Mein Name ist John, Kennung Sierra 117
Als ich damals entführt wurde, war ich sechs Jahre alt
Dr. Halsey sagte uns wir würden zu Soldaten ausgebildet
Und dass wir nicht mehr nach Hause zurück kehren werden
Nicht alle werden den Einsatz überleben
Mein Name ist John und das hier ist meine Geschichte
Ich war ein ganz normaler Junge mit Sommersprossen und braunem Haar
Als Dr. Catherine Halsey dann ein Auge auf mich warf
Mitten im Schlaf wurde ich mitgenommen, da ich einzigartig sei
Und nehme jetzt am SPARTAN II Programm teil
Angekommen auf Reach gab es Chief Mendez der mein Ausbildner war
Ein hartes Stück doch er machte mich zu einem brauchbaren Soldat
Ich lernte Samuel und Kelly kennen
Er war stark und sie fast so schnell wie ein Pelican
Dann traf ich Linda, am gesamten Militärstützpunkt von Reach
Gab es weit und breit keine besseren Gewehrschützen als sie
Wir wurden operiert, um unsere Leistung zu steigern
Die Muskeln wurden dichter, die Knochen um einiges breiter
Diesen Eingriff haben leider damals nicht alle überlebt
Ich hatte mit vierzehn den Körper von einem erwachsenen Athlet
Erst waren es nur Rebellen, doch dann kam das Massaker auf Harvest
Die Allianz hatte überraschend einen Angriff gestartet
Die neue Panzerung wartet, wir bekamen MJOLNIR auf Chi Cheti IV
Keine Rüstung davor hat so perfekt funktioniert
Haben das Raumschiff der Allianz gesprengt
Besser gesagt mein Kamerad an diesem Tag nahm ich dann Abschied von Sam
Eine Armada der Allianz brachte das Ende von Reach
Stieg in die Pillar of Autumn, gelenkt von Captain Jacob Keyes
Er sagte: „Master Chief, schnapp dir Cortana und spring!“
Und ich lande das Ding auf diesem gewaltigen Ring
Das ist Halo, die große Reise beginnt
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Halo, die große Reise beginnt
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Gut gelandet auf Installation 04
Ein riesiger Ring aus Metall dessen Oberfläche bewohnbar wirkt
Denn man sah Hügel und Täler, da waren blühende Gräser
Doch keiner wusste das die Konstruktion den Tod in sich birgt
Der Captain wurde von der Allianz verschleppt
Sie brachten ihn an Deck der truth and reconciliation
Und hielten ihn dort gefangen gesetzt
Nach der Befreiung von Keyes wussten wir nun worum es geht
Und machten uns mit der UNSC auf den Weg durch das Tunnelsystem
Gelangten dann zur Datenbank, um den Captain zu retten
Wurde ich von Cortana danach zum Waffenlager entsand
Und fand als der Kampf mit der FLOOD begann gerade noch einen Weg
Wie ich den Gebäudekoplex mit Ach und Krach verlassen kann
Dort traf ich Guilty Spark, eine künstliche Intelligenz
Sicher für viele auch unter der Wächter von Halo bekannt
Er sagte: „Du musst den Index finden und den Ring damit sprengen“
Und aus dem Grund wurde ich von ihm zum Reclaimer ernannt
Ich wurde fündig, fand den Index in der Bibliothek
Cortana schrie: „tu's nicht denn kommt jede Hilfe zu spät“
War fast beim Zündschloss, ihr Rat kam wie die Rettung in der Not
Denn wer Halo zündet reißt damit auch sich selbst in den Tod
Ich kämpfte mich zur Autum, und hab den Antrieb gestartet
Konnte ihn überhitzen dank meiner Neuralimplantate
Ich floh zum Shuttle und bei der Flucht sah ich wie hinter mir
Der gesamte Ring zusammen mit dem Schiff explodiert
Das ist Halo, die große Reise beginnt
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Halo, die große Reise beginnt
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Delta verlief nach demselben Prinzip
Nur sprengten wir das Schiff und Miranda Keyes das in amber clad hiess
Sergeant Avery Johnson kam mit einem Bergungsteam aus mehreren Marines
Welches mich nicht sterben ließ als ich von high charity Richtung Erde stieß
Die Allianz suchte ein Artefakt
Sie konnten es ausfindig machen und haben damit das Portal aktiviert
Ich fand die Botschaft von Cortana, wir machten uns auf die Jagd
Und wurden mitsamt die forward unto dawn zur Arche transportiert
Ich schloss mit Gravemind, dem Leiter der Flood einen gemeinsamen Pakt
Und gelangte danach an Bord der heiligen Stadt
Konnte Cortana retten die Arche an ihrer Seite vernichten
Doch der Impuls hat unser Flagschiff in zwei Teile gerissen
In dem Wrack hab ich mich dann in Kryostase versetzt
Trieb durch das Weltall fast vier Jahre, dann hat Cortana mich geweckt
Wir kamen auf Requiem, einem sogennanten Blutsväter Planet
Und folgten dem Signal der UNSC
Wir dachten es führt zu Infinity
Was sich aber als fälschlich erwies
Und setzten den Didaktiker frei, der sein Gefängnis verließ
Er fand die Waffe und wollte damit die Erde liquidieren
Doch ich schaffte es eine Granate an seinem Herzen zu platzieren
Nach seinem Tod hab ich den Sprengsatz in die Hände genommen
Und ihn gezündet, doch für Cortana war das Ende gekommen
Ich wollte sie hier nicht zurück lassen, doch genau so sollte es sein
Und dann verschwand sie mit den Worten, John, willkommen daheim!
Halo, die große Reise beginnt
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Halo, die große Reise beginnt
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Durch die Digitalisierung der Bibliothekarin
Hab ich der Explosion stand gehalten
Wir konnten die Bedrohung erfolgreich abwenden
Und somit die Menschheit retten
Ich habe überlebt, um den Kampf fortzusetzen
Mein Name ist John, und das ist meine Geschichte
Mein Name ist John, Kennung Sierra 117
Mon nom est John, identifiant Sierra 117
Als ich damals entführt wurde, war ich sechs Jahre alt
Quand j'ai été enlevé, j'avais six ans
Dr. Halsey sagte uns wir würden zu Soldaten ausgebildet
Dr. Halsey nous a dit que nous serions formés pour devenir des soldats
Und dass wir nicht mehr nach Hause zurück kehren werden
Et que nous ne rentrerions plus jamais à la maison
Nicht alle werden den Einsatz überleben
Tous ne survivront pas à la mission
Mein Name ist John und das hier ist meine Geschichte
Mon nom est John et ceci est mon histoire
Ich war ein ganz normaler Junge mit Sommersprossen und braunem Haar
J'étais un garçon tout à fait normal avec des taches de rousseur et des cheveux bruns
Als Dr. Catherine Halsey dann ein Auge auf mich warf
Quand le Dr Catherine Halsey a jeté son dévolu sur moi
Mitten im Schlaf wurde ich mitgenommen, da ich einzigartig sei
En plein sommeil, j'ai été emmené, car j'étais unique
Und nehme jetzt am SPARTAN II Programm teil
Et maintenant je participe au programme SPARTAN II
Angekommen auf Reach gab es Chief Mendez der mein Ausbildner war
Arrivé à Reach, il y avait le chef Mendez qui était mon instructeur
Ein hartes Stück doch er machte mich zu einem brauchbaren Soldat
Un dur à cuire, mais il a fait de moi un soldat utile
Ich lernte Samuel und Kelly kennen
J'ai rencontré Samuel et Kelly
Er war stark und sie fast so schnell wie ein Pelican
Il était fort et elle presque aussi rapide qu'un Pélican
Dann traf ich Linda, am gesamten Militärstützpunkt von Reach
Puis j'ai rencontré Linda, à la base militaire de Reach
Gab es weit und breit keine besseren Gewehrschützen als sie
Il n'y avait pas de meilleurs tireurs qu'elle à des kilomètres à la ronde
Wir wurden operiert, um unsere Leistung zu steigern
Nous avons été opérés pour améliorer nos performances
Die Muskeln wurden dichter, die Knochen um einiges breiter
Les muscles sont devenus plus denses, les os beaucoup plus larges
Diesen Eingriff haben leider damals nicht alle überlebt
Malheureusement, tout le monde n'a pas survécu à cette opération
Ich hatte mit vierzehn den Körper von einem erwachsenen Athlet
À quatorze ans, j'avais le corps d'un athlète adulte
Erst waren es nur Rebellen, doch dann kam das Massaker auf Harvest
Au début, il n'y avait que des rebelles, puis vint le massacre de Harvest
Die Allianz hatte überraschend einen Angriff gestartet
L'Alliance a lancé une attaque surprise
Die neue Panzerung wartet, wir bekamen MJOLNIR auf Chi Cheti IV
La nouvelle armure attend, nous avons reçu MJOLNIR sur Chi Cheti IV
Keine Rüstung davor hat so perfekt funktioniert
Aucune armure avant n'a fonctionné aussi parfaitement
Haben das Raumschiff der Allianz gesprengt
Nous avons fait exploser le vaisseau spatial de l'Alliance
Besser gesagt mein Kamerad an diesem Tag nahm ich dann Abschied von Sam
Ou plutôt mon camarade, ce jour-là j'ai dit adieu à Sam
Eine Armada der Allianz brachte das Ende von Reach
Une armada de l'Alliance a marqué la fin de Reach
Stieg in die Pillar of Autumn, gelenkt von Captain Jacob Keyes
Je suis monté à bord du Pillar of Autumn, piloté par le capitaine Jacob Keyes
Er sagte: „Master Chief, schnapp dir Cortana und spring!“
Il a dit : "Master Chief, attrape Cortana et saute !"
