Felicita

Dana Sleiman, Aliaume Thiam, Christiano Minellono, Gino De Stefani, Dario Farina, Giorgio Tuinfort, Johannes Kranenburg, Jorrit ter Braak, Maurice Huismans, Michel Rozenbroek, Robin Albers

Paroles Traduction

Donne-moi en plus que ça, toi, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na

J'te connais par cœur
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Je vois toutes tes peurs
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
J'aime toutes tes humeurs
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
J'te connais par cœur
J'te connais par cœur

Felicita
Je sais quand t'as mal
Je sais c'qui te blesse, felicita
T'aimes pas quand je pars
Tu voudrais qu'je reste, felicita
J'adore quand tu parles
Toujours en tendresse, felicita

Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na

Eh, eh, au début, c'était compliqué
T'étais dur, t'étais renfermé
Donc le premier pas, je l'ai fait
J'suis venue, je t'ai abordé
Parce que t'en vaux la peine, mon bébé
J'sais que j'ai trouvé ma moitié
Oh yeah, eh, j'veux t'aimer

Et j'veux que toi pour l'éternité
Amore, tu me plais
Juste tes bras pour moi
Tu sais que c'est pour la vida
J'veux rien sans toi
J'ai l'cœur qui bat, bébé
Toi, tu m'rends felicita

Felicita
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Je vois toutes tes peurs
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
J'aime toutes tes humeurs
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
J'te connais par cœur
J'te connais par cœur

Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na

Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na

Eh, eh, j'te connais par cœur
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Je vois toutes tes peurs
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
J'aime toutes tes humeurs
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
J'te connais par cœur
J'te connais par cœur

