Cero

DANIEL MARTIN, LUIS FERNANDO OCHOA

Paroles Traduction

Todo lo que vimos se nos fue
Soñé que siempre iría al lado
Eso que inventamos ya no es
Ahora solo existe el pasado

Y me toca entender
Qué hacer con tus abrazos
Ahora toca aprender
Como dejar de querer
Saber borrarlo bien
Que igual que vino fue
Que hoy es CERO

Quiero
Que todo vuelva a empezar
Que todo vuelva a girar
Que todo venga de cero
De cero

Y quiero que todo vuelva a sonar
Que todo vuelva a brillar
Que todo venga de cero
De cero

Eso, desaparece y no lo ves
Ese regalo que la vida pone al lado
Dura lo que dura y ya se fue
Ni tu ni yo lo hemos cuidado

Y ahora toca entender
Qué hacer con tanto daño
Y ahora toca aprender
Como dejar de querer
O saber borrarlo bien
Que igual que vino fue
Y es tan feo

Quiero
Que todo vuelva a empezar
Que todo vuelva a girar
Que todo venga de cero
De cero

Y quiero que todo vuelva a sonar
Que todo vuelva a brillar
Que todo venga de cero
De cero

Y siento que todo lo malo es pensar
Que todo lo que viene va
Que todo se va consumiendo
Y el silencio manda hoy más

Quiero
Que todo vuelva a empezar
Que todo vuelva a girar
Que todo venga de cero
De cero

Y quiero, que todo vuelva a sonar
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
Y quiero, que todo vuelva a empezar
Y quiero, que todo venga de cero de cero