Und ich lande das Ding auf diesem gewaltigen Ring
Et j'atterris sur cet énorme anneau
Das ist Halo, die große Reise beginnt
C'est Halo, le grand voyage commence
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
C'est Halo, où allons-nous exactement ?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
C'est Halo, nous pensions que c'était une planète
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Mais cet anneau est une arme qui flotte comme une étoile dans l'univers
Halo, die große Reise beginnt
Halo, le grand voyage commence
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
C'est Halo, où allons-nous exactement ?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
C'est Halo, dont je veux empêcher l'allumage
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Et je vais y arriver car je suis John, je suis le roi de la colline
Gut gelandet auf Installation 04
Bien atterri sur Installation 04
Ein riesiger Ring aus Metall dessen Oberfläche bewohnbar wirkt
Un énorme anneau de métal dont la surface semble habitable
Denn man sah Hügel und Täler, da waren blühende Gräser
Car on voyait des collines et des vallées, il y avait des herbes en fleurs
Doch keiner wusste das die Konstruktion den Tod in sich birgt
Mais personne ne savait que la construction portait la mort en elle
Der Captain wurde von der Allianz verschleppt
Le capitaine a été enlevé par l'Alliance
Sie brachten ihn an Deck der truth and reconciliation
Ils l'ont amené à bord de la vérité et de la réconciliation
Und hielten ihn dort gefangen gesetzt
Et l'ont gardé là-bas en otage
Nach der Befreiung von Keyes wussten wir nun worum es geht
Après avoir libéré Keyes, nous savions de quoi il s'agissait
Und machten uns mit der UNSC auf den Weg durch das Tunnelsystem
Et nous nous sommes mis en route avec l'UNSC à travers le système de tunnels
Gelangten dann zur Datenbank, um den Captain zu retten
Nous sommes ensuite arrivés à la base de données pour sauver le capitaine
Wurde ich von Cortana danach zum Waffenlager entsand
J'ai été envoyé par Cortana à l'armurerie après
Und fand als der Kampf mit der FLOOD begann gerade noch einen Weg
Et j'ai trouvé un moyen de sortir juste au moment où le combat avec la FLOOD a commencé
Wie ich den Gebäudekoplex mit Ach und Krach verlassen kann
Comment je peux quitter le complexe du bâtiment avec beaucoup de difficulté
Dort traf ich Guilty Spark, eine künstliche Intelligenz
Là, j'ai rencontré Guilty Spark, une intelligence artificielle
Sicher für viele auch unter der Wächter von Halo bekannt
Sûrement connu de beaucoup sous le nom de gardien de Halo
Er sagte: „Du musst den Index finden und den Ring damit sprengen“
Il a dit : "Tu dois trouver l'Index et faire exploser l'anneau avec"
Und aus dem Grund wurde ich von ihm zum Reclaimer ernannt
Et c'est pour cette raison que j'ai été nommé Reclaimer par lui
Ich wurde fündig, fand den Index in der Bibliothek
J'ai trouvé l'Index dans la bibliothèque
Cortana schrie: „tu's nicht denn kommt jede Hilfe zu spät“
Cortana a crié : "ne le fais pas, sinon toute aide arrivera trop tard"
War fast beim Zündschloss, ihr Rat kam wie die Rettung in der Not
J'étais presque à la serrure d'allumage, son conseil est arrivé comme un sauvetage de dernière minute
Denn wer Halo zündet reißt damit auch sich selbst in den Tod
Car celui qui allume Halo se tue aussi
Ich kämpfte mich zur Autum, und hab den Antrieb gestartet
Je me suis battu jusqu'à l'Autum, et j'ai démarré le moteur
Konnte ihn überhitzen dank meiner Neuralimplantate
J'ai pu le surchauffer grâce à mes implants neuronaux
Ich floh zum Shuttle und bei der Flucht sah ich wie hinter mir
J'ai fui vers la navette et pendant la fuite, j'ai vu derrière moi
Der gesamte Ring zusammen mit dem Schiff explodiert
L'anneau entier explose avec le vaisseau.
Das ist Halo, die große Reise beginnt
C'est Halo, le grand voyage commence
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
C'est Halo, où allons-nous exactement ?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
C'est Halo, nous pensions que c'était une planète
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Mais cet anneau est une arme qui flotte comme une étoile dans l'univers
Halo, die große Reise beginnt
Halo, le grand voyage commence
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
C'est Halo, où allons-nous exactement ?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
C'est Halo, dont je veux empêcher l'allumage
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Et je vais y arriver car je suis John, je suis le roi de la colline
Delta verlief nach demselben Prinzip
Delta a suivi le même principe
Nur sprengten wir das Schiff und Miranda Keyes das in amber clad hiess
Seulement nous avons fait exploser le navire et Miranda Keyes celui qui s'appelait en amber clad
Sergeant Avery Johnson kam mit einem Bergungsteam aus mehreren Marines
Le sergent Avery Johnson est venu avec une équipe de récupération de plusieurs Marines
Welches mich nicht sterben ließ als ich von high charity Richtung Erde stieß
Qui ne m'a pas laissé mourir quand j'ai poussé de high charity vers la Terre
Die Allianz suchte ein Artefakt
L'Alliance cherchait un artefact
Sie konnten es ausfindig machen und haben damit das Portal aktiviert
Ils ont pu le localiser et ont ainsi activé le portail
Ich fand die Botschaft von Cortana, wir machten uns auf die Jagd
J'ai trouvé le message de Cortana, nous sommes partis à la chasse
Und wurden mitsamt die forward unto dawn zur Arche transportiert
Et nous avons été transportés avec le forward unto dawn à l'Arche
Ich schloss mit Gravemind, dem Leiter der Flood einen gemeinsamen Pakt
J'ai conclu un pacte commun avec Gravemind, le chef de la Flood
Und gelangte danach an Bord der heiligen Stadt
Et j'ai ensuite embarqué à bord de la ville sainte
Konnte Cortana retten die Arche an ihrer Seite vernichten
J'ai pu sauver Cortana et détruire l'Arche à ses côtés
Doch der Impuls hat unser Flagschiff in zwei Teile gerissen
Mais l'impulsion a déchiré notre vaisseau amiral en deux
In dem Wrack hab ich mich dann in Kryostase versetzt
Dans l'épave, je me suis alors mis en cryostase
Trieb durch das Weltall fast vier Jahre, dann hat Cortana mich geweckt
J'ai dérivé dans l'espace pendant près de quatre ans, puis Cortana m'a réveillé
Wir kamen auf Requiem, einem sogennanten Blutsväter Planet
Nous sommes arrivés sur Requiem, une soi-disant planète des Forerunners
Und folgten dem Signal der UNSC
Et nous avons suivi le signal de l'UNSC
Wir dachten es führt zu Infinity
Nous pensions qu'il menait à Infinity
Was sich aber als fälschlich erwies
Mais cela s'est avéré faux
Und setzten den Didaktiker frei, der sein Gefängnis verließ
Et nous avons libéré le Didacte, qui a quitté sa prison
Er fand die Waffe und wollte damit die Erde liquidieren
Il a trouvé l'arme et voulait liquider la Terre avec
Doch ich schaffte es eine Granate an seinem Herzen zu platzieren
Mais j'ai réussi à placer une grenade à son cœur
Nach seinem Tod hab ich den Sprengsatz in die Hände genommen
Après sa mort, j'ai pris l'explosif dans mes mains
Und ihn gezündet, doch für Cortana war das Ende gekommen
Et je l'ai allumé, mais pour Cortana, c'était la fin
Ich wollte sie hier nicht zurück lassen, doch genau so sollte es sein
Je ne voulais pas la laisser ici, mais c'est ainsi que ça devait être
Und dann verschwand sie mit den Worten, John, willkommen daheim!
