Lo Mejor de Mi

Rudy Amado Perez

Paroles Traduction

Quizá yo nunca pude darte
Lo que otros ya te han dado
Tal vez no supe amarte
Del modo que soñaste
Como tu cuerpo estaba acostumbrado

Será
Que te han querido tanto
Que yo jamás podre igualarlo
Explícame el motivo
Tan sólo eso te pido
Porque este adiós no está justificado

Si yo siempre te di
Lo mejor de mí
Y hoy vuelas de mi vida
Haciéndome una herida
Que no merecí

Si yo siempre te di
Lo mejor de mí
Tal vez no fue suficiente
Y aunque tú nunca lo aceptes
Sabes que siempre fue así

No sé
No quiero ni pensarlo
Que tú fingías al besarnos
Que cuando yo te amaba
Tú no sentías nada
Y que este tiempo nuestro
Ha sido en vano

Ya sé
Que dices ser de nadie
Y estar conmigo no te obligo
Si ya estás decidida
Y es hoy la despedida
Dime mi amor que error he cometido

Si yo siempre te di
Lo mejor de mí
Y hoy vuelas de mi vida
Haciéndome una herida
Que no merecí

Si yo siempre te di
Lo mejor de mí
Tal vez no fue suficiente
Y aunque tú nunca lo aceptes
Sabes que siempre fue así

