Istanbul

Marcos Daniel Borrero, Daniel Morales

Paroles Traduction

¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
¿Qué fui yo para ti? Ja, un chiste
No juegue' con mis neuronas, no me despistes
Que la verdad que de donde te tenía te caístes

Por ti mentí, por ti juré
Hice cosas que nunca debí
En la sociedad ya tú era' mi baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Hice cosas que nunca pensé
En la sociedad ya tú era' mi bebé
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?

Ay, qué cool
Me jugaste reina' con la casa full
Te fuiste bien lejo' como Istanbul
¿Que tú te cree'? ¿Que ere' más cool?
¿Que ere' más cool que yo?
No, no, no, no, no, uh-eh
Tú no ere' más cool que yo, ey

Por ti mentí, por ti juré
Hice cosas que nunca debí
En la sociedad ya tú era' mi baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Hice cosas que nunca pensé
En la sociedad ya tú era' mi bebé
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?

Uh-eh-ey
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Por ti mentí, por ti juré
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?

¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
¿Qué fui yo para ti? Un chiste

Porque por ti mentí, por ti juré
Hice cosas que nunca pensé
En la sociedad ya tú era' mi bebé
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Por ti mentí, por ti juré
Hice cosas que, que nunca pensé

¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
Comment ça, tu vas partir sans dire au revoir ?
¿Qué fui yo para ti? Ja, un chiste
Qu'étais-je pour toi ? Ah, une blague
No juegue' con mis neuronas, no me despistes
Ne joue pas avec mes neurones, ne me détourne pas
Que la verdad que de donde te tenía te caístes
Parce que la vérité est que tu es tombé de là où je te tenais
Por ti mentí, por ti juré
Pour toi j'ai menti, pour toi j'ai juré
Hice cosas que nunca debí
J'ai fait des choses que je n'aurais jamais dû faire
En la sociedad ya tú era' mi baby
Dans la société, tu étais déjà mon bébé
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
Qu'est-ce qui me manquait ? Où t'ai-je perdu ?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Oh, pour toi j'ai menti, pour toi j'ai juré
Hice cosas que nunca pensé
J'ai fait des choses que je n'aurais jamais pensé faire
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Dans la société, tu étais déjà mon bébé
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Qu'est-ce qui me manquait ? Où t'ai-je manqué ?
Ay, qué cool
Oh, que c'est cool
Me jugaste reina' con la casa full
Tu as joué à la reine avec la maison pleine
Te fuiste bien lejo' como Istanbul
Tu es allé très loin, comme Istanbul
¿Que tú te cree'? ¿Que ere' más cool?
Qu'est-ce que tu crois ? Que tu es plus cool ?
¿Que ere' más cool que yo?
Que tu es plus cool que moi ?
No, no, no, no, no, uh-eh
Non, non, non, non, non, uh-eh
Tú no ere' más cool que yo, ey
Tu n'es pas plus cool que moi, ey
Por ti mentí, por ti juré
Pour toi j'ai menti, pour toi j'ai juré
Hice cosas que nunca debí
J'ai fait des choses que je n'aurais jamais dû faire
En la sociedad ya tú era' mi baby
Dans la société, tu étais déjà mon bébé
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
Qu'est-ce qui me manquait ? Où t'ai-je perdu ?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Oh, pour toi j'ai menti, pour toi j'ai juré
Hice cosas que nunca pensé
J'ai fait des choses que je n'aurais jamais pensé faire
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Dans la société, tu étais déjà mon bébé
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Qu'est-ce qui me manquait ? Où t'ai-je manqué ?
Uh-eh-ey
Uh-eh-ey
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Qu'est-ce qui me manquait ? Où t'ai-je manqué ?
Por ti mentí, por ti juré
Pour toi j'ai menti, pour toi j'ai juré
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Qu'est-ce qui me manquait ? Où t'ai-je manqué ?
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
Comment ça, tu vas partir sans dire au revoir ?
¿Qué fui yo para ti? Un chiste
Qu'étais-je pour toi ? Une blague
Porque por ti mentí, por ti juré
Parce que pour toi j'ai menti, pour toi j'ai juré
Hice cosas que nunca pensé