Et puis elle a disparu avec les mots, John, bienvenue à la maison !
Halo, die große Reise beginnt
Halo, le grand voyage commence
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
C'est Halo, où allons-nous exactement ?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
C'est Halo, nous pensions que c'était une planète
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Mais cet anneau est une arme qui flotte comme une étoile dans l'univers
Halo, die große Reise beginnt
Halo, le grand voyage commence
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
C'est Halo, où allons-nous exactement ?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
C'est Halo, dont je veux empêcher l'allumage
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Et je vais y arriver car je suis John, je suis le roi de la colline
Durch die Digitalisierung der Bibliothekarin
Grâce à la numérisation de la bibliothécaire
Hab ich der Explosion stand gehalten
J'ai résisté à l'explosion
Wir konnten die Bedrohung erfolgreich abwenden
Nous avons pu éliminer la menace avec succès
Und somit die Menschheit retten
Et ainsi sauver l'humanité
Ich habe überlebt, um den Kampf fortzusetzen
J'ai survécu pour continuer le combat
Mein Name ist John, und das ist meine Geschichte
Mon nom est John, et c'est mon histoire
Mein Name ist John, Kennung Sierra 117
Meu nome é John, identificação Sierra 117
Als ich damals entführt wurde, war ich sechs Jahre alt
Quando fui sequestrado, tinha seis anos
Dr. Halsey sagte uns wir würden zu Soldaten ausgebildet
Dra. Halsey nos disse que seríamos treinados para ser soldados
Und dass wir nicht mehr nach Hause zurück kehren werden
E que não voltaríamos mais para casa
Nicht alle werden den Einsatz überleben
Nem todos sobreviverão à missão
Mein Name ist John und das hier ist meine Geschichte
Meu nome é John e esta é a minha história
Ich war ein ganz normaler Junge mit Sommersprossen und braunem Haar
Eu era um garoto normal com sardas e cabelo castanho
Als Dr. Catherine Halsey dann ein Auge auf mich warf
Quando a Dra. Catherine Halsey me notou
Mitten im Schlaf wurde ich mitgenommen, da ich einzigartig sei
Fui levado enquanto dormia, porque era único
Und nehme jetzt am SPARTAN II Programm teil
E agora participo do programa SPARTAN II
Angekommen auf Reach gab es Chief Mendez der mein Ausbildner war
Chegando em Reach, havia o Chefe Mendez que era meu treinador
Ein hartes Stück doch er machte mich zu einem brauchbaren Soldat
Um homem duro, mas ele me fez um soldado útil
Ich lernte Samuel und Kelly kennen
Conheci Samuel e Kelly
Er war stark und sie fast so schnell wie ein Pelican
Ele era forte e ela quase tão rápida quanto um Pelicano
Dann traf ich Linda, am gesamten Militärstützpunkt von Reach
Então conheci Linda, em toda a base militar de Reach
Gab es weit und breit keine besseren Gewehrschützen als sie
Não havia melhores atiradores do que ela
Wir wurden operiert, um unsere Leistung zu steigern
Fomos operados para aumentar nosso desempenho
Die Muskeln wurden dichter, die Knochen um einiges breiter
Os músculos ficaram mais densos, os ossos muito mais largos
Diesen Eingriff haben leider damals nicht alle überlebt
Infelizmente, nem todos sobreviveram a essa operação
Ich hatte mit vierzehn den Körper von einem erwachsenen Athlet
Aos quatorze anos, eu tinha o corpo de um atleta adulto
Erst waren es nur Rebellen, doch dann kam das Massaker auf Harvest
Primeiro eram apenas rebeldes, mas então veio o massacre em Harvest
Die Allianz hatte überraschend einen Angriff gestartet
A Aliança lançou um ataque surpresa
Die neue Panzerung wartet, wir bekamen MJOLNIR auf Chi Cheti IV
A nova armadura estava esperando, recebemos MJOLNIR em Chi Cheti IV
Keine Rüstung davor hat so perfekt funktioniert
Nenhuma armadura antes funcionou tão perfeitamente
Haben das Raumschiff der Allianz gesprengt
Explodimos a nave espacial da Aliança
Besser gesagt mein Kamerad an diesem Tag nahm ich dann Abschied von Sam
Melhor dizendo, meu camarada naquele dia, me despedi de Sam
Eine Armada der Allianz brachte das Ende von Reach
Uma armada da Aliança trouxe o fim de Reach
Stieg in die Pillar of Autumn, gelenkt von Captain Jacob Keyes
Subi na Pillar of Autumn, pilotada pelo Capitão Jacob Keyes
Er sagte: „Master Chief, schnapp dir Cortana und spring!“
Ele disse: "Master Chief, pegue a Cortana e pule!"
Und ich lande das Ding auf diesem gewaltigen Ring
E eu aterrisso essa coisa neste anel enorme
Das ist Halo, die große Reise beginnt
Isso é Halo, a grande jornada começa
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Isso é Halo, para onde estamos indo?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Isso é Halo, pensávamos que era um planeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Mas esse anel é uma arma que flutua como uma estrela no universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, a grande jornada começa
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Isso é Halo, para onde estamos indo?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Isso é Halo, cuja ignição quero impedir
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
E eu vou conseguir porque sou John, eu sou o Rei do Morro
Gut gelandet auf Installation 04
Pousei bem na Instalação 04
Ein riesiger Ring aus Metall dessen Oberfläche bewohnbar wirkt
Um enorme anel de metal cuja superfície parece habitável
Denn man sah Hügel und Täler, da waren blühende Gräser
Porque se viam colinas e vales, havia grama florescendo
Doch keiner wusste das die Konstruktion den Tod in sich birgt
Mas ninguém sabia que a construção carregava a morte dentro de si
Der Captain wurde von der Allianz verschleppt
O capitão foi sequestrado pela Aliança
Sie brachten ihn an Deck der truth and reconciliation
Eles o levaram para o convés da verdade e reconciliação
Und hielten ihn dort gefangen gesetzt
E o mantiveram lá como prisioneiro
Nach der Befreiung von Keyes wussten wir nun worum es geht
Depois de libertar Keyes, sabíamos do que se tratava
Und machten uns mit der UNSC auf den Weg durch das Tunnelsystem
E seguimos com a UNSC pelo sistema de túneis
Gelangten dann zur Datenbank, um den Captain zu retten
Chegamos ao banco de dados para salvar o capitão
Wurde ich von Cortana danach zum Waffenlager entsand
Fui enviado por Cortana para o arsenal depois
Und fand als der Kampf mit der FLOOD begann gerade noch einen Weg
E encontrei uma saída quando a luta com a FLOOD começou
Wie ich den Gebäudekoplex mit Ach und Krach verlassen kann
Como consegui deixar o complexo do prédio com dificuldade
Dort traf ich Guilty Spark, eine künstliche Intelligenz
Lá encontrei Guilty Spark, uma inteligência artificial
Sicher für viele auch unter der Wächter von Halo bekannt
Conhecido por muitos como o Guardião de Halo
Er sagte: „Du musst den Index finden und den Ring damit sprengen“
Ele disse: "Você deve encontrar o Índice e explodir o anel com ele"
Und aus dem Grund wurde ich von ihm zum Reclaimer ernannt
E por isso fui nomeado Reclaimer por ele
Ich wurde fündig, fand den Index in der Bibliothek
Encontrei o Índice na biblioteca
Cortana schrie: „tu's nicht denn kommt jede Hilfe zu spät“
Cortana gritou: "não faça isso, pois toda ajuda chegará tarde demais"
War fast beim Zündschloss, ihr Rat kam wie die Rettung in der Not
Estava quase na ignição, seu conselho veio como um salvamento
Denn wer Halo zündet reißt damit auch sich selbst in den Tod
Porque quem acende o Halo também se leva à morte
Ich kämpfte mich zur Autum, und hab den Antrieb gestartet
Lutei até o Autum e iniciei o motor
Konnte ihn überhitzen dank meiner Neuralimplantate
Pude superaquecê-lo graças aos meus implantes neurais
Ich floh zum Shuttle und bei der Flucht sah ich wie hinter mir
Fugi para o ônibus espacial e durante a fuga vi como atrás de mim
Der gesamte Ring zusammen mit dem Schiff explodiert
O anel inteiro explodiu junto com a nave.