Donne-moi en plus que ça, toi, na-na-na
Dá-me mais do que isso, tu, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Quero dar a volta ao mundo contigo, eu
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sim, eu sou toda tua, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Atiraste no meu coração, na-na-na-na
J'te connais par cœur
Eu conheço-te de cor
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Sei quando estás mal, sei o que te fere
Je vois toutes tes peurs
Vejo todos os teus medos
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Não gostas quando eu parto, gostarias que eu ficasse
J'aime toutes tes humeurs
Gosto de todos os teus humores
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro quando falas, sempre com ternura
J'te connais par cœur
Eu conheço-te de cor
J'te connais par cœur
Eu conheço-te de cor
Felicita
Felicita
Je sais quand t'as mal
Sei quando estás mal
Je sais c'qui te blesse, felicita
Sei o que te fere, felicita
T'aimes pas quand je pars
Não gostas quando eu parto
Tu voudrais qu'je reste, felicita
Gostarias que eu ficasse, felicita
J'adore quand tu parles
Adoro quando falas
Toujours en tendresse, felicita
Sempre com ternura, felicita
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dá-me mais do que isso, tu, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Quero dar a volta ao mundo contigo, eu
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sim, eu sou toda tua, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Atiraste no meu coração, na-na-na-na
Eh, eh, au début, c'était compliqué
Eh, eh, no início, era complicado
T'étais dur, t'étais renfermé
Eras duro, eras fechado
Donc le premier pas, je l'ai fait
Então, eu dei o primeiro passo
J'suis venue, je t'ai abordé
Aproximei-me, abordei-te
Parce que t'en vaux la peine, mon bébé
Porque vales a pena, meu bebé
J'sais que j'ai trouvé ma moitié
Sei que encontrei a minha metade
Oh yeah, eh, j'veux t'aimer
Oh yeah, eh, quero amar-te
Et j'veux que toi pour l'éternité
E quero-te só para mim para a eternidade
Amore, tu me plais
Amore, tu agradas-me
Juste tes bras pour moi
Apenas os teus braços para mim
Tu sais que c'est pour la vida
Sabes que é para a vida
J'veux rien sans toi
Não quero nada sem ti
J'ai l'cœur qui bat, bébé
O meu coração bate, bebé
Toi, tu m'rends felicita
Tu, fazes-me feliz
Felicita
Felicita
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Sei quando estás mal, sei o que te fere
Je vois toutes tes peurs
Vejo todos os teus medos
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Não gostas quando eu parto, gostarias que eu ficasse
J'aime toutes tes humeurs
Gosto de todos os teus humores
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro quando falas, sempre com ternura
J'te connais par cœur
Eu conheço-te de cor
J'te connais par cœur
Eu conheço-te de cor
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dá-me mais do que isso, tu, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Quero dar a volta ao mundo contigo, eu
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sim, eu sou toda tua, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Atiraste no meu coração, na-na-na-na
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dá-me mais do que isso, tu, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Quero dar a volta ao mundo contigo, eu
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sim, eu sou toda tua, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Atiraste no meu coração, na-na-na-na
Eh, eh, j'te connais par cœur
Eh, eh, eu conheço-te de cor
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Sei quando estás mal, sei o que te fere
Je vois toutes tes peurs
Vejo todos os teus medos
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Não gostas quando eu parto, gostarias que eu ficasse
J'aime toutes tes humeurs
Gosto de todos os teus humores
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro quando falas, sempre com ternura
J'te connais par cœur
Eu conheço-te de cor
J'te connais par cœur
Eu conheço-te de cor
Donne-moi en plus que ça, toi, na-na-na
Give me more than that, you, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
I want to travel the world with you, me
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Yes, I am all yours, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
You shot in my heart, na-na-na-na
J'te connais par cœur
I know you by heart
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
I know when you're hurt, I know what hurts you
Je vois toutes tes peurs
I see all your fears
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
You don't like when I leave, you want me to stay
J'aime toutes tes humeurs
I love all your moods
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
I love when you speak, always tenderly
J'te connais par cœur
I know you by heart
J'te connais par cœur
I know you by heart
Felicita
Felicita
Je sais quand t'as mal
I know when you're hurt
Je sais c'qui te blesse, felicita
I know what hurts you, felicita
T'aimes pas quand je pars
You don't like when I leave
Tu voudrais qu'je reste, felicita
You want me to stay, felicita
J'adore quand tu parles
I love when you speak
Toujours en tendresse, felicita
