Fiel Amiga

Juan Jesus Santana Lugo, Ramon L Ayala

Paroles Traduction

Tú que la conoces bien
¿Dime qué puedo hacer yo
Para volverla tener?
Va pasando el tiempo
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Dile que ya no soy yo
Dile que la quiero ver
Va pasando el tiempo
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer

Dime la verdad, ¿con quién está?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
De que me ignore los mensaje'
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
Hasta manejando voy desorientao'
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Por eso decidí llamarte
Tú sola puedes ayudarme, ajá

Y dile que yo así no imaginé sentirme
Con la' bm ya no logro ni dormirme
Se convirtió ella en mi adversaria
Necesito palabras sabia'
Aclará su confusión, salva esta relación
Entiende mi posición, háblale por favor
Pasó un tiempo que te vi como enemiga
Sé que tú eres su fiel amiga

Tú que la conoces bien
¿Dime qué puedo hacer yo
Para volverla tener?
Va pasando el tiempo
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Dile que ya no soy yo
Dile que la quiero ver
Va pasando el tiempo
Y cuando pienso en ella

Cuéntale la verdad
Si se va, enloqueceré
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Cuéntale la verdad
Si se va lejos de mí, enloqueceré
Háblale, quiero parar mi sufrimiento

Los día', la' noche' fría' (fría')
Juegan con mi psicología (-gía)
En ti recae la esperanza mía
Te lo digo claro sin hipocresía (-sía)
Pedir perdón no me hace menos hombre
Quiero decírselo, pero no me responde
Cuéntame despué' lo que ella a ti te diga
Ya que tú eres su fiel amiga

Tú que la conoces bien
¿Dime qué puedo hacer yo
Para volverla tener?
Va pasando el tiempo
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Dile que ya no soy yo
Dile que la quiero ver
Va pasando el tiempo
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer

Dime la verdad, ¿con quién está?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
De que me ignore los mensaje'
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
Hasta manejando voy desorientao'
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'