J'ai fait des choses que je n'aurais jamais pensé faire
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Dans la société, tu étais déjà mon bébé
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Qu'est-ce qui me manquait ? Où t'ai-je manqué ?
Por ti mentí, por ti juré
Pour toi j'ai menti, pour toi j'ai juré
Hice cosas que, que nunca pensé
J'ai fait des choses que, que je n'aurais jamais pensé faire
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
Como assim você vai embora sem se despedir?
¿Qué fui yo para ti? Ja, un chiste
O que eu fui para você? Ah, uma piada
No juegue' con mis neuronas, no me despistes
Não brinque com meus neurônios, não me distraia
Que la verdad que de donde te tenía te caístes
A verdade é que você caiu de onde eu te tinha
Por ti mentí, por ti juré
Por você eu menti, por você eu jurei
Hice cosas que nunca debí
Fiz coisas que nunca deveria
En la sociedad ya tú era' mi baby
Na sociedade você já era meu bebê
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
O que me faltou? Onde eu te perdi?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Ah, por você eu menti, por você eu jurei
Hice cosas que nunca pensé
Fiz coisas que nunca pensei
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Na sociedade você já era meu bebê
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
O que me faltou? Onde eu falhei?
Ay, qué cool
Ah, que legal
Me jugaste reina' con la casa full
Você jogou rainha com a casa cheia
Te fuiste bien lejo' como Istanbul
Você foi bem longe como Istambul
¿Que tú te cree'? ¿Que ere' más cool?
O que você acha? Que você é mais legal?
¿Que ere' más cool que yo?
Que você é mais legal que eu?
No, no, no, no, no, uh-eh
Não, não, não, não, não, uh-eh
Tú no ere' más cool que yo, ey
Você não é mais legal que eu, ei
Por ti mentí, por ti juré
Por você eu menti, por você eu jurei
Hice cosas que nunca debí
Fiz coisas que nunca deveria
En la sociedad ya tú era' mi baby
Na sociedade você já era meu bebê
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
O que me faltou? Onde eu te perdi?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Ah, por você eu menti, por você eu jurei
Hice cosas que nunca pensé
Fiz coisas que nunca pensei
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Na sociedade você já era meu bebê
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
O que me faltou? Onde eu falhei?
Uh-eh-ey
Uh-eh-ey
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
O que me faltou? Onde eu falhei?
Por ti mentí, por ti juré
Por você eu menti, por você eu jurei
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
O que me faltou? Onde eu falhei?
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
Como assim você vai embora sem se despedir?
¿Qué fui yo para ti? Un chiste
O que eu fui para você? Uma piada
Porque por ti mentí, por ti juré
Porque por você eu menti, por você eu jurei
Hice cosas que nunca pensé
Fiz coisas que nunca pensei
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Na sociedade você já era meu bebê
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
O que me faltou? Onde eu falhei?
Por ti mentí, por ti juré
Por você eu menti, por você eu jurei
Hice cosas que, que nunca pensé
Fiz coisas que, que nunca pensei
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
What do you mean you're going to leave without saying goodbye?
¿Qué fui yo para ti? Ja, un chiste
What was I to you? Ha, a joke
No juegue' con mis neuronas, no me despistes
Don't play with my neurons, don't distract me
Que la verdad que de donde te tenía te caístes
Because the truth is, you fell from where I had you
Por ti mentí, por ti juré
For you I lied, for you I swore
Hice cosas que nunca debí
I did things I should never have done
En la sociedad ya tú era' mi baby
In society, you were already my baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
What did I lack? Where did I lose you?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Oh, for you I lied, for you I swore
Hice cosas que nunca pensé
I did things I never thought I would
En la sociedad ya tú era' mi bebé
In society, you were already my baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
What did I lack? Where did I fail you?
