Good Intentions

Costadinos Contostavlos, Timothy Martin Powell, Wayne Anthony Hector, Alfred James Millar, Clinton Outten, Fraser T Smith, Anthony Evoloko, Kez Ingoldsby

Paroles Traduction

I've seen a lot things in life that words can't explain
See we ain't any different but we just ain't the same
They never listen when we tell 'em, tell 'em
All they understand is venom, venom
People only use you when you let 'em, let 'em
Well if that's the case then I'm the one to blame

'Cause there's a man over board
And the tides gonna drag him down
If there's a man in the clouds
Then tell me where the hell is he now
Why is the silence so loud
Have I thrown it all away
Lemme know, Lemme know
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Why is the silence so loud
I think I've thrown it all away
I don't know, I don't know
But lemme know
Hear me out before you label me the bad one

Ah

I'm walking through the desert but I'm drowning inside
No river runs deeper than the tear from my eye
You only went and made me bitter, bitter
I wish I wasn't such a giver, giver
Apologize to my liver, liver
'Cause if that's the case then your the one to blame

'Cause there's a man over board (cause there's a man overboard)
And the tides gonna drag him down (heyy)
If there's a man in the clouds (whoa whoa)
Then tell me where the hell is he now (yeah)
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Have I thrown it all away (yeah)
Lemme know, Lemme know
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Why is the silence so loud
I think I've thrown it all away
I don't know, I don't know
But lemme know
Hear me out before you label me the bad one

Am I wrong to think the worlds got it in for me
And am I right to say I'm longing for some sympathy
See I feel a sound, but I can't hear it
That's my heart strings getting played like a symphony
Yo, you know you turned me insane
Why you staring at window when I'm the one with the pain
You know you set me off the rails
And you'll be to blame
If you're ever hear
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
(whoa whoa)

'Cause there's a man over board
And the tides gonna drag him down
If there's a man in the clouds
Then tell me where the hell is he now
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Have I thrown it all away
Lemme know, Lemme know
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
I think I've thrown it all away
I don't know, I don't know
But lemme know
Hear me out before you label me the bad one

Why is the silence so loud
I think I've thrown it all away
I don't know, I don't know
But lemme know
Hear me out before you label me the bad one