Tú que la conoces bien
Toi qui la connais bien
¿Dime qué puedo hacer yo
Dis-moi ce que je peux faire
Para volverla tener?
Pour la récupérer ?
Va pasando el tiempo
Le temps passe
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Et quand je pense à elle, je ne sais pas quoi faire
Dile que ya no soy yo
Dis-lui que je ne suis plus moi
Dile que la quiero ver
Dis-lui que je veux la voir
Va pasando el tiempo
Le temps passe
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Et quand je pense à elle, je ne sais pas quoi faire
Dime la verdad, ¿con quién está?
Dis-moi la vérité, avec qui est-elle ?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
Je continue à me torturer ici, je suis fatigué
De que me ignore los mensaje'
Qu'elle ignore mes messages
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
Et de ce jeu d'espionnage, je suis désespéré
Hasta manejando voy desorientao'
Même en conduisant, je suis désorienté
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Je dois admettre que je l'ai cherché
Por eso decidí llamarte
C'est pourquoi j'ai décidé de t'appeler
Tú sola puedes ayudarme, ajá
Toi seule peux m'aider, ah oui
Y dile que yo así no imaginé sentirme
Et dis-lui que je n'imaginais pas me sentir ainsi
Con la' bm ya no logro ni dormirme
Avec les bm, je n'arrive même plus à dormir
Se convirtió ella en mi adversaria
Elle est devenue mon adversaire
Necesito palabras sabia'
J'ai besoin de mots sages
Aclará su confusión, salva esta relación
Clarifie sa confusion, sauve cette relation
Entiende mi posición, háblale por favor
Comprends ma position, parle-lui s'il te plaît
Pasó un tiempo que te vi como enemiga
Il y a eu un temps où je te voyais comme une ennemie
Sé que tú eres su fiel amiga
Je sais que tu es sa fidèle amie
Tú que la conoces bien
Toi qui la connais bien
¿Dime qué puedo hacer yo
Dis-moi ce que je peux faire
Para volverla tener?
Pour la récupérer ?
Va pasando el tiempo
Le temps passe
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Et quand je pense à elle, je ne sais pas quoi faire
Dile que ya no soy yo
Dis-lui que je ne suis plus moi
Dile que la quiero ver
Dis-lui que je veux la voir
Va pasando el tiempo
Le temps passe
Y cuando pienso en ella
Et quand je pense à elle
Cuéntale la verdad
Dis-lui la vérité
Si se va, enloqueceré
Si elle part, je deviendrai fou
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Parle-lui, je veux arrêter ma souffrance
Cuéntale la verdad
Dis-lui la vérité
Si se va lejos de mí, enloqueceré
Si elle s'éloigne de moi, je deviendrai fou
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Parle-lui, je veux arrêter ma souffrance
Los día', la' noche' fría' (fría')
Les jours, les nuits froides (froides)
Juegan con mi psicología (-gía)
Jouent avec ma psychologie (-logie)
En ti recae la esperanza mía
En toi repose mon espoir
Te lo digo claro sin hipocresía (-sía)
Je te le dis clairement sans hypocrisie (-sie)
Pedir perdón no me hace menos hombre
Demander pardon ne me rend pas moins homme
Quiero decírselo, pero no me responde
Je veux le lui dire, mais elle ne me répond pas
Cuéntame despué' lo que ella a ti te diga
Dis-moi ensuite ce qu'elle te dit
Ya que tú eres su fiel amiga
Puisque tu es sa fidèle amie
Tú que la conoces bien
Toi qui la connais bien
¿Dime qué puedo hacer yo
Dis-moi ce que je peux faire
Para volverla tener?
Pour la récupérer ?
Va pasando el tiempo
Le temps passe
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Et quand je pense à elle, je ne sais pas quoi faire
Dile que ya no soy yo
Dis-lui que je ne suis plus moi
Dile que la quiero ver
Dis-lui que je veux la voir
Va pasando el tiempo
Le temps passe
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Et quand je pense à elle, je ne sais pas quoi faire
Dime la verdad, ¿con quién está?
Dis-moi la vérité, avec qui est-elle ?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
Je continue à me torturer ici, je suis fatigué
De que me ignore los mensaje'
Qu'elle ignore mes messages
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
Et de ce jeu d'espionnage, je suis désespéré
Hasta manejando voy desorientao'
Même en conduisant, je suis désorienté
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Je dois admettre que je l'ai cherché
Tú que la conoces bien