Das ist Halo, die große Reise beginnt
Isto é Halo, a grande jornada começa
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Isto é Halo, para onde estamos realmente indo?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Isto é Halo, pensávamos que era um planeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Mas este anel é uma arma que flutua como uma estrela no universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, a grande jornada começa
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Isto é Halo, para onde estamos realmente indo?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Isto é Halo, cuja ignição quero impedir
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
E eu vou conseguir porque eu sou John, eu sou o Rei da Colina
Delta verlief nach demselben Prinzip
Delta seguiu o mesmo princípio
Nur sprengten wir das Schiff und Miranda Keyes das in amber clad hiess
Só que explodimos a nave e Miranda Keyes chamou-a de in amber clad
Sergeant Avery Johnson kam mit einem Bergungsteam aus mehreren Marines
O Sargento Avery Johnson veio com uma equipe de resgate de vários marines
Welches mich nicht sterben ließ als ich von high charity Richtung Erde stieß
Que não me deixou morrer quando eu empurrei de high charity em direção à Terra
Die Allianz suchte ein Artefakt
A Aliança estava procurando um artefato
Sie konnten es ausfindig machen und haben damit das Portal aktiviert
Eles conseguiram localizá-lo e ativaram o portal com ele
Ich fand die Botschaft von Cortana, wir machten uns auf die Jagd
Eu encontrei a mensagem de Cortana, nós começamos a caçar
Und wurden mitsamt die forward unto dawn zur Arche transportiert
E fomos transportados junto com a forward unto dawn para a Arca
Ich schloss mit Gravemind, dem Leiter der Flood einen gemeinsamen Pakt
Eu fiz um pacto com Gravemind, o líder do Flood
Und gelangte danach an Bord der heiligen Stadt
E depois embarquei na cidade sagrada
Konnte Cortana retten die Arche an ihrer Seite vernichten
Consegui salvar Cortana e destruir a Arca ao seu lado
Doch der Impuls hat unser Flagschiff in zwei Teile gerissen
Mas o impulso dividiu nossa nave principal em duas partes
In dem Wrack hab ich mich dann in Kryostase versetzt
No destroço, eu me coloquei em criostase
Trieb durch das Weltall fast vier Jahre, dann hat Cortana mich geweckt
Flutuei pelo espaço por quase quatro anos, então Cortana me acordou
Wir kamen auf Requiem, einem sogennanten Blutsväter Planet
Chegamos a Requiem, um planeta chamado Forerunner
Und folgten dem Signal der UNSC
E seguimos o sinal da UNSC
Wir dachten es führt zu Infinity
Pensamos que levaria à Infinity
Was sich aber als fälschlich erwies
Mas isso se provou errado
Und setzten den Didaktiker frei, der sein Gefängnis verließ
E libertamos o Didact, que deixou sua prisão
Er fand die Waffe und wollte damit die Erde liquidieren
Ele encontrou a arma e queria liquidar a Terra com ela
Doch ich schaffte es eine Granate an seinem Herzen zu platzieren
Mas eu consegui colocar uma granada em seu coração
Nach seinem Tod hab ich den Sprengsatz in die Hände genommen
Após sua morte, peguei o detonador em minhas mãos
Und ihn gezündet, doch für Cortana war das Ende gekommen
E o acionei, mas para Cortana o fim havia chegado
Ich wollte sie hier nicht zurück lassen, doch genau so sollte es sein
Eu não queria deixá-la aqui, mas era assim que deveria ser
Und dann verschwand sie mit den Worten, John, willkommen daheim!
E então ela desapareceu com as palavras, John, bem-vindo em casa!
Halo, die große Reise beginnt
Halo, a grande jornada começa
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Isto é Halo, para onde estamos realmente indo?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Isto é Halo, pensávamos que era um planeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Mas este anel é uma arma que flutua como uma estrela no universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, a grande jornada começa
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Isto é Halo, para onde estamos realmente indo?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Isto é Halo, cuja ignição quero impedir
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
E eu vou conseguir porque eu sou John, eu sou o Rei da Colina
Durch die Digitalisierung der Bibliothekarin
Através da digitalização da Bibliotecária
Hab ich der Explosion stand gehalten
Eu resisti à explosão
Wir konnten die Bedrohung erfolgreich abwenden
Nós conseguimos evitar a ameaça com sucesso
Und somit die Menschheit retten
E assim salvar a humanidade
Ich habe überlebt, um den Kampf fortzusetzen
Eu sobrevivi para continuar a luta
Mein Name ist John, und das ist meine Geschichte
Meu nome é John, e esta é a minha história
Mein Name ist John, Kennung Sierra 117
My name is John, call sign Sierra 117
Als ich damals entführt wurde, war ich sechs Jahre alt
When I was abducted, I was six years old
Dr. Halsey sagte uns wir würden zu Soldaten ausgebildet
Dr. Halsey told us we would be trained as soldiers
Und dass wir nicht mehr nach Hause zurück kehren werden
And that we would never return home
Nicht alle werden den Einsatz überleben
Not everyone will survive the mission
Mein Name ist John und das hier ist meine Geschichte
My name is John and this is my story
Ich war ein ganz normaler Junge mit Sommersprossen und braunem Haar
I was a normal boy with freckles and brown hair
Als Dr. Catherine Halsey dann ein Auge auf mich warf
When Dr. Catherine Halsey took notice of me
Mitten im Schlaf wurde ich mitgenommen, da ich einzigartig sei
I was taken in my sleep because I was unique
Und nehme jetzt am SPARTAN II Programm teil
And now I'm part of the SPARTAN II program
Angekommen auf Reach gab es Chief Mendez der mein Ausbildner war
Arriving at Reach, there was Chief Mendez who was my trainer
Ein hartes Stück doch er machte mich zu einem brauchbaren Soldat
A tough piece but he made me a useful soldier
Ich lernte Samuel und Kelly kennen
I met Samuel and Kelly
Er war stark und sie fast so schnell wie ein Pelican
He was strong and she was almost as fast as a Pelican
Dann traf ich Linda, am gesamten Militärstützpunkt von Reach
Then I met Linda, at the entire military base of Reach
Gab es weit und breit keine besseren Gewehrschützen als sie
There were no better riflemen far and wide than her
Wir wurden operiert, um unsere Leistung zu steigern
We were operated on to increase our performance
Die Muskeln wurden dichter, die Knochen um einiges breiter
The muscles became denser, the bones much wider
Diesen Eingriff haben leider damals nicht alle überlebt
Unfortunately, not everyone survived this procedure
Ich hatte mit vierzehn den Körper von einem erwachsenen Athlet
At fourteen, I had the body of an adult athlete
Erst waren es nur Rebellen, doch dann kam das Massaker auf Harvest
At first, it was just rebels, but then came the massacre at Harvest
Die Allianz hatte überraschend einen Angriff gestartet
The Alliance had launched a surprise attack
Die neue Panzerung wartet, wir bekamen MJOLNIR auf Chi Cheti IV
The new armor is waiting, we got MJOLNIR on Chi Cheti IV
Keine Rüstung davor hat so perfekt funktioniert
No armor before has worked so perfectly
Haben das Raumschiff der Allianz gesprengt
Blew up the Alliance's spaceship
Besser gesagt mein Kamerad an diesem Tag nahm ich dann Abschied von Sam
Better said my comrade that day I then said goodbye to Sam
Eine Armada der Allianz brachte das Ende von Reach
An armada of the Alliance brought the end of Reach
Stieg in die Pillar of Autumn, gelenkt von Captain Jacob Keyes
Got into the Pillar of Autumn, steered by Captain Jacob Keyes
Er sagte: „Master Chief, schnapp dir Cortana und spring!“
He said, "Master Chief, grab Cortana and jump!"