Todo lo que vimos se nos fue
Tout ce que nous avons vu nous a quitté
Soñé que siempre iría al lado
J'ai rêvé que je serais toujours à tes côtés
Eso que inventamos ya no es
Ce que nous avons inventé n'est plus
Ahora solo existe el pasado
Maintenant, seul le passé existe
Y me toca entender
Et je dois comprendre
Qué hacer con tus abrazos
Que faire de tes étreintes
Ahora toca aprender
Maintenant, il faut apprendre
Como dejar de querer
Comment arrêter d'aimer
Saber borrarlo bien
Savoir bien l'effacer
Que igual que vino fue
Comme il est venu, il est parti
Que hoy es CERO
Aujourd'hui, c'est ZÉRO
Quiero
Je veux
Que todo vuelva a empezar
Que tout recommence
Que todo vuelva a girar
Que tout recommence à tourner
Que todo venga de cero
Que tout vienne de zéro
De cero
De zéro
Y quiero que todo vuelva a sonar
Et je veux que tout recommence à sonner
Que todo vuelva a brillar
Que tout recommence à briller
Que todo venga de cero
Que tout vienne de zéro
De cero
De zéro
Eso, desaparece y no lo ves
Ça, ça disparaît et tu ne le vois pas
Ese regalo que la vida pone al lado
Ce cadeau que la vie met à côté
Dura lo que dura y ya se fue
Il dure ce qu'il dure et il est déjà parti
Ni tu ni yo lo hemos cuidado
Ni toi ni moi ne l'avons soigné
Y ahora toca entender
Et maintenant, il faut comprendre
Qué hacer con tanto daño
Que faire avec tant de dommages
Y ahora toca aprender
Et maintenant, il faut apprendre
Como dejar de querer
Comment arrêter d'aimer
O saber borrarlo bien
Ou savoir bien l'effacer
Que igual que vino fue
Comme il est venu, il est parti
Y es tan feo
Et c'est si laid
Quiero
Je veux
Que todo vuelva a empezar
Que tout recommence
Que todo vuelva a girar
Que tout recommence à tourner
Que todo venga de cero
Que tout vienne de zéro
De cero
De zéro
Y quiero que todo vuelva a sonar
Et je veux que tout recommence à sonner
Que todo vuelva a brillar
Que tout recommence à briller
Que todo venga de cero
Que tout vienne de zéro
De cero
De zéro
Y siento que todo lo malo es pensar
Et je sens que tout le mal est de penser
Que todo lo que viene va
Que tout ce qui vient va
Que todo se va consumiendo
Que tout se consume
Y el silencio manda hoy más
Et le silence règne aujourd'hui plus que jamais
Quiero
Je veux
Que todo vuelva a empezar
Que tout recommence
Que todo vuelva a girar
Que tout recommence à tourner
Que todo venga de cero
Que tout vienne de zéro
De cero
De zéro
Y quiero, que todo vuelva a sonar
Et je veux, que tout recommence à sonner
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
Et je veux, que tout vienne de zéro, de zéro
Y quiero, que todo vuelva a empezar
Et je veux, que tout recommence
Y quiero, que todo venga de cero de cero
Et je veux, que tout vienne de zéro de zéro
Todo lo que vimos se nos fue
Tudo o que vimos se foi
Soñé que siempre iría al lado
Sonhei que sempre estaria ao seu lado
Eso que inventamos ya no es
O que inventamos já não é
Ahora solo existe el pasado
Agora só existe o passado
Y me toca entender
E tenho que entender
Qué hacer con tus abrazos
O que fazer com seus abraços
Ahora toca aprender
Agora tenho que aprender
Como dejar de querer
Como parar de querer
Saber borrarlo bien
Saber apagar bem
Que igual que vino fue
Que assim como veio, foi
Que hoy es CERO
Que hoje é ZERO
Quiero
Quero
Que todo vuelva a empezar
Que tudo comece de novo
Que todo vuelva a girar
Que tudo comece a girar
Que todo venga de cero
Que tudo venha do zero
De cero
Do zero
Y quiero que todo vuelva a sonar
E quero que tudo volte a soar
Que todo vuelva a brillar
Que tudo volte a brilhar
Que todo venga de cero