Tu que a conheces bem
¿Dime qué puedo hacer yo
Diz-me o que posso fazer
Para volverla tener?
Para a ter de volta?
Va pasando el tiempo
O tempo vai passando
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso nela, não sei o que fazer
Dile que ya no soy yo
Diz-lhe que já não sou eu
Dile que la quiero ver
Diz-lhe que a quero ver
Va pasando el tiempo
O tempo vai passando
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso nela, não sei o que fazer
Dime la verdad, ¿con quién está?
Diz-me a verdade, com quem ela está?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
Continuo aqui a pensar, já estou cansado
De que me ignore los mensaje'
De ser ignorado nas mensagens
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
E deste jogo de espionagem estou desesperado
Hasta manejando voy desorientao'
Até a conduzir vou desorientado
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Tenho que aceitar que eu procurei por isto
Por eso decidí llamarte
Por isso decidi ligar-te
Tú sola puedes ayudarme, ajá
Só tu podes ajudar-me, sim
Y dile que yo así no imaginé sentirme
E diz-lhe que eu nunca imaginei sentir-me assim
Con la' bm ya no logro ni dormirme
Com as bm já nem consigo dormir
Se convirtió ella en mi adversaria
Ela tornou-se a minha adversária
Necesito palabras sabia'
Preciso de palavras sábias
Aclará su confusión, salva esta relación
Esclarece a sua confusão, salva esta relação
Entiende mi posición, háblale por favor
Entende a minha posição, fala com ela por favor
Pasó un tiempo que te vi como enemiga
Houve um tempo em que te vi como inimiga
Sé que tú eres su fiel amiga
Sei que tu és a sua fiel amiga
Tú que la conoces bien
Tu que a conheces bem
¿Dime qué puedo hacer yo
Diz-me o que posso fazer
Para volverla tener?
Para a ter de volta?
Va pasando el tiempo
O tempo vai passando
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso nela, não sei o que fazer
Dile que ya no soy yo
Diz-lhe que já não sou eu
Dile que la quiero ver
Diz-lhe que a quero ver
Va pasando el tiempo
O tempo vai passando
Y cuando pienso en ella
E quando penso nela
Cuéntale la verdad
Conta-lhe a verdade
Si se va, enloqueceré
Se ela se for, vou enlouquecer
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Fala com ela, quero parar o meu sofrimento
Cuéntale la verdad
Conta-lhe a verdade
Si se va lejos de mí, enloqueceré
Se ela se afastar de mim, vou enlouquecer
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Fala com ela, quero parar o meu sofrimento
Los día', la' noche' fría' (fría')
Os dias, as noites frias (frias)
Juegan con mi psicología (-gía)
Brincam com a minha psicologia (-logia)
En ti recae la esperanza mía
Em ti recai a minha esperança
Te lo digo claro sin hipocresía (-sía)
Digo-te isto sem hipocrisia (-sia)
Pedir perdón no me hace menos hombre
Pedir desculpa não me faz menos homem
Quiero decírselo, pero no me responde
Quero dizer-lhe, mas ela não responde
Cuéntame despué' lo que ella a ti te diga
Conta-me depois o que ela te disse
Ya que tú eres su fiel amiga
Já que tu és a sua fiel amiga
Tú que la conoces bien
Tu que a conheces bem
¿Dime qué puedo hacer yo
Diz-me o que posso fazer
Para volverla tener?
Para a ter de volta?
Va pasando el tiempo
O tempo vai passando
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso nela, não sei o que fazer
Dile que ya no soy yo
Diz-lhe que já não sou eu
Dile que la quiero ver
Diz-lhe que a quero ver
Va pasando el tiempo
O tempo vai passando
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso nela, não sei o que fazer
Dime la verdad, ¿con quién está?
Diz-me a verdade, com quem ela está?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
Continuo aqui a pensar, já estou cansado
De que me ignore los mensaje'
De ser ignorado nas mensagens
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
E deste jogo de espionagem estou desesperado
Hasta manejando voy desorientao'
Até a conduzir vou desorientado
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Tenho que aceitar que eu procurei por isto
Tú que la conoces bien
You who know her well
¿Dime qué puedo hacer yo
Tell me what I can do
Para volverla tener?
To have her back?
Va pasando el tiempo
Time is passing
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
And when I think of her, I don't know what to do