Und ich lande das Ding auf diesem gewaltigen Ring
And I land this thing on this massive ring
Das ist Halo, die große Reise beginnt
This is Halo, the great journey begins
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
This is Halo, where are we actually going?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
This is Halo, we thought it was a planet
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
But this ring is a weapon that floats like a star in the universe
Halo, die große Reise beginnt
Halo, the great journey begins
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
This is Halo, where are we actually going?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
This is Halo, whose ignition I want to prevent
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
And I will make it because I am John, I am the King of the Hill
Gut gelandet auf Installation 04
Well landed on Installation 04
Ein riesiger Ring aus Metall dessen Oberfläche bewohnbar wirkt
A huge ring of metal whose surface seems habitable
Denn man sah Hügel und Täler, da waren blühende Gräser
Because you saw hills and valleys, there were blooming grasses
Doch keiner wusste das die Konstruktion den Tod in sich birgt
But no one knew that the construction harbors death
Der Captain wurde von der Allianz verschleppt
The captain was abducted by the Alliance
Sie brachten ihn an Deck der truth and reconciliation
They brought him on deck of the truth and reconciliation
Und hielten ihn dort gefangen gesetzt
And held him captive there
Nach der Befreiung von Keyes wussten wir nun worum es geht
After freeing Keyes we now knew what it was about
Und machten uns mit der UNSC auf den Weg durch das Tunnelsystem
And made our way with the UNSC through the tunnel system
Gelangten dann zur Datenbank, um den Captain zu retten
Then reached the database to save the captain
Wurde ich von Cortana danach zum Waffenlager entsand
I was sent by Cortana to the armory afterwards
Und fand als der Kampf mit der FLOOD begann gerade noch einen Weg
And found a way just as the fight with the FLOOD began
Wie ich den Gebäudekoplex mit Ach und Krach verlassen kann
How I can leave the building complex with great difficulty
Dort traf ich Guilty Spark, eine künstliche Intelligenz
There I met Guilty Spark, an artificial intelligence
Sicher für viele auch unter der Wächter von Halo bekannt
Surely known to many as the Guardian of Halo
Er sagte: „Du musst den Index finden und den Ring damit sprengen“
He said, "You must find the Index and blow up the ring with it"
Und aus dem Grund wurde ich von ihm zum Reclaimer ernannt
And for that reason I was named Reclaimer by him
Ich wurde fündig, fand den Index in der Bibliothek
I found it, found the Index in the library
Cortana schrie: „tu's nicht denn kommt jede Hilfe zu spät“
Cortana screamed: "don't do it because then every help is too late"
War fast beim Zündschloss, ihr Rat kam wie die Rettung in der Not
Was almost at the ignition lock, her advice came like a rescue in need
Denn wer Halo zündet reißt damit auch sich selbst in den Tod
Because whoever ignites Halo also tears himself to death
Ich kämpfte mich zur Autum, und hab den Antrieb gestartet
I fought my way to the Autumn, and started the drive
Konnte ihn überhitzen dank meiner Neuralimplantate
Could overheat it thanks to my neural implants
Ich floh zum Shuttle und bei der Flucht sah ich wie hinter mir
I fled to the shuttle and during the escape I saw how behind me
Der gesamte Ring zusammen mit dem Schiff explodiert
The entire ring explodes along with the ship
Das ist Halo, die große Reise beginnt
This is Halo, the great journey begins
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
This is Halo, where is it actually going?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
This is Halo, we thought it was a planet
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
But this ring is a weapon that floats like a star in the universe
Halo, die große Reise beginnt
Halo, the great journey begins
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
This is Halo, where is it actually going?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
This is Halo, whose ignition I want to prevent
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
And I will succeed because I am John, I am the King of the Hill
Delta verlief nach demselben Prinzip
Delta followed the same principle
Nur sprengten wir das Schiff und Miranda Keyes das in amber clad hiess
Only we blew up the ship and Miranda Keyes that was called in amber clad
Sergeant Avery Johnson kam mit einem Bergungsteam aus mehreren Marines
Sergeant Avery Johnson came with a salvage team of several Marines
Welches mich nicht sterben ließ als ich von high charity Richtung Erde stieß
Which did not let me die when I pushed from high charity towards Earth
Die Allianz suchte ein Artefakt
The Alliance was looking for an artifact
Sie konnten es ausfindig machen und haben damit das Portal aktiviert
They were able to locate it and activated the portal with it
Ich fand die Botschaft von Cortana, wir machten uns auf die Jagd
I found Cortana's message, we went hunting
Und wurden mitsamt die forward unto dawn zur Arche transportiert
And were transported to the Ark along with the forward unto dawn
Ich schloss mit Gravemind, dem Leiter der Flood einen gemeinsamen Pakt
I made a pact with Gravemind, the leader of the Flood
Und gelangte danach an Bord der heiligen Stadt
And then got on board the holy city
Konnte Cortana retten die Arche an ihrer Seite vernichten
Could save Cortana and destroy the Ark at her side
Doch der Impuls hat unser Flagschiff in zwei Teile gerissen
But the impulse has torn our flagship into two parts
In dem Wrack hab ich mich dann in Kryostase versetzt
In the wreck, I then put myself into cryostasis
Trieb durch das Weltall fast vier Jahre, dann hat Cortana mich geweckt
Drifted through space for almost four years, then Cortana woke me up
Wir kamen auf Requiem, einem sogennanten Blutsväter Planet
We arrived at Requiem, a so-called Forerunner planet
Und folgten dem Signal der UNSC
And followed the signal of the UNSC
Wir dachten es führt zu Infinity
We thought it leads to Infinity
Was sich aber als fälschlich erwies
But that turned out to be false
Und setzten den Didaktiker frei, der sein Gefängnis verließ
And released the Didact, who left his prison
Er fand die Waffe und wollte damit die Erde liquidieren
He found the weapon and wanted to liquidate the Earth with it
Doch ich schaffte es eine Granate an seinem Herzen zu platzieren
But I managed to place a grenade at his heart
Nach seinem Tod hab ich den Sprengsatz in die Hände genommen
After his death, I took the explosive device into my hands
Und ihn gezündet, doch für Cortana war das Ende gekommen
And ignited it, but for Cortana, the end had come
Ich wollte sie hier nicht zurück lassen, doch genau so sollte es sein
I didn't want to leave her here, but that's how it was supposed to be
Und dann verschwand sie mit den Worten, John, willkommen daheim!
And then she disappeared with the words, John, welcome home!
