Solo Una Vez

Agustin Brian Taylor, Daniel Oscar Ribba, Guillermo Osvaldo Salort, Hernan Segret, Santiago Gabriel Ruiz, Taiel Laureano Corneau Heredia, Tomas Manuel Villaraso

Paroles Traduction

Y yo que siempre fui de no querer sobresalir
Me gustaba estar ahí y pasar desapercibido y
Parece a propósito que me tocara a mí
Y aunque quise combatir no pude torcer el destino y

Dejé pasar distinta' opciones y caminos
Que no eran los adecuado' y el tiempo esperó conmigo y
Hoy no sé ni a qué vagón estoy subido
Miro la ventana disfrutando el recorrido

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Y es que, como tu piel suave, nada sabe
Sin ti to' esto que me gané de nada vale
Aún conservo to' el respeto y los modales
Aunque mi nombre haga eco en mil lugares

Mil lugare' y donde mire siempre veo tu cara
Todavía tengo nuestra' fotos guardadas
Tal vez no te di el tiempo que necesitabas
Las oportunidades no llegan hasta la cama

Y aun así por na' del mundo volvería al pasado
A menos que sea pa' pasar otro rato a tu lado
Y aunque sé que el destino tiene algo preparado
Hoy no creo que sea juntos, sino separados

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Si algún día dejé de pensarte
No creas que fue por pensar en alguien más
Dejé mi amor perdido por alguna parte
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más

Si algún día dejé de pensarte
No creas que fue por pensar en alguien más
Dejé mi amor perdido por alguna parte
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Dicen que el tren pasa solo una vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el

Yeah, más suaves que tu piel
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Más suaves que tu piel
Y un día toqué las nube' pa volver a caer