Quizá yo nunca pude darte
Peut-être que je n'ai jamais pu te donner
Lo que otros ya te han dado
Ce que d'autres t'ont déjà donné
Tal vez no supe amarte
Peut-être que je n'ai pas su t'aimer
Del modo que soñaste
De la manière dont tu rêvais
Como tu cuerpo estaba acostumbrado
Comme ton corps était habitué
Será
Ce sera
Que te han querido tanto
Qu'ils t'ont tellement aimé
Que yo jamás podre igualarlo
Que je ne pourrai jamais l'égaler
Explícame el motivo
Explique-moi la raison
Tan sólo eso te pido
C'est tout ce que je te demande
Porque este adiós no está justificado
Parce que cet adieu n'est pas justifié
Si yo siempre te di
Si je t'ai toujours donné
Lo mejor de mí
Le meilleur de moi
Y hoy vuelas de mi vida
Et aujourd'hui tu t'envoles de ma vie
Haciéndome una herida
Me faisant une blessure
Que no merecí
Que je ne méritais pas
Si yo siempre te di
Si je t'ai toujours donné
Lo mejor de mí
Le meilleur de moi
Tal vez no fue suficiente
Peut-être que ce n'était pas suffisant
Y aunque tú nunca lo aceptes
Et même si tu ne l'acceptes jamais
Sabes que siempre fue así
Tu sais que ça a toujours été ainsi
No sé
Je ne sais pas
No quiero ni pensarlo
Je ne veux même pas y penser
Que tú fingías al besarnos
Que tu faisais semblant quand nous nous embrassions
Que cuando yo te amaba
Que quand je t'aimais
Tú no sentías nada
Tu ne ressentais rien
Y que este tiempo nuestro
Et que ce temps à nous
Ha sido en vano
A été en vain
Ya sé
Je sais
Que dices ser de nadie
Que tu dis être à personne
Y estar conmigo no te obligo
Et être avec moi ne t'a pas obligé
Si ya estás decidida
Si tu as déjà décidé
Y es hoy la despedida
Et c'est aujourd'hui l'adieu
Dime mi amor que error he cometido
Dis-moi mon amour quelle erreur j'ai commise
Si yo siempre te di
Si je t'ai toujours donné
Lo mejor de mí
Le meilleur de moi
Y hoy vuelas de mi vida
Et aujourd'hui tu t'envoles de ma vie
Haciéndome una herida
Me faisant une blessure
Que no merecí
Que je ne méritais pas
Si yo siempre te di
Si je t'ai toujours donné
Lo mejor de mí
Le meilleur de moi
Tal vez no fue suficiente
Peut-être que ce n'était pas suffisant
Y aunque tú nunca lo aceptes
Et même si tu ne l'acceptes jamais
Sabes que siempre fue así
Tu sais que ça a toujours été ainsi
Quizá yo nunca pude darte
Talvez eu nunca pude te dar
Lo que otros ya te han dado
O que outros já te deram
Tal vez no supe amarte
Talvez eu não soube te amar
Del modo que soñaste
Do jeito que você sonhou
Como tu cuerpo estaba acostumbrado
Como seu corpo estava acostumado
Será
Será
Que te han querido tanto
Que te amaram tanto
Que yo jamás podre igualarlo
Que eu nunca poderei igualar
Explícame el motivo
Explique-me o motivo
Tan sólo eso te pido
Só isso eu peço
Porque este adiós no está justificado
Porque este adeus não está justificado
Si yo siempre te di
Se eu sempre te dei
Lo mejor de mí
O melhor de mim
Y hoy vuelas de mi vida
E hoje você voa da minha vida
Haciéndome una herida
Me causando uma ferida
Que no merecí
Que eu não mereci
Si yo siempre te di
Se eu sempre te dei
Lo mejor de mí
O melhor de mim
Tal vez no fue suficiente
Talvez não tenha sido suficiente
Y aunque tú nunca lo aceptes
E mesmo que você nunca aceite
Sabes que siempre fue así
Você sabe que sempre foi assim
No sé
Não sei
No quiero ni pensarlo
Não quero nem pensar
Que tú fingías al besarnos
Que você fingia ao nos beijar
Que cuando yo te amaba
Que quando eu te amava
Tú no sentías nada
Você não sentia nada
Y que este tiempo nuestro
E que este nosso tempo
Ha sido en vano
Foi em vão
Ya sé
Já sei
Que dices ser de nadie
Que você diz ser de ninguém
Y estar conmigo no te obligo
E estar comigo não te obriguei
Si ya estás decidida
Se você já está decidida
Y es hoy la despedida
E hoje é a despedida
Dime mi amor que error he cometido
Diga-me meu amor, que erro cometi
Si yo siempre te di
Se eu sempre te dei
Lo mejor de mí
O melhor de mim
Y hoy vuelas de mi vida
E hoje você voa da minha vida
Haciéndome una herida
Me causando uma ferida
Que no merecí
Que eu não mereci
Si yo siempre te di
Se eu sempre te dei
Lo mejor de mí
O melhor de mim
Tal vez no fue suficiente
Talvez não tenha sido suficiente
Y aunque tú nunca lo aceptes
E mesmo que você nunca aceite
Sabes que siempre fue así
Você sabe que sempre foi assim
Quizá yo nunca pude darte
Maybe I could never give you
Lo que otros ya te han dado
What others have already given you
Tal vez no supe amarte
Perhaps I didn't know how to love you
Del modo que soñaste
In the way you dreamed
Como tu cuerpo estaba acostumbrado
As your body was accustomed to
Será
It will be
Que te han querido tanto
That they have loved you so much
Que yo jamás podre igualarlo
That I will never be able to match it
Explícame el motivo
Explain the reason
Tan sólo eso te pido
That's all I ask you
Porque este adiós no está justificado
Because this goodbye is not justified
Si yo siempre te di
If I always gave you
Lo mejor de mí
The best of me
Y hoy vuelas de mi vida
And today you fly from my life
Haciéndome una herida
Causing me a wound
Que no merecí
That I didn't deserve
Si yo siempre te di
If I always gave you
Lo mejor de mí
The best of me
Tal vez no fue suficiente
Maybe it wasn't enough
Y aunque tú nunca lo aceptes
And even though you never accept it
Sabes que siempre fue así
You know it was always like that
No sé
I don't know
No quiero ni pensarlo
I don't even want to think about it
Que tú fingías al besarnos
That you were pretending when kissing us
Que cuando yo te amaba
That when I loved you
Tú no sentías nada
You didn't feel anything
Y que este tiempo nuestro
And that our time
Ha sido en vano
Has been in vain
Ya sé