Halo, die große Reise beginnt
Halo, the great journey begins
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
This is Halo, where is it actually going?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
This is Halo, we thought it was a planet
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
But this ring is a weapon that floats like a star in the universe
Halo, die große Reise beginnt
Halo, the great journey begins
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
This is Halo, where is it actually going?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
This is Halo, whose ignition I want to prevent
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
And I will succeed because I am John, I am the King of the Hill
Durch die Digitalisierung der Bibliothekarin
Through the digitization of the librarian
Hab ich der Explosion stand gehalten
I withstood the explosion
Wir konnten die Bedrohung erfolgreich abwenden
We were able to successfully avert the threat
Und somit die Menschheit retten
And thus save humanity
Ich habe überlebt, um den Kampf fortzusetzen
I survived to continue the fight
Mein Name ist John, und das ist meine Geschichte
My name is John, and this is my story
Mein Name ist John, Kennung Sierra 117
Mi nombre es John, identificación Sierra 117
Als ich damals entführt wurde, war ich sechs Jahre alt
Cuando fui secuestrado, tenía seis años
Dr. Halsey sagte uns wir würden zu Soldaten ausgebildet
La Dra. Halsey nos dijo que seríamos entrenados para ser soldados
Und dass wir nicht mehr nach Hause zurück kehren werden
Y que no volveríamos a casa
Nicht alle werden den Einsatz überleben
No todos sobrevivirán a la misión
Mein Name ist John und das hier ist meine Geschichte
Mi nombre es John y esta es mi historia
Ich war ein ganz normaler Junge mit Sommersprossen und braunem Haar
Era un niño normal con pecas y cabello castaño
Als Dr. Catherine Halsey dann ein Auge auf mich warf
Cuando la Dra. Catherine Halsey me eligió
Mitten im Schlaf wurde ich mitgenommen, da ich einzigartig sei
Fui llevado mientras dormía, porque era único
Und nehme jetzt am SPARTAN II Programm teil
Y ahora participo en el programa SPARTAN II
Angekommen auf Reach gab es Chief Mendez der mein Ausbildner war
Al llegar a Reach, el Jefe Mendez fue mi instructor
Ein hartes Stück doch er machte mich zu einem brauchbaren Soldat
Un hombre duro, pero me convirtió en un soldado útil
Ich lernte Samuel und Kelly kennen
Conocí a Samuel y Kelly
Er war stark und sie fast so schnell wie ein Pelican
Él era fuerte y ella casi tan rápida como un Pelican
Dann traf ich Linda, am gesamten Militärstützpunkt von Reach
Luego conocí a Linda, en toda la base militar de Reach
Gab es weit und breit keine besseren Gewehrschützen als sie
No había mejores tiradores que ella
Wir wurden operiert, um unsere Leistung zu steigern
Nos operaron para mejorar nuestro rendimiento
Die Muskeln wurden dichter, die Knochen um einiges breiter
Los músculos se volvieron más densos, los huesos mucho más anchos
Diesen Eingriff haben leider damals nicht alle überlebt
Desafortunadamente, no todos sobrevivieron a la operación
Ich hatte mit vierzehn den Körper von einem erwachsenen Athlet
A los catorce años, tenía el cuerpo de un atleta adulto
Erst waren es nur Rebellen, doch dann kam das Massaker auf Harvest
Primero fueron solo rebeldes, pero luego vino la masacre en Harvest
Die Allianz hatte überraschend einen Angriff gestartet
La Alianza lanzó un ataque sorpresa
Die neue Panzerung wartet, wir bekamen MJOLNIR auf Chi Cheti IV
La nueva armadura espera, recibimos MJOLNIR en Chi Cheti IV
Keine Rüstung davor hat so perfekt funktioniert
Ninguna armadura anterior había funcionado tan perfectamente
Haben das Raumschiff der Allianz gesprengt
Destruimos la nave espacial de la Alianza
Besser gesagt mein Kamerad an diesem Tag nahm ich dann Abschied von Sam
Mejor dicho, mi compañero ese día, me despedí de Sam
Eine Armada der Allianz brachte das Ende von Reach
Una armada de la Alianza trajo el fin de Reach
Stieg in die Pillar of Autumn, gelenkt von Captain Jacob Keyes
Subí a la Pillar of Autumn, dirigida por el Capitán Jacob Keyes
Er sagte: „Master Chief, schnapp dir Cortana und spring!“
Dijo: "Master Chief, toma a Cortana y salta!"
Und ich lande das Ding auf diesem gewaltigen Ring
Y aterrizo en este enorme anillo
Das ist Halo, die große Reise beginnt
Esto es Halo, el gran viaje comienza
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Esto es Halo, ¿a dónde vamos?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Esto es Halo, pensamos que era un planeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Pero este anillo es un arma que flota como una estrella en el universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, el gran viaje comienza
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Esto es Halo, ¿a dónde vamos?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Esto es Halo, cuyo encendido quiero evitar
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Y lo lograré porque soy John, soy el rey de la colina
Gut gelandet auf Installation 04
Aterricé bien en la Instalación 04
Ein riesiger Ring aus Metall dessen Oberfläche bewohnbar wirkt
Un enorme anillo de metal cuya superficie parece habitable
Denn man sah Hügel und Täler, da waren blühende Gräser
Porque se veían colinas y valles, había hierba floreciendo
Doch keiner wusste das die Konstruktion den Tod in sich birgt
Pero nadie sabía que la construcción albergaba la muerte
Der Captain wurde von der Allianz verschleppt
El capitán fue secuestrado por la Alianza
Sie brachten ihn an Deck der truth and reconciliation
Lo llevaron a bordo de la verdad y la reconciliación
Und hielten ihn dort gefangen gesetzt
Y lo mantuvieron prisionero allí
Nach der Befreiung von Keyes wussten wir nun worum es geht
Después de liberar a Keyes, supimos de qué se trataba
Und machten uns mit der UNSC auf den Weg durch das Tunnelsystem
Y nos abrimos camino con la UNSC a través del sistema de túneles
Gelangten dann zur Datenbank, um den Captain zu retten
Llegamos a la base de datos para salvar al capitán
Wurde ich von Cortana danach zum Waffenlager entsand
Fui enviado por Cortana al arsenal después
Und fand als der Kampf mit der FLOOD begann gerade noch einen Weg
Y encontré una salida justo cuando comenzó la lucha con la FLOOD
Wie ich den Gebäudekoplex mit Ach und Krach verlassen kann
Cómo pude abandonar el complejo del edificio con gran esfuerzo
Dort traf ich Guilty Spark, eine künstliche Intelligenz
Allí conocí a Guilty Spark, una inteligencia artificial
Sicher für viele auch unter der Wächter von Halo bekannt
Conocido por muchos como el Guardián de Halo
Er sagte: „Du musst den Index finden und den Ring damit sprengen“
Dijo: "Debes encontrar el Índice y destruir el anillo con él"
Und aus dem Grund wurde ich von ihm zum Reclaimer ernannt
Y por eso me nombró Reclamador
Ich wurde fündig, fand den Index in der Bibliothek
Encontré el Índice en la biblioteca
Cortana schrie: „tu's nicht denn kommt jede Hilfe zu spät“
Cortana gritó: "no lo hagas, será demasiado tarde para cualquier ayuda"
War fast beim Zündschloss, ihr Rat kam wie die Rettung in der Not
Estaba casi en la cerradura de encendido, su consejo fue como un salvavidas
Denn wer Halo zündet reißt damit auch sich selbst in den Tod
Porque quien enciende Halo también se lleva a sí mismo a la muerte
Ich kämpfte mich zur Autum, und hab den Antrieb gestartet
Luché hasta el Autum, y arranqué el motor
Konnte ihn überhitzen dank meiner Neuralimplantate
Pude sobrecalentarlo gracias a mis implantes neurales
Ich floh zum Shuttle und bei der Flucht sah ich wie hinter mir
Huí al transbordador y durante la huida vi cómo detrás de mí
Der gesamte Ring zusammen mit dem Schiff explodiert
El anillo entero explotó junto con la nave.