Dile que ya no soy yo
Tell her I'm not the same
Dile que la quiero ver
Tell her I want to see her
Va pasando el tiempo
Time is passing
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
And when I think of her, I don't know what to do
Dime la verdad, ¿con quién está?
Tell me the truth, who is she with?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
I keep overthinking here, I'm tired
De que me ignore los mensaje'
Of her ignoring my messages
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
And of this game of espionage, I'm desperate
Hasta manejando voy desorientao'
Even when driving I'm disoriented
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
I have to accept that I brought this on myself
Por eso decidí llamarte
That's why I decided to call you
Tú sola puedes ayudarme, ajá
Only you can help me, uh-huh
Y dile que yo así no imaginé sentirme
And tell her that I never imagined feeling like this
Con la' bm ya no logro ni dormirme
With the good times, I can't even sleep
Se convirtió ella en mi adversaria
She has become my adversary
Necesito palabras sabia'
I need wise words
Aclará su confusión, salva esta relación
Clear her confusion, save this relationship
Entiende mi posición, háblale por favor
Understand my position, please talk to her
Pasó un tiempo que te vi como enemiga
There was a time when I saw you as an enemy
Sé que tú eres su fiel amiga
I know you are her loyal friend
Tú que la conoces bien
You who know her well
¿Dime qué puedo hacer yo
Tell me what I can do
Para volverla tener?
To have her back?
Va pasando el tiempo
Time is passing
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
And when I think of her, I don't know what to do
Dile que ya no soy yo
Tell her I'm not the same
Dile que la quiero ver
Tell her I want to see her
Va pasando el tiempo
Time is passing
Y cuando pienso en ella
And when I think of her
Cuéntale la verdad
Tell her the truth
Si se va, enloqueceré
If she leaves, I'll go crazy
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Talk to her, I want to stop my suffering
Cuéntale la verdad
Tell her the truth
Si se va lejos de mí, enloqueceré
If she goes far from me, I'll go crazy
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Talk to her, I want to stop my suffering
Los día', la' noche' fría' (fría')
The days, the cold nights (cold)
Juegan con mi psicología (-gía)
They play with my psychology (-logy)
En ti recae la esperanza mía
My hope lies in you
Te lo digo claro sin hipocresía (-sía)
I tell you clearly without hypocrisy (-socy)
Pedir perdón no me hace menos hombre
Apologizing doesn't make me less of a man
Quiero decírselo, pero no me responde
I want to tell her, but she doesn't answer
Cuéntame despué' lo que ella a ti te diga
Tell me later what she tells you
Ya que tú eres su fiel amiga
Since you are her loyal friend
Tú que la conoces bien
You who know her well
¿Dime qué puedo hacer yo
Tell me what I can do
Para volverla tener?
To have her back?
Va pasando el tiempo
Time is passing
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
And when I think of her, I don't know what to do
Dile que ya no soy yo
Tell her I'm not the same
Dile que la quiero ver
Tell her I want to see her
Va pasando el tiempo
Time is passing
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
And when I think of her, I don't know what to do
Dime la verdad, ¿con quién está?
Tell me the truth, who is she with?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
I keep overthinking here, I'm tired
De que me ignore los mensaje'
Of her ignoring my messages
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
And of this game of espionage, I'm desperate
Hasta manejando voy desorientao'
Even when driving I'm disoriented
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
I have to accept that I brought this on myself
Tú que la conoces bien
Du, die du sie gut kennst
¿Dime qué puedo hacer yo
Sag mir, was ich tun kann
Para volverla tener?
Um sie wieder zu haben?
Va pasando el tiempo
Die Zeit vergeht
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Und wenn ich an sie denke, weiß ich nicht, was ich tun soll
Dile que ya no soy yo
Sag ihr, dass ich nicht mehr ich bin
Dile que la quiero ver
Sag ihr, dass ich sie sehen will