Que tudo venha do zero
De cero
Do zero
Eso, desaparece y no lo ves
Isso, desaparece e você não vê
Ese regalo que la vida pone al lado
Esse presente que a vida coloca ao lado
Dura lo que dura y ya se fue
Dura o que dura e já se foi
Ni tu ni yo lo hemos cuidado
Nem você nem eu cuidamos dele
Y ahora toca entender
E agora tenho que entender
Qué hacer con tanto daño
O que fazer com tanto dano
Y ahora toca aprender
E agora tenho que aprender
Como dejar de querer
Como parar de querer
O saber borrarlo bien
Ou saber apagar bem
Que igual que vino fue
Que assim como veio, foi
Y es tan feo
E é tão feio
Quiero
Quero
Que todo vuelva a empezar
Que tudo comece de novo
Que todo vuelva a girar
Que tudo comece a girar
Que todo venga de cero
Que tudo venha do zero
De cero
Do zero
Y quiero que todo vuelva a sonar
E quero que tudo volte a soar
Que todo vuelva a brillar
Que tudo volte a brilhar
Que todo venga de cero
Que tudo venha do zero
De cero
Do zero
Y siento que todo lo malo es pensar
E sinto que tudo de ruim é pensar
Que todo lo que viene va
Que tudo o que vem, vai
Que todo se va consumiendo
Que tudo está se consumindo
Y el silencio manda hoy más
E o silêncio manda mais hoje
Quiero
Quero
Que todo vuelva a empezar
Que tudo comece de novo
Que todo vuelva a girar
Que tudo comece a girar
Que todo venga de cero
Que tudo venha do zero
De cero
Do zero
Y quiero, que todo vuelva a sonar
E quero, que tudo volte a soar
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
E quero, que tudo venha do zero, do zero
Y quiero, que todo vuelva a empezar
E quero, que tudo comece de novo
Y quiero, que todo venga de cero de cero
E quero, que tudo venha do zero do zero
Todo lo que vimos se nos fue
Everything we saw is gone
Soñé que siempre iría al lado
I dreamed that I would always be by your side
Eso que inventamos ya no es
What we invented is no longer
Ahora solo existe el pasado
Now only the past exists
Y me toca entender
And I have to understand
Qué hacer con tus abrazos
What to do with your hugs
Ahora toca aprender
Now it's time to learn
Como dejar de querer
How to stop loving
Saber borrarlo bien
Knowing how to erase it well
Que igual que vino fue
That it came and went
Que hoy es CERO
That today is ZERO
Quiero
I want
Que todo vuelva a empezar
Everything to start again
Que todo vuelva a girar
Everything to spin again
Que todo venga de cero
Everything to come from zero
De cero
From zero
Y quiero que todo vuelva a sonar
And I want everything to sound again
Que todo vuelva a brillar
Everything to shine again
Que todo venga de cero
Everything to come from zero
De cero
From zero
Eso, desaparece y no lo ves
That, disappears and you don't see it
Ese regalo que la vida pone al lado
That gift that life puts next to you
Dura lo que dura y ya se fue
It lasts what it lasts and it's gone
Ni tu ni yo lo hemos cuidado
Neither you nor I have taken care of it
Y ahora toca entender
And now it's time to understand
Qué hacer con tanto daño
What to do with so much damage
Y ahora toca aprender
And now it's time to learn
Como dejar de querer
How to stop loving
O saber borrarlo bien
Or knowing how to erase it well
Que igual que vino fue
That it came and went
Y es tan feo
And it's so ugly
Quiero
I want
Que todo vuelva a empezar
Everything to start again
Que todo vuelva a girar
Everything to spin again
Que todo venga de cero
Everything to come from zero
De cero
From zero
Y quiero que todo vuelva a sonar
And I want everything to sound again
Que todo vuelva a brillar
Everything to shine again
Que todo venga de cero
Everything to come from zero
De cero