Always tenderly, felicita
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Give me more than that, you, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
I want to travel the world with you, me
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Yes, I am all yours, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
You shot in my heart, na-na-na-na
Eh, eh, au début, c'était compliqué
Eh, eh, at first, it was complicated
T'étais dur, t'étais renfermé
You were hard, you were closed off
Donc le premier pas, je l'ai fait
So I made the first move
J'suis venue, je t'ai abordé
I came, I approached you
Parce que t'en vaux la peine, mon bébé
Because you're worth it, my baby
J'sais que j'ai trouvé ma moitié
I know I've found my other half
Oh yeah, eh, j'veux t'aimer
Oh yeah, eh, I want to love you
Et j'veux que toi pour l'éternité
And I want only you for eternity
Amore, tu me plais
Amore, I like you
Juste tes bras pour moi
Just your arms for me
Tu sais que c'est pour la vida
You know it's for life
J'veux rien sans toi
I want nothing without you
J'ai l'cœur qui bat, bébé
My heart is beating, baby
Toi, tu m'rends felicita
You, you make me happy
Felicita
Felicita
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
I know when you're hurt, I know what hurts you
Je vois toutes tes peurs
I see all your fears
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
You don't like when I leave, you want me to stay
J'aime toutes tes humeurs
I love all your moods
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
I love when you speak, always tenderly
J'te connais par cœur
I know you by heart
J'te connais par cœur
I know you by heart
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Give me more than that, you, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
I want to travel the world with you, me
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Yes, I am all yours, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
You shot in my heart, na-na-na-na
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Give me more than that, you, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
I want to travel the world with you, me
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Yes, I am all yours, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
You shot in my heart, na-na-na-na
Eh, eh, j'te connais par cœur
Eh, eh, I know you by heart
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
I know when you're hurt, I know what hurts you
Je vois toutes tes peurs
I see all your fears
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
You don't like when I leave, you want me to stay
J'aime toutes tes humeurs
I love all your moods
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
I love when you speak, always tenderly
J'te connais par cœur
I know you by heart
J'te connais par cœur
I know you by heart
Donne-moi en plus que ça, toi, na-na-na
Dame más que eso, tú, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Quiero dar la vuelta al mundo contigo, yo
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sí, soy toda tuya, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Has disparado a mi corazón, na-na-na-na
J'te connais par cœur
Te conozco de memoria
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Sé cuándo te duele, sé lo que te hiere
Je vois toutes tes peurs
Veo todos tus miedos
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
No te gusta cuando me voy, quisieras que me quede
J'aime toutes tes humeurs
Amo todos tus estados de ánimo
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro cuando hablas, siempre con ternura
J'te connais par cœur
Te conozco de memoria
J'te connais par cœur
Te conozco de memoria
Felicita
Felicidad
Je sais quand t'as mal
Sé cuándo te duele
Je sais c'qui te blesse, felicita
Sé lo que te hiere, felicidad
T'aimes pas quand je pars
No te gusta cuando me voy
Tu voudrais qu'je reste, felicita
Quisieras que me quede, felicidad
J'adore quand tu parles
Adoro cuando hablas
Toujours en tendresse, felicita
Siempre con ternura, felicidad
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dame más que eso, tú, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Quiero dar la vuelta al mundo contigo, yo
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sí, soy toda tuya, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Has disparado a mi corazón, na-na-na-na
Eh, eh, au début, c'était compliqué
Eh, eh, al principio, era complicado
T'étais dur, t'étais renfermé
Eras duro, estabas cerrado
Donc le premier pas, je l'ai fait
Así que di el primer paso
J'suis venue, je t'ai abordé
Vine, te abordé
Parce que t'en vaux la peine, mon bébé
Porque vales la pena, mi bebé
J'sais que j'ai trouvé ma moitié
Sé que he encontrado mi otra mitad
Oh yeah, eh, j'veux t'aimer
Oh sí, eh, quiero amarte
Et j'veux que toi pour l'éternité
Y te quiero solo para mí por la eternidad
Amore, tu me plais
Amor, me gustas
Juste tes bras pour moi
Solo tus brazos para mí
Tu sais que c'est pour la vida
Sabes que es para la vida
J'veux rien sans toi
No quiero nada sin ti
J'ai l'cœur qui bat, bébé
Mi corazón late, bebé
Toi, tu m'rends felicita
Tú, me haces feliz
Felicita
Felicidad