I know
Que dices ser de nadie
That you say you belong to no one
Y estar conmigo no te obligo
And being with me didn't force you
Si ya estás decidida
If you've already decided
Y es hoy la despedida
And today is the farewell
Dime mi amor que error he cometido
Tell me my love what mistake I have made
Si yo siempre te di
If I always gave you
Lo mejor de mí
The best of me
Y hoy vuelas de mi vida
And today you fly from my life
Haciéndome una herida
Causing me a wound
Que no merecí
That I didn't deserve
Si yo siempre te di
If I always gave you
Lo mejor de mí
The best of me
Tal vez no fue suficiente
Maybe it wasn't enough
Y aunque tú nunca lo aceptes
And even though you never accept it
Sabes que siempre fue así
You know it was always like that
Quizá yo nunca pude darte
Vielleicht konnte ich dir nie geben
Lo que otros ya te han dado
Was andere dir schon gegeben haben
Tal vez no supe amarte
Vielleicht wusste ich nicht, wie man dich liebt
Del modo que soñaste
Auf die Art, wie du geträumt hast
Como tu cuerpo estaba acostumbrado
Wie dein Körper es gewohnt war
Será
Es wird sein
Que te han querido tanto
Dass sie dich so sehr geliebt haben
Que yo jamás podre igualarlo
Dass ich es nie erreichen kann
Explícame el motivo
Erkläre mir den Grund
Tan sólo eso te pido
Das ist alles, was ich bitte
Porque este adiós no está justificado
Denn dieser Abschied ist nicht gerechtfertigt
Si yo siempre te di
Wenn ich dir immer gegeben habe
Lo mejor de mí
Das Beste von mir
Y hoy vuelas de mi vida
Und heute fliegst du aus meinem Leben
Haciéndome una herida
Mir eine Wunde zufügend
Que no merecí
Die ich nicht verdient habe
Si yo siempre te di
Wenn ich dir immer gegeben habe
Lo mejor de mí
Das Beste von mir
Tal vez no fue suficiente
Vielleicht war es nicht genug
Y aunque tú nunca lo aceptes
Und obwohl du es nie akzeptierst
Sabes que siempre fue así
Du weißt, dass es immer so war
No sé
Ich weiß nicht
No quiero ni pensarlo
Ich will nicht einmal darüber nachdenken
Que tú fingías al besarnos
Dass du uns beim Küssen vorgespielt hast
Que cuando yo te amaba
Dass als ich dich liebte
Tú no sentías nada
Du hast nichts gefühlt
Y que este tiempo nuestro
Und dass diese unsere Zeit
Ha sido en vano
War vergeblich
Ya sé
Ich weiß schon
Que dices ser de nadie
Dass du sagst, du gehörst niemandem
Y estar conmigo no te obligo
Und ich habe dich nicht gezwungen, bei mir zu sein
Si ya estás decidida
Wenn du schon entschieden hast
Y es hoy la despedida
Und heute ist der Abschied
Dime mi amor que error he cometido
Sag mir, mein Lieber, welchen Fehler ich gemacht habe
Si yo siempre te di
Wenn ich dir immer gegeben habe
Lo mejor de mí
Das Beste von mir
Y hoy vuelas de mi vida
Und heute fliegst du aus meinem Leben
Haciéndome una herida
Mir eine Wunde zufügend
Que no merecí
Die ich nicht verdient habe
Si yo siempre te di
Wenn ich dir immer gegeben habe
Lo mejor de mí
Das Beste von mir
Tal vez no fue suficiente
Vielleicht war es nicht genug
Y aunque tú nunca lo aceptes
Und obwohl du es nie akzeptierst
Sabes que siempre fue así
Du weißt, dass es immer so war
Quizá yo nunca pude darte
Forse non sono mai riuscito a darti
Lo que otros ya te han dado
Ciò che altri ti hanno già dato
Tal vez no supe amarte
Forse non ho saputo amarti
Del modo que soñaste
Nel modo in cui hai sognato
Como tu cuerpo estaba acostumbrado
Come il tuo corpo era abituato
Será
Sarà
Que te han querido tanto
Che ti hanno voluto così tanto
Que yo jamás podre igualarlo
Che non potrò mai eguagliarlo
Explícame el motivo
Spiegami il motivo
Tan sólo eso te pido
È l'unica cosa che ti chiedo
Porque este adiós no está justificado
Perché questo addio non è giustificato
Si yo siempre te di
Se io ti ho sempre dato
Lo mejor de mí
Il meglio di me
Y hoy vuelas de mi vida
E oggi voli via dalla mia vita
Haciéndome una herida
Causandomi una ferita
Que no merecí
Che non meritavo
Si yo siempre te di
Se io ti ho sempre dato
Lo mejor de mí
Il meglio di me
Tal vez no fue suficiente
Forse non è stato sufficiente
Y aunque tú nunca lo aceptes
E anche se tu non lo accetti mai
Sabes que siempre fue así
Sai che è sempre stato così
No sé
Non so
No quiero ni pensarlo
Non voglio nemmeno pensarci
Que tú fingías al besarnos
Che tu fingevi mentre ci baciavamo
Que cuando yo te amaba
Che quando ti amavo
Tú no sentías nada
Tu non provavi nulla
Y que este tiempo nuestro
E che questo nostro tempo
Ha sido en vano
È stato inutile
Ya sé
Lo so
Que dices ser de nadie
Dici di non appartenere a nessuno
Y estar conmigo no te obligo
E stare con me non ti ho obbligato
Si ya estás decidida
Se hai già deciso
Y es hoy la despedida
E oggi è l'addio
Dime mi amor que error he cometido
Dimmi, mio amore, quale errore ho commesso
Si yo siempre te di
Se io ti ho sempre dato
Lo mejor de mí
Il meglio di me
Y hoy vuelas de mi vida
E oggi voli via dalla mia vita
Haciéndome una herida
Causandomi una ferita
Que no merecí
Che non meritavo
Si yo siempre te di
Se io ti ho sempre dato
Lo mejor de mí
Il meglio di me
Tal vez no fue suficiente
Forse non è stato sufficiente
Y aunque tú nunca lo aceptes
E anche se tu non lo accetti mai
Sabes que siempre fue así
Sai che è sempre stato così

Curiosités sur la chanson Lo Mejor de Mi de Cristian Castro

Quand la chanson “Lo Mejor de Mi” a-t-elle été lancée par Cristian Castro?
La chanson Lo Mejor de Mi a été lancée en 1997, sur l’album “Lo Mejor De Mí”.
Qui a composé la chanson “Lo Mejor de Mi” de Cristian Castro?
La chanson “Lo Mejor de Mi” de Cristian Castro a été composée par Rudy Amado Perez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cristian Castro

Autres artistes de Romantic