From zero
Y siento que todo lo malo es pensar
And I feel that everything bad is to think
Que todo lo que viene va
That everything that comes goes
Que todo se va consumiendo
That everything is consuming
Y el silencio manda hoy más
And silence rules more today
Quiero
I want
Que todo vuelva a empezar
Everything to start again
Que todo vuelva a girar
Everything to spin again
Que todo venga de cero
Everything to come from zero
De cero
From zero
Y quiero, que todo vuelva a sonar
And I want, everything to sound again
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
And I want, everything to come from zero, from zero
Y quiero, que todo vuelva a empezar
And I want, everything to start again
Y quiero, que todo venga de cero de cero
And I want, everything to come from zero from zero
Todo lo que vimos se nos fue
Alles, was wir sahen, ist uns entglitten
Soñé que siempre iría al lado
Ich träumte, ich würde immer an deiner Seite sein
Eso que inventamos ya no es
Das, was wir erfunden haben, existiert nicht mehr
Ahora solo existe el pasado
Jetzt existiert nur noch die Vergangenheit
Y me toca entender
Und ich muss verstehen
Qué hacer con tus abrazos
Was ich mit deinen Umarmungen machen soll
Ahora toca aprender
Jetzt muss ich lernen
Como dejar de querer
Wie man aufhört zu lieben
Saber borrarlo bien
Wie man es gut löscht
Que igual que vino fue
Dass es so kam, wie es ging
Que hoy es CERO
Dass heute alles NULL ist
Quiero
Ich will
Que todo vuelva a empezar
Dass alles von vorne beginnt
Que todo vuelva a girar
Dass alles wieder in Bewegung kommt
Que todo venga de cero
Dass alles von Null anfängt
De cero
Von Null
Y quiero que todo vuelva a sonar
Und ich will, dass alles wieder klingt
Que todo vuelva a brillar
Dass alles wieder strahlt
Que todo venga de cero
Dass alles von Null anfängt
De cero
Von Null
Eso, desaparece y no lo ves
Das, es verschwindet und du siehst es nicht
Ese regalo que la vida pone al lado
Dieses Geschenk, das das Leben an deiner Seite platziert
Dura lo que dura y ya se fue
Es hält so lange, wie es hält und dann ist es weg
Ni tu ni yo lo hemos cuidado
Weder du noch ich haben es gepflegt
Y ahora toca entender
Und jetzt muss ich verstehen
Qué hacer con tanto daño
Was ich mit so viel Schmerz machen soll
Y ahora toca aprender
Und jetzt muss ich lernen
Como dejar de querer
Wie man aufhört zu lieben
O saber borrarlo bien
Oder wie man es gut löscht
Que igual que vino fue
Dass es so kam, wie es ging
Y es tan feo
Und es ist so hässlich
Quiero
Ich will
Que todo vuelva a empezar
Dass alles von vorne beginnt
Que todo vuelva a girar
Dass alles wieder in Bewegung kommt
Que todo venga de cero
Dass alles von Null anfängt
De cero
Von Null
Y quiero que todo vuelva a sonar
Und ich will, dass alles wieder klingt
Que todo vuelva a brillar
Dass alles wieder strahlt
Que todo venga de cero
Dass alles von Null anfängt
De cero
Von Null
Y siento que todo lo malo es pensar
Und ich fühle, dass alles Schlechte darin besteht zu denken
Que todo lo que viene va
Dass alles, was kommt, geht
Que todo se va consumiendo
Dass alles sich verbraucht
Y el silencio manda hoy más
Und die Stille heute mehr Macht hat
Quiero
Ich will
Que todo vuelva a empezar
Dass alles von vorne beginnt
Que todo vuelva a girar
Dass alles wieder in Bewegung kommt
Que todo venga de cero
Dass alles von Null anfängt
De cero
Von Null
Y quiero, que todo vuelva a sonar
Und ich will, dass alles wieder klingt
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
Und ich will, dass alles von Null anfängt, von Null
Y quiero, que todo vuelva a empezar