I've seen a lot things in life that words can't explain
J'ai vu beaucoup de choses dans la vie que les mots ne peuvent expliquer
See we ain't any different but we just ain't the same
Voyez, nous ne sommes pas différents, mais nous ne sommes tout simplement pas les mêmes
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Ils n'écoutent jamais quand on leur dit, on leur dit
All they understand is venom, venom
Tout ce qu'ils comprennent, c'est le venin, le venin
People only use you when you let 'em, let 'em
Les gens ne t'utilisent que quand tu les laisses, les laisses
Well if that's the case then I'm the one to blame
Eh bien, si c'est le cas, alors je suis le seul à blâmer
'Cause there's a man over board
Parce qu'il y a un homme à la mer
And the tides gonna drag him down
Et la marée va l'entraîner vers le bas
If there's a man in the clouds
S'il y a un homme dans les nuages
Then tell me where the hell is he now
Alors dis-moi où diable est-il maintenant
Why is the silence so loud
Pourquoi le silence est-il si fort
Have I thrown it all away
Ai-je tout gâché
Lemme know, Lemme know
Fais-moi savoir, Fais-moi savoir
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dis-moi est-ce que c'est ce qui arrive juste pour avoir de bonnes intentions, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Regarde ce qui est arrivé à mes bonnes intentions, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Pourquoi personne ne répond à ma question
Why is the silence so loud
Pourquoi le silence est-il si fort
I think I've thrown it all away
Je pense que j'ai tout gâché
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, Je ne sais pas
But lemme know
Mais fais-moi savoir
Hear me out before you label me the bad one
Écoute-moi avant de me cataloguer comme le méchant
Ah
Ah
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Je marche à travers le désert mais je me noie à l'intérieur
No river runs deeper than the tear from my eye
Aucune rivière ne coule plus profondément que la larme de mon œil
You only went and made me bitter, bitter
Tu n'as fait que me rendre amer, amer
I wish I wasn't such a giver, giver
J'aimerais ne pas être un si grand donneur, donneur
Apologize to my liver, liver
Je m'excuse auprès de mon foie, foie
'Cause if that's the case then your the one to blame
Parce que si c'est le cas, alors tu es le seul à blâmer
'Cause there's a man over board (cause there's a man overboard)
Parce qu'il y a un homme à la mer (parce qu'il y a un homme à la mer)
And the tides gonna drag him down (heyy)
Et la marée va l'entraîner vers le bas (heyy)
If there's a man in the clouds (whoa whoa)
S'il y a un homme dans les nuages (whoa whoa)
Then tell me where the hell is he now (yeah)
Alors dis-moi où diable est-il maintenant (ouais)
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Pourquoi le silence est-il si fort (dis-moi pourquoi est-il si fort)
Have I thrown it all away (yeah)
Ai-je tout gâché (ouais)
Lemme know, Lemme know
Fais-moi savoir, Fais-moi savoir
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dis-moi est-ce que c'est ce qui arrive juste pour avoir de bonnes intentions, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Regarde ce qui est arrivé à mes bonnes intentions, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Pourquoi personne ne répond à ma question
Why is the silence so loud
Pourquoi le silence est-il si fort
I think I've thrown it all away
Je pense que j'ai tout gâché
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, Je ne sais pas
But lemme know
Mais fais-moi savoir
Hear me out before you label me the bad one
Écoute-moi avant de me cataloguer comme le méchant
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Ai-je tort de penser que le monde en a après moi
And am I right to say I'm longing for some sympathy
Et ai-je raison de dire que je suis en quête de sympathie
See I feel a sound, but I can't hear it
Voyez, je ressens un son, mais je ne peux pas l'entendre
That's my heart strings getting played like a symphony
Ce sont les cordes de mon cœur qui sont jouées comme une symphonie
Yo, you know you turned me insane
Yo, tu sais que tu m'as rendu fou
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Pourquoi tu regardes par la fenêtre alors que je suis celui qui souffre
You know you set me off the rails
Tu sais que tu m'as fait dérailler
And you'll be to blame
Et tu seras à blâmer
If you're ever hear
Si tu entends jamais
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
J'ai sauté devant le train, nous sommes tous les deux foutus dans la tête
(whoa whoa)
(whoa whoa)
'Cause there's a man over board
Parce qu'il y a un homme à la mer
And the tides gonna drag him down
Et la marée va l'entraîner vers le bas
If there's a man in the clouds
S'il y a un homme dans les nuages
Then tell me where the hell is he now
Alors dis-moi où diable est-il maintenant
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Pourquoi le silence est-il si fort (dis-moi pourquoi est-il si fort)
Have I thrown it all away
Ai-je tout gâché
Lemme know, Lemme know
Fais-moi savoir, Fais-moi savoir
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dis-moi est-ce que c'est ce qui arrive juste pour avoir de bonnes intentions, tension ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Regarde ce qui est arrivé à mes bonnes intentions, tension ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Pourquoi personne ne répond à ma question
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Pourquoi le silence est-il si fort (dis-moi pourquoi est-il si fort)
I think I've thrown it all away
Je pense que j'ai tout gâché
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, Je ne sais pas
But lemme know
Mais fais-moi savoir
Hear me out before you label me the bad one
Écoute-moi avant de me cataloguer comme le méchant
Why is the silence so loud
Pourquoi le silence est-il si fort
I think I've thrown it all away
Je pense que j'ai tout gâché
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, Je ne sais pas
But lemme know
Mais fais-moi savoir
Hear me out before you label me the bad one
Écoute-moi avant de me cataloguer comme le méchant
I've seen a lot things in life that words can't explain
Já vi muitas coisas na vida que as palavras não conseguem explicar
See we ain't any different but we just ain't the same
Veja, não somos diferentes, mas simplesmente não somos iguais
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Eles nunca escutam quando falamos, falamos
All they understand is venom, venom
Tudo que eles entendem é veneno, veneno
People only use you when you let 'em, let 'em
As pessoas só usam você quando você permite, permite
Well if that's the case then I'm the one to blame
Bem, se esse é o caso, então eu sou o culpado
'Cause there's a man over board
Porque há um homem ao mar
And the tides gonna drag him down
E a maré vai arrastá-lo para baixo
If there's a man in the clouds
Se há um homem nas nuvens
Then tell me where the hell is he now
Então me diga onde diabos ele está agora
Why is the silence so loud
Por que o silêncio é tão alto
Have I thrown it all away