Ay, qué cool
Oh, how cool
Me jugaste reina' con la casa full
You played queen with a full house
Te fuiste bien lejo' como Istanbul
You went far away like Istanbul
¿Que tú te cree'? ¿Que ere' más cool?
What do you think? That you're cooler?
¿Que ere' más cool que yo?
That you're cooler than me?
No, no, no, no, no, uh-eh
No, no, no, no, no, uh-eh
Tú no ere' más cool que yo, ey
You're not cooler than me, hey
Por ti mentí, por ti juré
For you I lied, for you I swore
Hice cosas que nunca debí
I did things I should never have done
En la sociedad ya tú era' mi baby
In society, you were already my baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
What did I lack? Where did I lose you?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Oh, for you I lied, for you I swore
Hice cosas que nunca pensé
I did things I never thought I would
En la sociedad ya tú era' mi bebé
In society, you were already my baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
What did I lack? Where did I fail you?
Uh-eh-ey
Uh-eh-ey
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
What did I lack? Where did I fail you?
Por ti mentí, por ti juré
For you I lied, for you I swore
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
What did I lack? Where did I fail you?
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
What do you mean you're going to leave without saying goodbye?
¿Qué fui yo para ti? Un chiste
What was I to you? A joke
Porque por ti mentí, por ti juré
Because for you I lied, for you I swore
Hice cosas que nunca pensé
I did things I never thought I would
En la sociedad ya tú era' mi bebé
In society, you were already my baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
What did I lack? Where did I fail you?
Por ti mentí, por ti juré
For you I lied, for you I swore
Hice cosas que, que nunca pensé
I did things that, that I never thought I would
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
Wie, du gehst schon, ohne dich zu verabschieden?
¿Qué fui yo para ti? Ja, un chiste
Was war ich für dich? Ja, ein Witz
No juegue' con mis neuronas, no me despistes
Spiel nicht mit meinen Neuronen, lenk mich nicht ab
Que la verdad que de donde te tenía te caístes
Denn die Wahrheit ist, du bist von dem Ort gefallen, an dem ich dich hatte
Por ti mentí, por ti juré
Für dich habe ich gelogen, für dich habe ich geschworen
Hice cosas que nunca debí
Ich habe Dinge getan, die ich nie hätte tun sollen
En la sociedad ya tú era' mi baby
In der Gesellschaft warst du schon mein Baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
Was hat mir gefehlt? Wo habe ich dich verloren?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Oh, für dich habe ich gelogen, für dich habe ich geschworen
Hice cosas que nunca pensé
Ich habe Dinge getan, die ich nie gedacht hätte
En la sociedad ya tú era' mi bebé
In der Gesellschaft warst du schon mein Baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Was hat mir gefehlt? Wo habe ich dich verloren?
Ay, qué cool
Oh, wie cool
Me jugaste reina' con la casa full
Du hast Königin gespielt mit vollem Haus
Te fuiste bien lejo' como Istanbul
Du bist weit weg gegangen, wie Istanbul
¿Que tú te cree'? ¿Que ere' más cool?
Was glaubst du? Dass du cooler bist?
¿Que ere' más cool que yo?
Dass du cooler bist als ich?
No, no, no, no, no, uh-eh
Nein, nein, nein, nein, nein, uh-eh
Tú no ere' más cool que yo, ey
Du bist nicht cooler als ich, ey
Por ti mentí, por ti juré
Für dich habe ich gelogen, für dich habe ich geschworen
Hice cosas que nunca debí
Ich habe Dinge getan, die ich nie hätte tun sollen
En la sociedad ya tú era' mi baby
In der Gesellschaft warst du schon mein Baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
Was hat mir gefehlt? Wo habe ich dich verloren?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Oh, für dich habe ich gelogen, für dich habe ich geschworen
Hice cosas que nunca pensé
Ich habe Dinge getan, die ich nie gedacht hätte
En la sociedad ya tú era' mi bebé
In der Gesellschaft warst du schon mein Baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Was hat mir gefehlt? Wo habe ich dich verloren?
Uh-eh-ey
Uh-eh-ey