Und ich will, dass alles von vorne beginnt
Y quiero, que todo venga de cero de cero
Und ich will, dass alles von Null anfängt, von Null
Todo lo que vimos se nos fue
Tutto quello che abbiamo visto se n'è andato
Soñé que siempre iría al lado
Ho sognato che sarei sempre stato al tuo fianco
Eso que inventamos ya no es
Quello che abbiamo inventato non esiste più
Ahora solo existe el pasado
Ora esiste solo il passato
Y me toca entender
E mi tocca capire
Qué hacer con tus abrazos
Cosa fare con i tuoi abbracci
Ahora toca aprender
Ora tocca imparare
Como dejar de querer
Come smettere di voler bene
Saber borrarlo bien
Sapere come cancellarlo bene
Que igual que vino fue
Che è venuto e se n'è andato
Que hoy es CERO
Che oggi è ZERO
Quiero
Voglio
Que todo vuelva a empezar
Che tutto ricominci da capo
Que todo vuelva a girar
Che tutto torni a girare
Que todo venga de cero
Che tutto venga da zero
De cero
Da zero
Y quiero que todo vuelva a sonar
E voglio che tutto torni a suonare
Que todo vuelva a brillar
Che tutto torni a brillare
Que todo venga de cero
Che tutto venga da zero
De cero
Da zero
Eso, desaparece y no lo ves
Questo, scompare e non lo vedi
Ese regalo que la vida pone al lado
Quel regalo che la vita mette al tuo fianco
Dura lo que dura y ya se fue
Dura quello che dura e se n'è già andato
Ni tu ni yo lo hemos cuidado
Né tu né io l'abbiamo curato
Y ahora toca entender
E ora tocca capire
Qué hacer con tanto daño
Cosa fare con tanto danno
Y ahora toca aprender
E ora tocca imparare
Como dejar de querer
Come smettere di voler bene
O saber borrarlo bien
O sapere come cancellarlo bene
Que igual que vino fue
Che è venuto e se n'è andato
Y es tan feo
Ed è così brutto
Quiero
Voglio
Que todo vuelva a empezar
Che tutto ricominci da capo
Que todo vuelva a girar
Che tutto torni a girare
Que todo venga de cero
Che tutto venga da zero
De cero
Da zero
Y quiero que todo vuelva a sonar
E voglio che tutto torni a suonare
Que todo vuelva a brillar
Che tutto torni a brillare
Que todo venga de cero
Che tutto venga da zero
De cero
Da zero
Y siento que todo lo malo es pensar
E sento che tutto il male è pensare
Que todo lo que viene va
Che tutto quello che viene se ne va
Que todo se va consumiendo
Che tutto si sta consumando
Y el silencio manda hoy más
E il silenzio comanda oggi di più
Quiero
Voglio
Que todo vuelva a empezar
Che tutto ricominci da capo
Que todo vuelva a girar
Che tutto torni a girare
Que todo venga de cero
Che tutto venga da zero
De cero
Da zero
Y quiero, que todo vuelva a sonar
E voglio, che tutto torni a suonare
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
E voglio, che tutto venga da zero, da zero
Y quiero, que todo vuelva a empezar
E voglio, che tutto ricominci da capo
Y quiero, que todo venga de cero de cero
E voglio, che tutto venga da zero da zero
Todo lo que vimos se nos fue
Semua yang kita lihat telah pergi
Soñé que siempre iría al lado
Aku bermimpi bahwa aku akan selalu berada di sampingmu
Eso que inventamos ya no es
Apa yang kita ciptakan sudah tidak ada lagi
Ahora solo existe el pasado
Sekarang hanya masa lalu yang ada
Y me toca entender
Dan aku harus mengerti
Qué hacer con tus abrazos
Apa yang harus dilakukan dengan pelukanmu
Ahora toca aprender
Sekarang saatnya belajar
Como dejar de querer
Bagaimana berhenti mencintai
Saber borrarlo bien
Tahu cara menghapusnya dengan baik
Que igual que vino fue
Bahwa seperti datangnya, pergi
Que hoy es CERO
Bahwa hari ini adalah NOL
Quiero
Aku ingin
Que todo vuelva a empezar
Semua itu mulai dari awal lagi
Que todo vuelva a girar
Semua itu berputar lagi