Das ist Halo, die große Reise beginnt
Esto es Halo, el gran viaje comienza
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Esto es Halo, ¿a dónde vamos realmente?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Esto es Halo, pensábamos que era un planeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Pero este anillo es un arma que flota como una estrella en el universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, el gran viaje comienza
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Esto es Halo, ¿a dónde vamos realmente?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Esto es Halo, cuyo encendido quiero evitar
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Y lo lograré porque soy John, soy el rey de la colina
Delta verlief nach demselben Prinzip
Delta siguió el mismo principio
Nur sprengten wir das Schiff und Miranda Keyes das in amber clad hiess
Solo que volamos la nave y Miranda Keyes la llamó en amber clad
Sergeant Avery Johnson kam mit einem Bergungsteam aus mehreren Marines
El sargento Avery Johnson vino con un equipo de rescate de varios marines
Welches mich nicht sterben ließ als ich von high charity Richtung Erde stieß
Que no me dejaron morir cuando me empujaron desde la caridad alta hacia la Tierra
Die Allianz suchte ein Artefakt
La Alianza buscaba un artefacto
Sie konnten es ausfindig machen und haben damit das Portal aktiviert
Pudieron localizarlo y con eso activaron el portal
Ich fand die Botschaft von Cortana, wir machten uns auf die Jagd
Encontré el mensaje de Cortana, nos pusimos a cazar
Und wurden mitsamt die forward unto dawn zur Arche transportiert
Y fuimos transportados junto con la forward unto dawn a la Arca
Ich schloss mit Gravemind, dem Leiter der Flood einen gemeinsamen Pakt
Hice un pacto con Gravemind, el líder de la Flood
Und gelangte danach an Bord der heiligen Stadt
Y luego llegué a bordo de la ciudad sagrada
Konnte Cortana retten die Arche an ihrer Seite vernichten
Pude salvar a Cortana y destruir el Arca a su lado
Doch der Impuls hat unser Flagschiff in zwei Teile gerissen
Pero el impulso partió nuestra nave insignia en dos
In dem Wrack hab ich mich dann in Kryostase versetzt
En el naufragio me puse en criostasis
Trieb durch das Weltall fast vier Jahre, dann hat Cortana mich geweckt
Floté por el espacio durante casi cuatro años, luego Cortana me despertó
Wir kamen auf Requiem, einem sogennanten Blutsväter Planet
Llegamos a Requiem, un supuesto planeta de los Forerunners
Und folgten dem Signal der UNSC
Y seguimos la señal de la UNSC
Wir dachten es führt zu Infinity
Pensamos que nos llevaría a Infinity
Was sich aber als fälschlich erwies
Pero resultó ser falso
Und setzten den Didaktiker frei, der sein Gefängnis verließ
Y liberamos al Didacta, que abandonó su prisión
Er fand die Waffe und wollte damit die Erde liquidieren
Encontró el arma y quería liquidar la Tierra con ella
Doch ich schaffte es eine Granate an seinem Herzen zu platzieren
Pero logré colocar una granada en su corazón
Nach seinem Tod hab ich den Sprengsatz in die Hände genommen
Después de su muerte, tomé el explosivo en mis manos
Und ihn gezündet, doch für Cortana war das Ende gekommen
Y lo encendí, pero para Cortana había llegado el final
Ich wollte sie hier nicht zurück lassen, doch genau so sollte es sein
No quería dejarla aquí, pero así tenía que ser
Und dann verschwand sie mit den Worten, John, willkommen daheim!
Y luego desapareció con las palabras, John, bienvenido a casa!
Halo, die große Reise beginnt
Halo, el gran viaje comienza
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Esto es Halo, ¿a dónde vamos realmente?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Esto es Halo, pensábamos que era un planeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Pero este anillo es un arma que flota como una estrella en el universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, el gran viaje comienza
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Esto es Halo, ¿a dónde vamos realmente?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Esto es Halo, cuyo encendido quiero evitar
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
Y lo lograré porque soy John, soy el rey de la colina
Durch die Digitalisierung der Bibliothekarin
A través de la digitalización de la Bibliotecaria
Hab ich der Explosion stand gehalten
Pude resistir la explosión
Wir konnten die Bedrohung erfolgreich abwenden
Pudimos evitar con éxito la amenaza
Und somit die Menschheit retten
Y así salvar a la humanidad
Ich habe überlebt, um den Kampf fortzusetzen
Sobreviví para continuar la lucha
Mein Name ist John, und das ist meine Geschichte
Mi nombre es John, y esta es mi historia
Mein Name ist John, Kennung Sierra 117
Il mio nome è John, identificativo Sierra 117
Als ich damals entführt wurde, war ich sechs Jahre alt
Quando fui rapito, avevo solo sei anni
Dr. Halsey sagte uns wir würden zu Soldaten ausgebildet
La dottoressa Halsey ci disse che saremmo stati addestrati come soldati
Und dass wir nicht mehr nach Hause zurück kehren werden
E che non saremmo mai più tornati a casa
Nicht alle werden den Einsatz überleben
Non tutti sopravviveranno alla missione
Mein Name ist John und das hier ist meine Geschichte
Il mio nome è John e questa è la mia storia
Ich war ein ganz normaler Junge mit Sommersprossen und braunem Haar
Ero un normale ragazzo con lentiggini e capelli castani
Als Dr. Catherine Halsey dann ein Auge auf mich warf
Quando la dottoressa Catherine Halsey mi notò
Mitten im Schlaf wurde ich mitgenommen, da ich einzigartig sei
Fui portato via nel sonno, perché ero unico
Und nehme jetzt am SPARTAN II Programm teil
E ora partecipo al programma SPARTAN II
Angekommen auf Reach gab es Chief Mendez der mein Ausbildner war
Arrivato a Reach, c'era il capo Mendez che era il mio istruttore
Ein hartes Stück doch er machte mich zu einem brauchbaren Soldat
Un duro pezzo, ma mi ha trasformato in un soldato utile
Ich lernte Samuel und Kelly kennen
Ho conosciuto Samuel e Kelly
Er war stark und sie fast so schnell wie ein Pelican
Lui era forte e lei quasi veloce come un Pelican
Dann traf ich Linda, am gesamten Militärstützpunkt von Reach
Poi ho incontrato Linda, in tutta la base militare di Reach
Gab es weit und breit keine besseren Gewehrschützen als sie
Non c'erano tiratori migliori di lei
Wir wurden operiert, um unsere Leistung zu steigern
Siamo stati operati per aumentare le nostre prestazioni
Die Muskeln wurden dichter, die Knochen um einiges breiter
I muscoli sono diventati più densi, le ossa molto più larghe
Diesen Eingriff haben leider damals nicht alle überlebt
Purtroppo, non tutti hanno sopravvissuto a quell'intervento
Ich hatte mit vierzehn den Körper von einem erwachsenen Athlet
A quattordici anni avevo il corpo di un atleta adulto
Erst waren es nur Rebellen, doch dann kam das Massaker auf Harvest
Prima erano solo ribelli, poi venne il massacro di Harvest
Die Allianz hatte überraschend einen Angriff gestartet
L'Alleanza ha lanciato un attacco a sorpresa
Die neue Panzerung wartet, wir bekamen MJOLNIR auf Chi Cheti IV
La nuova armatura aspetta, abbiamo ricevuto MJOLNIR su Chi Cheti IV
Keine Rüstung davor hat so perfekt funktioniert
Nessuna armatura prima ha funzionato così perfettamente
Haben das Raumschiff der Allianz gesprengt
Abbiamo fatto esplodere la nave spaziale dell'Alleanza
Besser gesagt mein Kamerad an diesem Tag nahm ich dann Abschied von Sam
Meglio dire il mio compagno, quel giorno ho detto addio a Sam
Eine Armada der Allianz brachte das Ende von Reach
Una flotta dell'Alleanza ha portato la fine di Reach
Stieg in die Pillar of Autumn, gelenkt von Captain Jacob Keyes
Sono salito sulla Pillar of Autumn, guidata dal capitano Jacob Keyes
Er sagte: „Master Chief, schnapp dir Cortana und spring!“
Ha detto: "Master Chief, prendi Cortana e salta!"