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Was hat mir gefehlt? Wo habe ich dich verloren?
Por ti mentí, por ti juré
Für dich habe ich gelogen, für dich habe ich geschworen
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Was hat mir gefehlt? Wo habe ich dich verloren?
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
Wie, du gehst schon, ohne dich zu verabschieden?
¿Qué fui yo para ti? Un chiste
Was war ich für dich? Ein Witz
Porque por ti mentí, por ti juré
Denn für dich habe ich gelogen, für dich habe ich geschworen
Hice cosas que nunca pensé
Ich habe Dinge getan, die ich nie gedacht hätte
En la sociedad ya tú era' mi bebé
In der Gesellschaft warst du schon mein Baby
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Was hat mir gefehlt? Wo habe ich dich verloren?
Por ti mentí, por ti juré
Für dich habe ich gelogen, für dich habe ich geschworen
Hice cosas que, que nunca pensé
Ich habe Dinge getan, die ich nie gedacht hätte.
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
Come mai stai per andartene senza salutare?
¿Qué fui yo para ti? Ja, un chiste
Cosa sono stato per te? Ah, uno scherzo
No juegue' con mis neuronas, no me despistes
Non giocare con i miei neuroni, non distrarmi
Que la verdad que de donde te tenía te caístes
Perché la verità è che da dove ti avevo, sei caduto
Por ti mentí, por ti juré
Per te ho mentito, per te ho giurato
Hice cosas que nunca debí
Ho fatto cose che non avrei mai dovuto
En la sociedad ya tú era' mi baby
Nella società tu eri già il mio bambino
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
Cosa mi è mancato? Dove ti ho perso?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Ah, per te ho mentito, per te ho giurato
Hice cosas que nunca pensé
Ho fatto cose che non avrei mai pensato
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Nella società tu eri già il mio bambino
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Cosa mi è mancato? Dove ti ho mancato?
Ay, qué cool
Ah, che figata
Me jugaste reina' con la casa full
Mi hai giocato regina con la casa piena
Te fuiste bien lejo' como Istanbul
Sei andato molto lontano come Istanbul
¿Que tú te cree'? ¿Que ere' más cool?
Cosa ti credi? Che sei più figo?
¿Que ere' más cool que yo?
Che sei più figo di me?
No, no, no, no, no, uh-eh
No, no, no, no, no, uh-eh
Tú no ere' más cool que yo, ey
Non sei più figo di me, eh
Por ti mentí, por ti juré
Per te ho mentito, per te ho giurato
Hice cosas que nunca debí
Ho fatto cose che non avrei mai dovuto
En la sociedad ya tú era' mi baby
Nella società tu eri già il mio bambino
¿Qué me faltó? ¿En qué te perdí?
Cosa mi è mancato? Dove ti ho perso?
Ay, por ti mentí, por ti juré
Ah, per te ho mentito, per te ho giurato
Hice cosas que nunca pensé
Ho fatto cose che non avrei mai pensato
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Nella società tu eri già il mio bambino
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Cosa mi è mancato? Dove ti ho mancato?
Uh-eh-ey
Uh-eh-ey
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Cosa mi è mancato? Dove ti ho mancato?
Por ti mentí, por ti juré
Per te ho mentito, per te ho giurato
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Cosa mi è mancato? Dove ti ho mancato?
¿Cómo que ya vas a irte sin despedirte?
Come mai stai per andartene senza salutare?
¿Qué fui yo para ti? Un chiste
Cosa sono stato per te? Uno scherzo
Porque por ti mentí, por ti juré
Perché per te ho mentito, per te ho giurato
Hice cosas que nunca pensé
Ho fatto cose che non avrei mai pensato
En la sociedad ya tú era' mi bebé
Nella società tu eri già il mio bambino
¿Qué me faltó? ¿En qué te falté?
Cosa mi è mancato? Dove ti ho mancato?
Por ti mentí, por ti juré
Per te ho mentito, per te ho giurato
Hice cosas que, que nunca pensé
Ho fatto cose che, che non avrei mai pensato

Curiosités sur la chanson Istanbul de Danny Ocean

Quand la chanson “Istanbul” a-t-elle été lancée par Danny Ocean?
La chanson Istanbul a été lancée en 2022, sur l’album “@dannocean”.
Qui a composé la chanson “Istanbul” de Danny Ocean?
La chanson “Istanbul” de Danny Ocean a été composée par Marcos Daniel Borrero, Daniel Morales.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Danny Ocean

Autres artistes de Pop