Que todo venga de cero
Semua itu datang dari nol
De cero
Dari nol
Y quiero que todo vuelva a sonar
Dan aku ingin semua itu terdengar lagi
Que todo vuelva a brillar
Semua itu bersinar lagi
Que todo venga de cero
Semua itu datang dari nol
De cero
Dari nol
Eso, desaparece y no lo ves
Itu, menghilang dan kamu tidak melihatnya
Ese regalo que la vida pone al lado
Hadiah itu yang hidup letakkan di samping
Dura lo que dura y ya se fue
Berlangsung sebentar dan sudah pergi
Ni tu ni yo lo hemos cuidado
Baik kamu maupun aku tidak merawatnya
Y ahora toca entender
Dan sekarang saatnya mengerti
Qué hacer con tanto daño
Apa yang harus dilakukan dengan begitu banyak kerusakan
Y ahora toca aprender
Dan sekarang saatnya belajar
Como dejar de querer
Bagaimana berhenti mencintai
O saber borrarlo bien
Atau tahu cara menghapusnya dengan baik
Que igual que vino fue
Bahwa seperti datangnya, pergi
Y es tan feo
Dan itu sangat buruk
Quiero
Aku ingin
Que todo vuelva a empezar
Semua itu mulai dari awal lagi
Que todo vuelva a girar
Semua itu berputar lagi
Que todo venga de cero
Semua itu datang dari nol
De cero
Dari nol
Y quiero que todo vuelva a sonar
Dan aku ingin semua itu terdengar lagi
Que todo vuelva a brillar
Semua itu bersinar lagi
Que todo venga de cero
Semua itu datang dari nol
De cero
Dari nol
Y siento que todo lo malo es pensar
Dan aku merasa bahwa semua yang buruk adalah berpikir
Que todo lo que viene va
Bahwa semua yang datang akan pergi
Que todo se va consumiendo
Bahwa semuanya terkuras
Y el silencio manda hoy más
Dan keheningan lebih berkuasa hari ini
Quiero
Aku ingin
Que todo vuelva a empezar
Semua itu mulai dari awal lagi
Que todo vuelva a girar
Semua itu berputar lagi
Que todo venga de cero
Semua itu datang dari nol
De cero
Dari nol
Y quiero, que todo vuelva a sonar
Dan aku ingin, semua itu terdengar lagi
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
Dan aku ingin, semua itu datang dari nol, dari nol
Y quiero, que todo vuelva a empezar
Dan aku ingin, semua itu mulai dari awal lagi
Y quiero, que todo venga de cero de cero
Dan aku ingin, semua itu datang dari nol, dari nol
Todo lo que vimos se nos fue
ทุกอย่างที่เราเห็นได้หายไป
Soñé que siempre iría al lado
ฉันฝันว่าจะเดินข้างๆ ตลอดไป
Eso que inventamos ya no es
สิ่งที่เราคิดค้นขึ้นมานั้นไม่มีอีกแล้ว
Ahora solo existe el pasado
ตอนนี้มีแต่อดีต
Y me toca entender
และฉันต้องเข้าใจ
Qué hacer con tus abrazos
จะทำอย่างไรกับการกอดของเธอ
Ahora toca aprender
ตอนนี้ต้องเรียนรู้
Como dejar de querer
วิธีที่จะหยุดรัก
Saber borrarlo bien
รู้วิธีลบมันออกได้ดี
Que igual que vino fue
มันมาและไปเหมือนกัน
Que hoy es CERO
วันนี้เป็นศูนย์
Quiero
ฉันต้องการ
Que todo vuelva a empezar
ให้ทุกอย่างเริ่มต้นใหม่
Que todo vuelva a girar
ให้ทุกอย่างหมุนกลับมา
Que todo venga de cero
ให้ทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์
De cero
จากศูนย์
Y quiero que todo vuelva a sonar
และฉันต้องการให้ทุกอย่างดังขึ้นมาใหม่
Que todo vuelva a brillar
ให้ทุกอย่างส่องประกายอีกครั้ง
Que todo venga de cero
ให้ทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์
De cero
จากศูนย์
Eso, desaparece y no lo ves
สิ่งนั้นหายไปและคุณไม่เห็น
Ese regalo que la vida pone al lado
ของขวัญนั้นที่ชีวิตวางไว้ข้างๆ
Dura lo que dura y ya se fue
มันอยู่ได้เท่าที่มันอยู่และมันได้จากไป
Ni tu ni yo lo hemos cuidado
ไม่ใช่คุณหรือฉันที่ดูแลมัน
Y ahora toca entender
และตอนนี้ต้องเข้าใจ
Qué hacer con tanto daño
จะทำอย่างไรกับความเสียหายมากมาย
Y ahora toca aprender
และตอนนี้ต้องเรียนรู้
Como dejar de querer
วิธีที่จะหยุดรัก
O saber borrarlo bien
หรือรู้วิธีลบมันออกได้ดี
Que igual que vino fue
