ฉันแค่อยากอยู่ใกล้ๆ กับตัวเอง
Eu só queria te dizer
ฉันแค่อยากบอกคุณ
Onde estive aqueles dias
ฉันอยู่ที่ไหนในวันเหล่านั้น
Só queria te dizer mas não podia
ฉันแค่อยากบอกคุณ แต่ฉันไม่สามารถ
Por quê? (yê-ho, ah)
ทำไม? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Por quê? (yê-ho, ah)
ทำไม? (yê-ho, ah)
Yê-ho, ah
Yê-ho, ah
Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
ฉันแค่อยากย้อนเวลากลับไป (ฉันไม่รู้เพราะอะไร)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
เพื่อแก้ไขความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน (แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
ฉันแค่อยากอยู่ใกล้ๆ กับตัวเอง (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Foi melhor assim
มันดีกว่าแบบนี้
Eu só queria te dizer (não sei por que)
ฉันแค่อยากบอกคุณ (ฉันไม่รู้เพราะอะไร)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
ฉันอยู่ที่ไหนในวันเหล่านั้น (แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
ฉันแค่อยากบอกคุณ แต่ฉันไม่สามารถ (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Foi melhor assim
มันดีกว่าแบบนี้
Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
ฉันแค่อยากย้อนเวลากลับไป (yê-ho, ah) (ฉันไม่รู้เพราะอะไร)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
เพื่อแก้ไขความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน (แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
ฉันแค่อยากอยู่ใกล้ๆ กับตัวเอง (yê-ho, ah) (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Foi melhor assim
มันดีกว่าแบบนี้
Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
ฉันแค่อยากบอกคุณ (yê-ho, ah) (ฉันไม่รู้เพราะอะไร)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
ฉันอยู่ที่ไหนในวันเหล่านั้น (แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
ฉันแค่อยากบอกคุณ แต่ฉันไม่สามารถ (yê-ho, ah) (ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
Foi melhor assim
มันดีกว่าแบบนี้
Ontem eu percebi
昨天我意识到
Ontem o que eu fiz?
昨天我做了什么?
Não sei por que
我不知道为什么
Mas nada mudou (nada mudou)
但是什么都没变(什么都没变)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
什么都没变(什么都没变),这样更好
Não sei por que
我不知道为什么
Mas nada mudou (nada mudou)
但是什么都没变(什么都没变)
Nada mudou (nada mudou)
什么都没变(什么都没变)
Eu só queria voltar no tempo
我只是想回到过去
Para corrigir todos meus erros
去纠正我所有的错误
Só queria estar bem perto de mim mesmo
只是想离自己更近一些
Eu só queria te dizer
我只是想告诉你
Onde estive aqueles dias
那些日子我在哪里
Só queria te dizer mas não podia
只是想告诉你但我不能
Por quê? (yê-ho, ah)
为什么?(yê-ho,啊)
Yê-ho, ah
Yê-ho,啊
Ontem eu percebi
昨天我意识到
Ontem o que eu fiz?
昨天我做了什么?
Não sei por que
我不知道为什么
Mas nada mudou (nada mudou)
但是什么都没变(什么都没变)
Nada mudou (nada mudou), foi melhor assim
什么都没变(什么都没变),这样更好
Não sei por que
我不知道为什么
Mas nada mudou (nada mudou)
但是什么都没变(什么都没变)
Nada mudou (nada mudou)
什么都没变(什么都没变)
Eu só queria voltar no tempo
我只是想回到过去
Para corrigir todos meus erros
去纠正我所有的错误
Só queria estar bem perto de mim mesmo
只是想离自己更近一些
Eu só queria te dizer
我只是想告诉你
Onde estive aqueles dias
那些日子我在哪里
Só queria te dizer mas não podia
只是想告诉你但我不能
Por quê? (yê-ho, ah)
为什么?(yê-ho,啊)
Yê-ho, ah
Yê-ho,啊
Por quê? (yê-ho, ah)
为什么?(yê-ho,啊)
Yê-ho, ah
Yê-ho,啊
Eu só queria voltar no tempo (não sei por que)
我只是想回到过去(我不知道为什么)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
去纠正我所有的错误(但是什么都没变)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (nada mudou)
只是想离自己更近一些(什么都没变)
Foi melhor assim
这样更好
Eu só queria te dizer (não sei por que)
我只是想告诉你(我不知道为什么)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
那些日子我在哪里(但是什么都没变)
Só queria te dizer mas não podia (nada mudou)
只是想告诉你但我不能(什么都没变)
Foi melhor assim
这样更好
Eu só queria voltar no tempo (yê-ho, ah) (não sei por que)
我只是想回到过去(yê-ho,啊)(我不知道为什么)
Para corrigir todos meus erros (mas nada mudou)
去纠正我所有的错误(但是什么都没变)
Só queria estar bem perto de mim mesmo (yê-ho, ah) (nada mudou)
只是想离自己更近一些(yê-ho,啊)(什么都没变)
Foi melhor assim
这样更好
Eu só queria te dizer (yê-ho, ah) (não sei por que)
我只是想告诉你(yê-ho,啊)(我不知道为什么)
Onde estive aqueles dias (mas nada mudou)
那些日子我在哪里(但是什么都没变)
Eu só queria te dizer mas não podia (yê-ho, ah) (nada mudou)
我只是想告诉你但我不能(yê-ho,啊)(什么都没变)
Foi melhor assim
这样更好

Curiosités sur la chanson Ontem de CPM 22

Sur quels albums la chanson “Ontem” a-t-elle été lancée par CPM 22?
CPM 22 a lancé la chanson sur les albums “Chegou a Hora de Recomeçar” en 2002, “CPM 22 Sem Limite” en 2008, “CPM22 : 20 Anos” en 2015, et “CPM 22: 20 Anos” en 2015.
Qui a composé la chanson “Ontem” de CPM 22?
La chanson “Ontem” de CPM 22 a été composée par Fernando Estefano Badaui, Luciano Garcia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CPM 22

Autres artistes de Hardcore metal