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Sé cuándo te duele, sé lo que te hiere
Je vois toutes tes peurs
Veo todos tus miedos
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
No te gusta cuando me voy, quisieras que me quede
J'aime toutes tes humeurs
Amo todos tus estados de ánimo
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro cuando hablas, siempre con ternura
J'te connais par cœur
Te conozco de memoria
J'te connais par cœur
Te conozco de memoria
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dame más que eso, tú, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Quiero dar la vuelta al mundo contigo, yo
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sí, soy toda tuya, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Has disparado a mi corazón, na-na-na-na
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dame más que eso, tú, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Quiero dar la vuelta al mundo contigo, yo
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sí, soy toda tuya, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Has disparado a mi corazón, na-na-na-na
Eh, eh, j'te connais par cœur
Eh, eh, te conozco de memoria
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Sé cuándo te duele, sé lo que te hiere
Je vois toutes tes peurs
Veo todos tus miedos
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
No te gusta cuando me voy, quisieras que me quede
J'aime toutes tes humeurs
Amo todos tus estados de ánimo
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro cuando hablas, siempre con ternura
J'te connais par cœur
Te conozco de memoria
J'te connais par cœur
Te conozco de memoria
Donne-moi en plus que ça, toi, na-na-na
Gib mir mehr als das, du, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Ich will mit dir die Welt bereisen, ich
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Ja, ich gehöre ganz dir, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Du hast in mein Herz geschossen, na-na-na-na
J'te connais par cœur
Ich kenne dich auswendig
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Ich weiß, wann du Schmerzen hast, ich weiß, was dich verletzt
Je vois toutes tes peurs
Ich sehe all deine Ängste
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Du magst es nicht, wenn ich gehe, du möchtest, dass ich bleibe
J'aime toutes tes humeurs
Ich liebe all deine Launen
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Ich liebe es, wenn du sprichst, immer zärtlich
J'te connais par cœur
Ich kenne dich auswendig
J'te connais par cœur
Ich kenne dich auswendig
Felicita
Felicita
Je sais quand t'as mal
Ich weiß, wann du Schmerzen hast
Je sais c'qui te blesse, felicita
Ich weiß, was dich verletzt, felicita
T'aimes pas quand je pars
Du magst es nicht, wenn ich gehe
Tu voudrais qu'je reste, felicita
Du möchtest, dass ich bleibe, felicita
J'adore quand tu parles
Ich liebe es, wenn du sprichst
Toujours en tendresse, felicita
Immer zärtlich, felicita
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Gib mir mehr als das, du, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Ich will mit dir die Welt bereisen, ich
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Ja, ich gehöre ganz dir, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Du hast in mein Herz geschossen, na-na-na-na
Eh, eh, au début, c'était compliqué
Eh, eh, am Anfang war es kompliziert
T'étais dur, t'étais renfermé
Du warst hart, du warst verschlossen
Donc le premier pas, je l'ai fait
Also habe ich den ersten Schritt gemacht
J'suis venue, je t'ai abordé
Ich bin gekommen, ich habe dich angesprochen
Parce que t'en vaux la peine, mon bébé
Weil du es wert bist, mein Baby
J'sais que j'ai trouvé ma moitié
Ich weiß, dass ich meine Hälfte gefunden habe
Oh yeah, eh, j'veux t'aimer
Oh yeah, eh, ich will dich lieben
Et j'veux que toi pour l'éternité
Und ich will nur dich für die Ewigkeit
Amore, tu me plais
Amore, du gefällst mir
Juste tes bras pour moi
Nur deine Arme für mich
Tu sais que c'est pour la vida
Du weißt, dass es für das Leben ist
J'veux rien sans toi
Ich will nichts ohne dich
J'ai l'cœur qui bat, bébé
Mein Herz schlägt, Baby
Toi, tu m'rends felicita
Du machst mich glücklich, felicita
Felicita
Felicita
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Ich weiß, wann du Schmerzen hast, ich weiß, was dich verletzt
Je vois toutes tes peurs
Ich sehe all deine Ängste
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Du magst es nicht, wenn ich gehe, du möchtest, dass ich bleibe
J'aime toutes tes humeurs
Ich liebe all deine Launen
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Ich liebe es, wenn du sprichst, immer zärtlich
J'te connais par cœur
Ich kenne dich auswendig
J'te connais par cœur
Ich kenne dich auswendig
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Gib mir mehr als das, du, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Ich will mit dir die Welt bereisen, ich
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Ja, ich gehöre ganz dir, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Du hast in mein Herz geschossen, na-na-na-na
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Gib mir mehr als das, du, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Ich will mit dir die Welt bereisen, ich