Y yo que siempre fui de no querer sobresalir
Et moi qui ai toujours été de ne pas vouloir me démarquer
Me gustaba estar ahí y pasar desapercibido y
J'aimais être là et passer inaperçu et
Parece a propósito que me tocara a mí
Il semble exprès que ce soit à moi que cela arrive
Y aunque quise combatir no pude torcer el destino y
Et bien que j'aie voulu combattre, je n'ai pas pu tordre le destin et
Dejé pasar distinta' opciones y caminos
J'ai laissé passer différentes options et chemins
Que no eran los adecuado' y el tiempo esperó conmigo y
Qui n'étaient pas les bons et le temps a attendu avec moi et
Hoy no sé ni a qué vagón estoy subido
Aujourd'hui, je ne sais même pas dans quel wagon je suis monté
Miro la ventana disfrutando el recorrido
Je regarde par la fenêtre en profitant du trajet
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Y es que, como tu piel suave, nada sabe
Et c'est que, comme ta peau douce, rien ne sait
Sin ti to' esto que me gané de nada vale
Sans toi, tout ce que j'ai gagné ne vaut rien
Aún conservo to' el respeto y los modales
Je conserve encore tout le respect et les bonnes manières
Aunque mi nombre haga eco en mil lugares
Même si mon nom fait écho dans mille endroits
Mil lugare' y donde mire siempre veo tu cara
Mille endroits et où que je regarde, je vois toujours ton visage
Todavía tengo nuestra' fotos guardadas
J'ai encore nos photos gardées
Tal vez no te di el tiempo que necesitabas
Peut-être que je ne t'ai pas donné le temps dont tu avais besoin
Las oportunidades no llegan hasta la cama
Les opportunités n'arrivent pas jusqu'au lit
Y aun así por na' del mundo volvería al pasado
Et pourtant, pour rien au monde je ne retournerais dans le passé
A menos que sea pa' pasar otro rato a tu lado
Sauf pour passer un autre moment à tes côtés
Y aunque sé que el destino tiene algo preparado
Et bien que je sache que le destin a quelque chose de préparé
Hoy no creo que sea juntos, sino separados
Aujourd'hui, je ne pense pas que ce soit ensemble, mais séparés
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Si algún día dejé de pensarte
Si un jour j'ai arrêté de penser à toi
No creas que fue por pensar en alguien más
Ne crois pas que c'était pour penser à quelqu'un d'autre
Dejé mi amor perdido por alguna parte
J'ai laissé mon amour perdu quelque part
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Aide-moi à le retrouver et que ce ne soit pas quelqu'un d'autre
Si algún día dejé de pensarte
Si un jour j'ai arrêté de penser à toi
No creas que fue por pensar en alguien más
Ne crois pas que c'était pour penser à quelqu'un d'autre
Dejé mi amor perdido por alguna parte
J'ai laissé mon amour perdu quelque part
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Aide-moi à le retrouver et que ce ne soit pas quelqu'un d'autre
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Dicen que el tren pasa solo una vez
On dit que le train ne passe qu'une fois
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mais tout trajet doit aller et revenir
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Yeah, más suaves que tu piel
Ouais, plus doux que ta peau
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Et j'ai toujours douté qu'ils soient plus doux que ton pied
Más suaves que tu piel
Plus doux que ta peau
Y un día toqué las nube' pa volver a caer
Et un jour, j'ai touché les nuages pour retomber
Y yo que siempre fui de no querer sobresalir
E eu que sempre fui de não querer me destacar
Me gustaba estar ahí y pasar desapercibido y
Gostava de estar ali e passar despercebido e
Parece a propósito que me tocara a mí
Parece de propósito que me tocou a mim
Y aunque quise combatir no pude torcer el destino y
E embora eu quisesse lutar, não pude mudar o destino e
Dejé pasar distinta' opciones y caminos
Deixei passar diferentes opções e caminhos
Que no eran los adecuado' y el tiempo esperó conmigo y
Que não eram os adequados e o tempo esperou comigo e
Hoy no sé ni a qué vagón estoy subido
Hoje não sei nem em que vagão estou subindo
Miro la ventana disfrutando el recorrido
Olho pela janela, aproveitando a viagem
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Y es que, como tu piel suave, nada sabe
E é que, como a sua pele suave, nada sabe
Sin ti to' esto que me gané de nada vale
Sem você, tudo isso que ganhei não vale nada
Aún conservo to' el respeto y los modales
Ainda conservo todo o respeito e os modos
Aunque mi nombre haga eco en mil lugares
Embora meu nome ecoe em mil lugares
Mil lugare' y donde mire siempre veo tu cara
Mil lugares e onde olho sempre vejo seu rosto
Todavía tengo nuestra' fotos guardadas
Ainda tenho nossas fotos guardadas
Tal vez no te di el tiempo que necesitabas
Talvez eu não te dei o tempo que você precisava
Las oportunidades no llegan hasta la cama
As oportunidades não chegam até a cama
Y aun así por na' del mundo volvería al pasado
E mesmo assim, por nada no mundo voltaria ao passado
A menos que sea pa' pasar otro rato a tu lado
A menos que seja para passar mais um tempo ao seu lado
Y aunque sé que el destino tiene algo preparado
E embora eu saiba que o destino tem algo preparado
Hoy no creo que sea juntos, sino separados
Hoje não acredito que seja juntos, mas separados
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Si algún día dejé de pensarte
Se algum dia parei de pensar em você
No creas que fue por pensar en alguien más
Não acredite que foi por pensar em outra pessoa
Dejé mi amor perdido por alguna parte
Deixei meu amor perdido em algum lugar