มันมาและไปเหมือนกัน
Y es tan feo
และมันน่าเกลียดมาก
Quiero
ฉันต้องการ
Que todo vuelva a empezar
ให้ทุกอย่างเริ่มต้นใหม่
Que todo vuelva a girar
ให้ทุกอย่างหมุนกลับมา
Que todo venga de cero
ให้ทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์
De cero
จากศูนย์
Y quiero que todo vuelva a sonar
และฉันต้องการให้ทุกอย่างดังขึ้นมาใหม่
Que todo vuelva a brillar
และฉันต้องการให้ทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์, จากศูนย์
Que todo venga de cero
และฉันต้องการให้ทุกอย่างเริ่มต้นใหม่
De cero
และฉันต้องการให้ทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์, จากศูนย์
Y siento que todo lo malo es pensar
และฉันรู้สึกว่าทุกสิ่งที่ไม่ดีคือการคิด
Que todo lo que viene va
ว่าทุกสิ่งที่มาจะไป
Que todo se va consumiendo
ว่าทุกอย่างกำลังถูกบริโภค
Y el silencio manda hoy más
และความเงียบครองเหนือวันนี้มากขึ้น
Quiero
ฉันต้องการ
Que todo vuelva a empezar
ให้ทุกอย่างเริ่มต้นใหม่
Que todo vuelva a girar
ให้ทุกอย่างหมุนกลับมา
Que todo venga de cero
ให้ทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์
De cero
จากศูนย์
Y quiero, que todo vuelva a sonar
และฉันต้องการให้ทุกอย่างดังขึ้นมาใหม่
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
และฉันต้องการให้ทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์, จากศูนย์
Y quiero, que todo vuelva a empezar
และฉันต้องการให้ทุกอย่างเริ่มต้นใหม่
Y quiero, que todo venga de cero de cero
และฉันต้องการให้ทุกอย่างเริ่มต้นจากศูนย์, จากศูนย์
Todo lo que vimos se nos fue
我们所见的一切都已消逝
Soñé que siempre iría al lado
我梦想着永远在你身边
Eso que inventamos ya no es
我们发明的那些已不复存在
Ahora solo existe el pasado
现在只剩下过去
Y me toca entender
我必须去理解
Qué hacer con tus abrazos
如何处理你的拥抱
Ahora toca aprender
现在必须学会
Como dejar de querer
如何停止爱你
Saber borrarlo bien
学会彻底抹去
Que igual que vino fue
它来得快去得也快
Que hoy es CERO
今天归零
Quiero
我希望
Que todo vuelva a empezar
一切能重新开始
Que todo vuelva a girar
一切能重新运转
Que todo venga de cero
一切从零开始
De cero
从零开始
Y quiero que todo vuelva a sonar
我希望一切能重新响起
Que todo vuelva a brillar
我希望一切能重新闪耀
Que todo venga de cero
我希望一切从零开始
De cero
从零开始
Eso, desaparece y no lo ves
那些,消失了你看不见
Ese regalo que la vida pone al lado
生活旁边的那份礼物
Dura lo que dura y ya se fue
持续的时间很短暂就结束了
Ni tu ni yo lo hemos cuidado
不是你也不是我在保护它
Y ahora toca entender
现在必须去理解
Qué hacer con tanto daño
如何处理这么多伤害
Y ahora toca aprender
现在必须学会
Como dejar de querer
如何停止爱你
O saber borrarlo bien
或学会彻底抹去
Que igual que vino fue
它来得快去得也快
Y es tan feo
这是如此丑陋
Quiero
我希望
Que todo vuelva a empezar
一切能重新开始
Que todo vuelva a girar
一切能重新运转
Que todo venga de cero
一切从零开始
De cero
从零开始
Y quiero que todo vuelva a sonar
我希望一切能重新响起
Que todo vuelva a brillar
我希望一切能重新闪耀
Que todo venga de cero
我希望一切从零开始
De cero
从零开始
Y siento que todo lo malo es pensar
我感觉所有坏事都是思考
Que todo lo que viene va
所有来的都会去
Que todo se va consumiendo
一切都在消耗中
Y el silencio manda hoy más
今天沉默占据主导
Quiero
我希望
Que todo vuelva a empezar
一切能重新开始
Que todo vuelva a girar
一切能重新运转
Que todo venga de cero
一切从零开始
De cero
从零开始
Y quiero, que todo vuelva a sonar
我希望,一切能重新响起
Y quiero, que todo venga de cero, de cero
我希望,一切从零开始,从零开始
Y quiero, que todo vuelva a empezar
我希望,一切能重新开始
Y quiero, que todo venga de cero de cero
我希望,一切从零开始,从零开始

Curiosités sur la chanson Cero de Dani Martín

Sur quels albums la chanson “Cero” a-t-elle été lancée par Dani Martín?
Dani Martín a lancé la chanson sur les albums “Dani Martin” en 2013 et “Mi Teatro” en 2014.
Qui a composé la chanson “Cero” de Dani Martín?
La chanson “Cero” de Dani Martín a été composée par DANIEL MARTIN, LUIS FERNANDO OCHOA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dani Martín

Autres artistes de Pop