Und ich lande das Ding auf diesem gewaltigen Ring
E atterro su questo enorme anello
Das ist Halo, die große Reise beginnt
Questo è Halo, il grande viaggio inizia
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Questo è Halo, dove stiamo andando?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Questo è Halo, pensavamo fosse un pianeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Ma questo anello è un'arma che galleggia come una stella nell'universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, il grande viaggio inizia
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Questo è Halo, dove stiamo andando?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Questo è Halo, la cui accensione voglio impedire
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
E ce la farò perché sono John, sono il re della collina
Gut gelandet auf Installation 04
Atterrato bene su Installazione 04
Ein riesiger Ring aus Metall dessen Oberfläche bewohnbar wirkt
Un enorme anello di metallo la cui superficie sembra abitabile
Denn man sah Hügel und Täler, da waren blühende Gräser
Perché si vedevano colline e valli, c'erano erbe fiorite
Doch keiner wusste das die Konstruktion den Tod in sich birgt
Ma nessuno sapeva che la costruzione portava la morte dentro di sé
Der Captain wurde von der Allianz verschleppt
Il capitano è stato rapito dall'Alleanza
Sie brachten ihn an Deck der truth and reconciliation
Lo hanno portato a bordo della verità e riconciliazione
Und hielten ihn dort gefangen gesetzt
E lo hanno tenuto prigioniero lì
Nach der Befreiung von Keyes wussten wir nun worum es geht
Dopo aver liberato Keyes, sapevamo di cosa si trattava
Und machten uns mit der UNSC auf den Weg durch das Tunnelsystem
E ci siamo fatti strada con l'UNSC attraverso il sistema di tunnel
Gelangten dann zur Datenbank, um den Captain zu retten
Siamo arrivati alla banca dati per salvare il capitano
Wurde ich von Cortana danach zum Waffenlager entsand
Fui mandato da Cortana al deposito di armi
Und fand als der Kampf mit der FLOOD begann gerade noch einen Weg
E ho trovato un modo quando la lotta con la FLOOD è iniziata
Wie ich den Gebäudekoplex mit Ach und Krach verlassen kann
Come ho potuto lasciare il complesso di edifici con fatica
Dort traf ich Guilty Spark, eine künstliche Intelligenz
Lì ho incontrato Guilty Spark, un'intelligenza artificiale
Sicher für viele auch unter der Wächter von Halo bekannt
Conosciuto da molti come il guardiano di Halo
Er sagte: „Du musst den Index finden und den Ring damit sprengen“
Ha detto: "Devi trovare l'indice e far esplodere l'anello con esso"
Und aus dem Grund wurde ich von ihm zum Reclaimer ernannt
E per questo motivo mi ha nominato Reclaimer
Ich wurde fündig, fand den Index in der Bibliothek
Ho trovato l'indice nella biblioteca
Cortana schrie: „tu's nicht denn kommt jede Hilfe zu spät“
Cortana ha gridato: "non farlo, perché ogni aiuto arriverà troppo tardi"
War fast beim Zündschloss, ihr Rat kam wie die Rettung in der Not
Ero quasi alla serratura, il suo consiglio è arrivato come un salvataggio in extremis
Denn wer Halo zündet reißt damit auch sich selbst in den Tod
Perché chi accende Halo si porta anche alla morte
Ich kämpfte mich zur Autum, und hab den Antrieb gestartet
Mi sono battuto per l'Autum, e ho avviato il motore
Konnte ihn überhitzen dank meiner Neuralimplantate
Ho potuto surriscaldarlo grazie ai miei impianti neurali
Ich floh zum Shuttle und bei der Flucht sah ich wie hinter mir
Sono fuggito allo shuttle e durante la fuga ho visto dietro di me
Der gesamte Ring zusammen mit dem Schiff explodiert
L'intero anello esplodere insieme alla nave.
Das ist Halo, die große Reise beginnt
Questo è Halo, il grande viaggio inizia
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Questo è Halo, dove sta andando esattamente?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Questo è Halo, pensavamo fosse un pianeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Ma questo anello è un'arma che galleggia come una stella nell'universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, il grande viaggio inizia
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Questo è Halo, dove sta andando esattamente?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Questo è Halo, la cui accensione voglio impedire
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
E ci riuscirò perché sono John, sono il re della collina
Delta verlief nach demselben Prinzip
Delta seguiva lo stesso principio
Nur sprengten wir das Schiff und Miranda Keyes das in amber clad hiess
Solo che abbiamo fatto saltare la nave e Miranda Keyes quella chiamata in amber clad
Sergeant Avery Johnson kam mit einem Bergungsteam aus mehreren Marines
Il sergente Avery Johnson arrivò con una squadra di recupero di diversi marines
Welches mich nicht sterben ließ als ich von high charity Richtung Erde stieß
Che non mi lasciò morire quando mi spinsi da high charity verso la Terra
Die Allianz suchte ein Artefakt
L'Alleanza cercava un artefatto
Sie konnten es ausfindig machen und haben damit das Portal aktiviert
Riuscirono a trovarlo e con esso attivarono il portale
Ich fand die Botschaft von Cortana, wir machten uns auf die Jagd
Ho trovato il messaggio di Cortana, ci siamo messi a caccia
Und wurden mitsamt die forward unto dawn zur Arche transportiert
E siamo stati trasportati insieme alla forward unto dawn all'Arca
Ich schloss mit Gravemind, dem Leiter der Flood einen gemeinsamen Pakt
Ho fatto un patto con Gravemind, il leader del Flood
Und gelangte danach an Bord der heiligen Stadt
E poi sono salito a bordo della città santa
Konnte Cortana retten die Arche an ihrer Seite vernichten
Ho potuto salvare Cortana e distruggere l'Arca al suo fianco
Doch der Impuls hat unser Flagschiff in zwei Teile gerissen
Ma l'impulso ha spezzato la nostra nave ammiraglia in due parti
In dem Wrack hab ich mich dann in Kryostase versetzt
Nel relitto mi sono poi messo in criostasi
Trieb durch das Weltall fast vier Jahre, dann hat Cortana mich geweckt
Ho vagato nello spazio per quasi quattro anni, poi Cortana mi ha svegliato
Wir kamen auf Requiem, einem sogennanten Blutsväter Planet
Siamo arrivati su Requiem, un cosiddetto pianeta dei Precursori
Und folgten dem Signal der UNSC
E abbiamo seguito il segnale dell'UNSC
Wir dachten es führt zu Infinity
Pensavamo che ci avrebbe portato all'Infinity
Was sich aber als fälschlich erwies
Ma si è rivelato essere un errore
Und setzten den Didaktiker frei, der sein Gefängnis verließ
E abbiamo liberato il Didatta, che ha lasciato la sua prigione
Er fand die Waffe und wollte damit die Erde liquidieren
Ha trovato l'arma e voleva liquidare la Terra con essa
Doch ich schaffte es eine Granate an seinem Herzen zu platzieren
Ma sono riuscito a piazzare una granata sul suo cuore
Nach seinem Tod hab ich den Sprengsatz in die Hände genommen
Dopo la sua morte ho preso l'esplosivo nelle mie mani
Und ihn gezündet, doch für Cortana war das Ende gekommen
E l'ho fatto esplodere, ma per Cortana era la fine
Ich wollte sie hier nicht zurück lassen, doch genau so sollte es sein
Non volevo lasciarla qui, ma doveva essere così
Und dann verschwand sie mit den Worten, John, willkommen daheim!
E poi è scomparsa con le parole, John, benvenuto a casa!
Halo, die große Reise beginnt
Halo, il grande viaggio inizia
Das ist Halo, wo geht es eigentlich hin?
Questo è Halo, dove sta andando esattamente?
Das ist Halo, wir dachten es wär ein Planet
Questo è Halo, pensavamo fosse un pianeta
Doch dieser Ring ist eine Waffe die wie ein Stern im Universum schwebt
Ma questo anello è un'arma che galleggia come una stella nell'universo
Halo, die große Reise beginnt
Halo, il grande viaggio inizia
Das ist Halo, wo wo geht es eigentlich hin?
Questo è Halo, dove sta andando esattamente?
Das ist Halo, dessen Zündung ich verhindern will
Questo è Halo, la cui accensione voglio impedire
Und ich werde es schaffen denn ich bin John, I am the King of the Hill
E ci riuscirò perché sono John, sono il re della collina
Durch die Digitalisierung der Bibliothekarin
Attraverso la digitalizzazione della Bibliotecaria
Hab ich der Explosion stand gehalten
Ho resistito all'esplosione
Wir konnten die Bedrohung erfolgreich abwenden
Siamo riusciti a sventare la minaccia con successo
Und somit die Menschheit retten
E così salvare l'umanità
Ich habe überlebt, um den Kampf fortzusetzen
Ho sopravvissuto per continuare la lotta
Mein Name ist John, und das ist meine Geschichte
Il mio nome è John, e questa è la mia storia