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Ajude-me a encontrá-lo e que não seja outra pessoa
Si algún día dejé de pensarte
Se algum dia parei de pensar em você
No creas que fue por pensar en alguien más
Não acredite que foi por pensar em outra pessoa
Dejé mi amor perdido por alguna parte
Deixei meu amor perdido em algum lugar
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Ajude-me a encontrá-lo e que não seja outra pessoa
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dizem que o trem passa apenas uma vez
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Mas todo percurso tem que ir e voltar
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Yeah, más suaves que tu piel
Sim, mais suaves que a sua pele
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E sempre duvidei que fossem mais suaves que o seu pé
Más suaves que tu piel
Mais suaves que a sua pele
Y un día toqué las nube' pa volver a caer
E um dia toquei as nuvens para cair novamente
Y yo que siempre fui de no querer sobresalir
And I, who always didn't want to stand out
Me gustaba estar ahí y pasar desapercibido y
I liked to be there and go unnoticed and
Parece a propósito que me tocara a mí
It seems on purpose that it was my turn
Y aunque quise combatir no pude torcer el destino y
And although I wanted to fight, I couldn't twist fate and
Dejé pasar distinta' opciones y caminos
I let different options and paths pass by
Que no eran los adecuado' y el tiempo esperó conmigo y
That were not the right ones and time waited with me and
Hoy no sé ni a qué vagón estoy subido
Today I don't even know which wagon I'm on
Miro la ventana disfrutando el recorrido
I look out the window enjoying the journey
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Y es que, como tu piel suave, nada sabe
And it's just that, like your soft skin, nothing knows
Sin ti to' esto que me gané de nada vale
Without you all this that I won is worthless
Aún conservo to' el respeto y los modales
I still keep all the respect and manners
Aunque mi nombre haga eco en mil lugares
Even though my name echoes in a thousand places
Mil lugare' y donde mire siempre veo tu cara
A thousand places and wherever I look I always see your face
Todavía tengo nuestra' fotos guardadas
I still have our photos saved
Tal vez no te di el tiempo que necesitabas
Maybe I didn't give you the time you needed
Las oportunidades no llegan hasta la cama
Opportunities don't come to bed
Y aun así por na' del mundo volvería al pasado
And even so, for nothing in the world would I go back to the past
A menos que sea pa' pasar otro rato a tu lado
Unless it's to spend another moment by your side
Y aunque sé que el destino tiene algo preparado
And although I know that fate has something prepared
Hoy no creo que sea juntos, sino separados
Today I don't think it's together, but apart
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Si algún día dejé de pensarte
If one day I stopped thinking about you
No creas que fue por pensar en alguien más
Don't think it was to think about someone else
Dejé mi amor perdido por alguna parte
I left my love lost somewhere
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Help me find it and let it not be someone else
Si algún día dejé de pensarte
If one day I stopped thinking about you
No creas que fue por pensar en alguien más
Don't think it was to think about someone else
Dejé mi amor perdido por alguna parte
I left my love lost somewhere
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Help me find it and let it not be someone else
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Dicen que el tren pasa solo una vez
They say the train only passes once
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
But every journey has to go and come back
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
One day I touched the clouds to fall again
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Yeah, más suaves que tu piel
Yeah, softer than your skin
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
And I always doubted they were softer than your foot
Más suaves que tu piel
Softer than your skin
Y un día toqué las nube' pa volver a caer
And one day I touched the clouds to fall again
Y yo que siempre fui de no querer sobresalir
Und ich, der ich immer darauf bedacht war, nicht aufzufallen
Me gustaba estar ahí y pasar desapercibido y
Ich mochte es, einfach da zu sein und unbemerkt zu bleiben und
Parece a propósito que me tocara a mí
Es scheint absichtlich, dass es mich getroffen hat
Y aunque quise combatir no pude torcer el destino y
Und obwohl ich kämpfen wollte, konnte ich das Schicksal nicht ändern und
Dejé pasar distinta' opciones y caminos
Ich ließ verschiedene Optionen und Wege vorübergehen
Que no eran los adecuado' y el tiempo esperó conmigo y
Die nicht die richtigen waren und die Zeit wartete mit mir und
Hoy no sé ni a qué vagón estoy subido
Heute weiß ich nicht einmal, in welchen Wagen ich eingestiegen bin
Miro la ventana disfrutando el recorrido
Ich schaue aus dem Fenster und genieße die Fahrt
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Y es que, como tu piel suave, nada sabe
Und es ist so, wie deine weiche Haut, nichts schmeckt
Sin ti to' esto que me gané de nada vale
Ohne dich ist all das, was ich gewonnen habe, nichts wert
Aún conservo to' el respeto y los modales
Ich bewahre immer noch all den Respekt und die Manieren
Aunque mi nombre haga eco en mil lugares
Obwohl mein Name in tausend Orten widerhallt
Mil lugare' y donde mire siempre veo tu cara
Tausend Orte und wo immer ich hinschaue, sehe ich dein Gesicht