Va pasando el tiempo
Die Zeit vergeht
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Und wenn ich an sie denke, weiß ich nicht, was ich tun soll
Dime la verdad, ¿con quién está?
Sag mir die Wahrheit, mit wem ist sie?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
Ich grüble hier weiter, ich bin schon müde
De que me ignore los mensaje'
Dass sie meine Nachrichten ignoriert
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
Und von diesem Spionagespiel bin ich verzweifelt
Hasta manejando voy desorientao'
Selbst beim Fahren bin ich orientierungslos
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Ich muss akzeptieren, dass ich es mir selbst eingebrockt habe
Por eso decidí llamarte
Deshalb habe ich beschlossen, dich anzurufen
Tú sola puedes ayudarme, ajá
Nur du kannst mir helfen, ja
Y dile que yo así no imaginé sentirme
Und sag ihr, dass ich mir nicht vorstellen konnte, mich so zu fühlen
Con la' bm ya no logro ni dormirme
Mit den bm kann ich nicht mal mehr schlafen
Se convirtió ella en mi adversaria
Sie ist zu meiner Gegnerin geworden
Necesito palabras sabia'
Ich brauche weise Worte
Aclará su confusión, salva esta relación
Kläre ihre Verwirrung, rette diese Beziehung
Entiende mi posición, háblale por favor
Verstehe meine Position, bitte sprich mit ihr
Pasó un tiempo que te vi como enemiga
Es gab eine Zeit, in der ich dich als Feindin sah
Sé que tú eres su fiel amiga
Ich weiß, dass du ihre treue Freundin bist
Tú que la conoces bien
Du, die du sie gut kennst
¿Dime qué puedo hacer yo
Sag mir, was ich tun kann
Para volverla tener?
Um sie wieder zu haben?
Va pasando el tiempo
Die Zeit vergeht
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Und wenn ich an sie denke, weiß ich nicht, was ich tun soll
Dile que ya no soy yo
Sag ihr, dass ich nicht mehr ich bin
Dile que la quiero ver
Sag ihr, dass ich sie sehen will
Va pasando el tiempo
Die Zeit vergeht
Y cuando pienso en ella
Und wenn ich an sie denke
Cuéntale la verdad
Erzähl ihr die Wahrheit
Si se va, enloqueceré
Wenn sie geht, werde ich verrückt
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Sprich mit ihr, ich will mein Leiden beenden
Cuéntale la verdad
Erzähl ihr die Wahrheit
Si se va lejos de mí, enloqueceré
Wenn sie weit weg von mir geht, werde ich verrückt
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Sprich mit ihr, ich will mein Leiden beenden
Los día', la' noche' fría' (fría')
Die Tage, die kalten Nächte (kalt)
Juegan con mi psicología (-gía)
Spielen mit meiner Psyche (-che)
En ti recae la esperanza mía
Auf dich setze ich meine Hoffnung
Te lo digo claro sin hipocresía (-sía)
Ich sage es dir klar und ohne Heuchelei (-lei)
Pedir perdón no me hace menos hombre
Um Verzeihung zu bitten macht mich nicht weniger zum Mann
Quiero decírselo, pero no me responde
Ich will es ihr sagen, aber sie antwortet nicht
Cuéntame despué' lo que ella a ti te diga
Erzähl mir danach, was sie dir sagt
Ya que tú eres su fiel amiga
Da du ihre treue Freundin bist
Tú que la conoces bien
Du, die du sie gut kennst
¿Dime qué puedo hacer yo
Sag mir, was ich tun kann
Para volverla tener?
Um sie wieder zu haben?
Va pasando el tiempo
Die Zeit vergeht
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Und wenn ich an sie denke, weiß ich nicht, was ich tun soll
Dile que ya no soy yo
Sag ihr, dass ich nicht mehr ich bin
Dile que la quiero ver
Sag ihr, dass ich sie sehen will
Va pasando el tiempo
Die Zeit vergeht
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
Und wenn ich an sie denke, weiß ich nicht, was ich tun soll
Dime la verdad, ¿con quién está?
Sag mir die Wahrheit, mit wem ist sie?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
Ich grüble hier weiter, ich bin schon müde
De que me ignore los mensaje'
Dass sie meine Nachrichten ignoriert
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
Und von diesem Spionagespiel bin ich verzweifelt
Hasta manejando voy desorientao'
Selbst beim Fahren bin ich orientierungslos
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Ich muss akzeptieren, dass ich es mir selbst eingebrockt habe
Tú que la conoces bien
Tu che la conosci bene
¿Dime qué puedo hacer yo
Dimmi cosa posso fare io
Para volverla tener?
Per riaverla?
Va pasando el tiempo
Il tempo passa