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Ja, ich gehöre ganz dir, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Du hast in mein Herz geschossen, na-na-na-na
Eh, eh, j'te connais par cœur
Eh, eh, ich kenne dich auswendig
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
Ich weiß, wann du Schmerzen hast, ich weiß, was dich verletzt
Je vois toutes tes peurs
Ich sehe all deine Ängste
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Du magst es nicht, wenn ich gehe, du möchtest, dass ich bleibe
J'aime toutes tes humeurs
Ich liebe all deine Launen
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Ich liebe es, wenn du sprichst, immer zärtlich
J'te connais par cœur
Ich kenne dich auswendig
J'te connais par cœur
Ich kenne dich auswendig
Donne-moi en plus que ça, toi, na-na-na
Dammi di più di questo, tu, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Voglio fare il giro del mondo con te, io
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sì, sono tutta tua, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Hai sparato nel mio cuore, na-na-na-na
J'te connais par cœur
Ti conosco a memoria
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
So quando stai male, so cosa ti ferisce
Je vois toutes tes peurs
Vedo tutte le tue paure
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Non ti piace quando me ne vado, vorresti che restassi
J'aime toutes tes humeurs
Amo tutti i tuoi umori
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro quando parli, sempre con tenerezza
J'te connais par cœur
Ti conosco a memoria
J'te connais par cœur
Ti conosco a memoria
Felicita
Felicità
Je sais quand t'as mal
So quando stai male
Je sais c'qui te blesse, felicita
So cosa ti ferisce, felicità
T'aimes pas quand je pars
Non ti piace quando me ne vado
Tu voudrais qu'je reste, felicita
Vorresti che restassi, felicità
J'adore quand tu parles
Adoro quando parli
Toujours en tendresse, felicita
Sempre con tenerezza, felicità
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dammi di più di questo, tu, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Voglio fare il giro del mondo con te, io
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sì, sono tutta tua, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Hai sparato nel mio cuore, na-na-na-na
Eh, eh, au début, c'était compliqué
Eh, eh, all'inizio era complicato
T'étais dur, t'étais renfermé
Eri duro, eri chiuso
Donc le premier pas, je l'ai fait
Quindi ho fatto il primo passo
J'suis venue, je t'ai abordé
Sono venuta, ti ho avvicinato
Parce que t'en vaux la peine, mon bébé
Perché ne vali la pena, mio ​​bambino
J'sais que j'ai trouvé ma moitié
So di aver trovato la mia metà
Oh yeah, eh, j'veux t'aimer
Oh sì, eh, voglio amarti
Et j'veux que toi pour l'éternité
E voglio solo te per l'eternità
Amore, tu me plais
Amore, mi piaci
Juste tes bras pour moi
Solo le tue braccia per me
Tu sais que c'est pour la vida
Sai che è per la vida
J'veux rien sans toi
Non voglio nulla senza di te
J'ai l'cœur qui bat, bébé
Ho il cuore che batte, baby
Toi, tu m'rends felicita
Tu, mi rendi felice
Felicita
Felicità
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
So quando stai male, so cosa ti ferisce
Je vois toutes tes peurs
Vedo tutte le tue paure
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Non ti piace quando me ne vado, vorresti che restassi
J'aime toutes tes humeurs
Amo tutti i tuoi umori
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro quando parli, sempre con tenerezza
J'te connais par cœur
Ti conosco a memoria
J'te connais par cœur
Ti conosco a memoria
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dammi di più di questo, tu, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Voglio fare il giro del mondo con te, io
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sì, sono tutta tua, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Hai sparato nel mio cuore, na-na-na-na
Donne-moi-en plus que ça, toi, na-na-na
Dammi di più di questo, tu, na-na-na
J'veux faire le tour du monde avec toi, moi
Voglio fare il giro del mondo con te, io
Oui, je suis toute à toi, na-na-na-na
Sì, sono tutta tua, na-na-na-na
T'as tiré dans mon cœur, na-na-na-na
Hai sparato nel mio cuore, na-na-na-na
Eh, eh, j'te connais par cœur
Eh, eh, ti conosco a memoria
Je sais quand t'as mal, je sais c'qui te blesse
So quando stai male, so cosa ti ferisce
Je vois toutes tes peurs
Vedo tutte le tue paure
T'aimes pas quand je pars, tu voudrais qu'je reste
Non ti piace quando me ne vado, vorresti che restassi
J'aime toutes tes humeurs
Amo tutti i tuoi umori
J'adore quand tu parles, toujours en tendresse
Adoro quando parli, sempre con tenerezza
J'te connais par cœur
Ti conosco a memoria
J'te connais par cœur
Ti conosco a memoria

Curiosités sur la chanson Felicita de Dana

Qui a composé la chanson “Felicita” de Dana?
La chanson “Felicita” de Dana a été composée par Dana Sleiman, Aliaume Thiam, Christiano Minellono, Gino De Stefani, Dario Farina, Giorgio Tuinfort, Johannes Kranenburg, Jorrit ter Braak, Maurice Huismans, Michel Rozenbroek, Robin Albers.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dana

Autres artistes de