Todavía tengo nuestra' fotos guardadas
Ich habe immer noch unsere Fotos aufbewahrt
Tal vez no te di el tiempo que necesitabas
Vielleicht habe ich dir nicht die Zeit gegeben, die du gebraucht hast
Las oportunidades no llegan hasta la cama
Die Gelegenheiten kommen nicht bis ins Bett
Y aun así por na' del mundo volvería al pasado
Und doch würde ich für nichts in der Welt in die Vergangenheit zurückkehren
A menos que sea pa' pasar otro rato a tu lado
Es sei denn, es ist, um noch eine Weile an deiner Seite zu verbringen
Y aunque sé que el destino tiene algo preparado
Und obwohl ich weiß, dass das Schicksal etwas vorbereitet hat
Hoy no creo que sea juntos, sino separados
Heute glaube ich nicht, dass es zusammen ist, sondern getrennt
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Si algún día dejé de pensarte
Wenn ich eines Tages aufhörte, an dich zu denken
No creas que fue por pensar en alguien más
Glaube nicht, dass es war, um an jemand anderen zu denken
Dejé mi amor perdido por alguna parte
Ich habe meine Liebe irgendwo verloren
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Hilf mir, sie zu finden und dass es niemand anderes ist
Si algún día dejé de pensarte
Wenn ich eines Tages aufhörte, an dich zu denken
No creas que fue por pensar en alguien más
Glaube nicht, dass es war, um an jemand anderen zu denken
Dejé mi amor perdido por alguna parte
Ich habe meine Liebe irgendwo verloren
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Hilf mir, sie zu finden und dass es niemand anderes ist
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Dicen que el tren pasa solo una vez
Sie sagen, dass der Zug nur einmal vorbeikommt
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Aber jede Reise muss hin und zurück gehen
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Yeah, más suaves que tu piel
Ja, weicher als deine Haut
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
Und ich habe immer bezweifelt, dass sie weicher sind als dein Fuß
Más suaves que tu piel
Weicher als deine Haut
Y un día toqué las nube' pa volver a caer
Und eines Tages berührte ich die Wolken, um wieder zu fallen
Y yo que siempre fui de no querer sobresalir
E io che sono sempre stato di non voler eccellere
Me gustaba estar ahí y pasar desapercibido y
Mi piaceva stare lì e passare inosservato e
Parece a propósito que me tocara a mí
Sembra apposta che mi sia toccato a me
Y aunque quise combatir no pude torcer el destino y
E anche se ho voluto combattere non ho potuto cambiare il destino e
Dejé pasar distinta' opciones y caminos
Ho lasciato passare diverse opzioni e percorsi
Que no eran los adecuado' y el tiempo esperó conmigo y
Che non erano i più adatti e il tempo ha aspettato con me e
Hoy no sé ni a qué vagón estoy subido
Oggi non so nemmeno su quale vagone sono salito
Miro la ventana disfrutando el recorrido
Guardo dalla finestra godendomi il viaggio
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Y es que, como tu piel suave, nada sabe
E che, come la tua pelle morbida, nulla sa
Sin ti to' esto que me gané de nada vale
Senza di te tutto quello che ho guadagnato non vale nulla
Aún conservo to' el respeto y los modales
Conservo ancora tutto il rispetto e le buone maniere
Aunque mi nombre haga eco en mil lugares
Anche se il mio nome risuona in mille luoghi
Mil lugare' y donde mire siempre veo tu cara
Mille luoghi e ovunque guardo vedo sempre il tuo viso
Todavía tengo nuestra' fotos guardadas
Ho ancora le nostre foto conservate
Tal vez no te di el tiempo que necesitabas
Forse non ti ho dato il tempo di cui avevi bisogno
Las oportunidades no llegan hasta la cama
Le opportunità non arrivano fino al letto
Y aun así por na' del mundo volvería al pasado
Eppure per niente al mondo tornerei al passato
A menos que sea pa' pasar otro rato a tu lado
A meno che non sia per passare un altro momento al tuo fianco
Y aunque sé que el destino tiene algo preparado
E anche se so che il destino ha qualcosa in serbo
Hoy no creo que sea juntos, sino separados
Oggi non credo che sia insieme, ma separati
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Si algún día dejé de pensarte
Se un giorno ho smesso di pensarti
No creas que fue por pensar en alguien más
Non credere che sia stato per pensare a qualcun altro
Dejé mi amor perdido por alguna parte
Ho lasciato il mio amore perso da qualche parte
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Aiutami a trovarlo e che non sia qualcun altro
Si algún día dejé de pensarte
Se un giorno ho smesso di pensarti
No creas que fue por pensar en alguien más
Non credere che sia stato per pensare a qualcun altro
Dejé mi amor perdido por alguna parte
Ho lasciato il mio amore perso da qualche parte
Ayúdame a encontrarlo y que no sea alguien más
Aiutami a trovarlo e che non sia qualcun altro
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Dicen que el tren pasa solo una vez
Dicono che il treno passa solo una volta
Pero todo recorrido tiene que ir y volver
Ma ogni viaggio deve andare e tornare
Un día toqué las nubes pa' volver a caer
Un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Yeah, más suaves que tu piel
Yeah, più morbide della tua pelle
Y siempre dudé que fueran más suaves que tu pie-el
E ho sempre dubitato che fossero più morbide del tuo piede
Más suaves que tu piel
Più morbide della tua pelle
Y un día toqué las nube' pa volver a caer
E un giorno ho toccato le nuvole per poi ricadere

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dani Ribba

Autres artistes de Hip Hop/Rap