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso a lei non so nemmeno cosa fare
Dile que ya no soy yo
Dille che non sono più io
Dile que la quiero ver
Dille che voglio vederla
Va pasando el tiempo
Il tempo passa
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso a lei non so nemmeno cosa fare
Dime la verdad, ¿con quién está?
Dimmi la verità, con chi sta?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
Continuo a rimuginare qui, sono stanco
De que me ignore los mensaje'
Che ignori i miei messaggi
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
E di questo gioco di spionaggio sono disperato
Hasta manejando voy desorientao'
Anche mentre guido sono disorientato
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Devo accettare che me lo sono cercato
Por eso decidí llamarte
Ecco perché ho deciso di chiamarti
Tú sola puedes ayudarme, ajá
Solo tu puoi aiutarmi, ah
Y dile que yo así no imaginé sentirme
E dille che non immaginavo di sentirmi così
Con la' bm ya no logro ni dormirme
Con le bm non riesco nemmeno a dormire
Se convirtió ella en mi adversaria
Lei è diventata la mia avversaria
Necesito palabras sabia'
Ho bisogno di parole sagge
Aclará su confusión, salva esta relación
Chiarisci la sua confusione, salva questa relazione
Entiende mi posición, háblale por favor
Capisci la mia posizione, parla con lei per favore
Pasó un tiempo que te vi como enemiga
C'è stato un tempo in cui ti vedevo come un nemico
Sé que tú eres su fiel amiga
So che sei la sua fedele amica
Tú que la conoces bien
Tu che la conosci bene
¿Dime qué puedo hacer yo
Dimmi cosa posso fare io
Para volverla tener?
Per riaverla?
Va pasando el tiempo
Il tempo passa
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso a lei non so nemmeno cosa fare
Dile que ya no soy yo
Dille che non sono più io
Dile que la quiero ver
Dille che voglio vederla
Va pasando el tiempo
Il tempo passa
Y cuando pienso en ella
E quando penso a lei
Cuéntale la verdad
Raccontale la verità
Si se va, enloqueceré
Se se ne va, impazzirò
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Parlale, voglio fermare la mia sofferenza
Cuéntale la verdad
Raccontale la verità
Si se va lejos de mí, enloqueceré
Se se ne va lontano da me, impazzirò
Háblale, quiero parar mi sufrimiento
Parlale, voglio fermare la mia sofferenza
Los día', la' noche' fría' (fría')
I giorni, le notti fredde (fredde)
Juegan con mi psicología (-gía)
Giocherellano con la mia psicologia (-logia)
En ti recae la esperanza mía
In te ripongo la mia speranza
Te lo digo claro sin hipocresía (-sía)
Te lo dico chiaro senza ipocrisia (-sia)
Pedir perdón no me hace menos hombre
Chiedere scusa non mi rende meno uomo
Quiero decírselo, pero no me responde
Voglio dirglielo, ma non mi risponde
Cuéntame despué' lo que ella a ti te diga
Raccontami poi quello che ti dirà
Ya que tú eres su fiel amiga
Dato che sei la sua fedele amica
Tú que la conoces bien
Tu che la conosci bene
¿Dime qué puedo hacer yo
Dimmi cosa posso fare io
Para volverla tener?
Per riaverla?
Va pasando el tiempo
Il tempo passa
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso a lei non so nemmeno cosa fare
Dile que ya no soy yo
Dille che non sono più io
Dile que la quiero ver
Dille che voglio vederla
Va pasando el tiempo
Il tempo passa
Y cuando pienso en ella no sé ni qué hacer
E quando penso a lei non so nemmeno cosa fare
Dime la verdad, ¿con quién está?
Dimmi la verità, con chi sta?
Sigo maquineando acá, ya estoy cansao'
Continuo a rimuginare qui, sono stanco
De que me ignore los mensaje'
Che ignori i miei messaggi
Y de este juego de espionaje estoy desesperao'
E di questo gioco di spionaggio sono disperato
Hasta manejando voy desorientao'
Anche mentre guido sono disorientato
Tengo que aceptar que yo me lo he buscao'
Devo accettare che me lo sono cercato

Curiosités sur la chanson Fiel Amiga de Daddy Yankee

Quand la chanson “Fiel Amiga” a-t-elle été lancée par Daddy Yankee?
La chanson Fiel Amiga a été lancée en 2009, sur l’album “Talento de Barrio: Mundial”.
Qui a composé la chanson “Fiel Amiga” de Daddy Yankee?
La chanson “Fiel Amiga” de Daddy Yankee a été composée par Juan Jesus Santana Lugo, Ramon L Ayala.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Daddy Yankee

Autres artistes de Reggaeton