Joguei tudo fora
Lemme know, Lemme know
Me avise, me avise
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Me diga se é isso que acontece apenas por ter uma boa intenção, tensão ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Veja o que aconteceu com minha Boa Intenção, tensão ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Por que ninguém responde minha pergunta
Why is the silence so loud
Por que o silêncio é tão alto
I think I've thrown it all away
Acho que joguei tudo fora
I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei
But lemme know
Mas me avise
Hear me out before you label me the bad one
Me ouça antes de me rotular como o mau
Ah
Ah
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Estou andando pelo deserto, mas estou me afogando por dentro
No river runs deeper than the tear from my eye
Nenhum rio corre mais profundo do que a lágrima do meu olho
You only went and made me bitter, bitter
Você só me fez amargo, amargo
I wish I wasn't such a giver, giver
Eu queria não ser tão generoso, generoso
Apologize to my liver, liver
Peço desculpas ao meu fígado, fígado
'Cause if that's the case then your the one to blame
Porque se esse é o caso, então você é o culpado
'Cause there's a man over board (cause there's a man overboard)
Porque há um homem ao mar (porque há um homem ao mar)
And the tides gonna drag him down (heyy)
E a maré vai arrastá-lo para baixo (heyy)
If there's a man in the clouds (whoa whoa)
Se há um homem nas nuvens (whoa whoa)
Then tell me where the hell is he now (yeah)
Então me diga onde diabos ele está agora (sim)
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Por que o silêncio é tão alto (me diga por que é tão alto)
Have I thrown it all away (yeah)
Joguei tudo fora (sim)
Lemme know, Lemme know
Me avise, me avise
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Me diga se é isso que acontece apenas por ter uma boa intenção, tensão ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Veja o que aconteceu com minha Boa Intenção, tensão ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Por que ninguém responde minha pergunta
Why is the silence so loud
Por que o silêncio é tão alto
I think I've thrown it all away
Acho que joguei tudo fora
I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei
But lemme know
Mas me avise
Hear me out before you label me the bad one
Me ouça antes de me rotular como o mau
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Estou errado em pensar que o mundo está contra mim
And am I right to say I'm longing for some sympathy
E estou certo em dizer que estou desejando alguma simpatia
See I feel a sound, but I can't hear it
Vejo que sinto um som, mas não consigo ouvi-lo
That's my heart strings getting played like a symphony
Essas são as cordas do meu coração sendo tocadas como uma sinfonia
Yo, you know you turned me insane
Yo, você sabe que me deixou louco
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Por que você está olhando pela janela quando eu sou o que está com dor
You know you set me off the rails
Você sabe que me tirou dos trilhos
And you'll be to blame
E você será o culpado
If you're ever hear
Se você ouvir
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
Eu pulei na frente do trem, estamos ambos fodidos na cabeça
(whoa whoa)
(whoa whoa)
'Cause there's a man over board
Porque há um homem ao mar
And the tides gonna drag him down
E a maré vai arrastá-lo para baixo
If there's a man in the clouds
Se há um homem nas nuvens
Then tell me where the hell is he now
Então me diga onde diabos ele está agora
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Por que o silêncio é tão alto (me diga por que é tão alto)
Have I thrown it all away
Joguei tudo fora
Lemme know, Lemme know
Me avise, me avise
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Me diga se é isso que acontece apenas por ter uma boa intenção, tensão ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Veja o que aconteceu com minha Boa Intenção, tensão ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Por que ninguém responde minha pergunta
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Por que o silêncio é tão alto (me diga por que é tão alto)
I think I've thrown it all away
Acho que joguei tudo fora
I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei
But lemme know
Mas me avise
Hear me out before you label me the bad one
Me ouça antes de me rotular como o mau
Why is the silence so loud
Por que o silêncio é tão alto
I think I've thrown it all away
Acho que joguei tudo fora
I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei
But lemme know
Mas me avise
Hear me out before you label me the bad one
Me ouça antes de me rotular como o mau
I've seen a lot things in life that words can't explain
He visto muchas cosas en la vida que las palabras no pueden explicar
See we ain't any different but we just ain't the same
Ves que no somos diferentes, pero simplemente no somos iguales
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Nunca escuchan cuando se lo decimos, se lo decimos
All they understand is venom, venom
Todo lo que entienden es veneno, veneno
People only use you when you let 'em, let 'em
La gente solo te usa cuando se lo permites, se lo permites
Well if that's the case then I'm the one to blame
Bueno, si ese es el caso, entonces yo soy el culpable
'Cause there's a man over board
Porque hay un hombre por la borda
And the tides gonna drag him down
Y la marea va a arrastrarlo hacia abajo
If there's a man in the clouds
Si hay un hombre en las nubes
Then tell me where the hell is he now
Entonces dime, ¿dónde diablos está ahora?
Why is the silence so loud
¿Por qué el silencio es tan fuerte?
Have I thrown it all away
¿Lo he tirado todo?
Lemme know, Lemme know
Déjame saber, déjame saber
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dime, ¿es eso lo que pasa solo por tener buenas intenciones, tensión ohh ohh?
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Mira lo que pasó con mi Buena Intención, tensión ohh ohh
Why won't anybody answer my question
¿Por qué nadie responde a mi pregunta?
Why is the silence so loud
¿Por qué el silencio es tan fuerte?
I think I've thrown it all away
Creo que lo he tirado todo
I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé
But lemme know
Pero déjame saber
Hear me out before you label me the bad one
Escúchame antes de etiquetarme como el malo
Ah
Ah
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Estoy caminando por el desierto pero me estoy ahogando por dentro
No river runs deeper than the tear from my eye
Ningún río corre más profundo que la lágrima de mi ojo
You only went and made me bitter, bitter
Solo fuiste y me hiciste amargo, amargo
I wish I wasn't such a giver, giver
Ojalá no fuera tan generoso, generoso
Apologize to my liver, liver
Pido disculpas a mi hígado, hígado
'Cause if that's the case then your the one to blame
Porque si ese es el caso, entonces tú eres el culpable
'Cause there's a man over board (cause there's a man overboard)
Porque hay un hombre por la borda (porque hay un hombre por la borda)
And the tides gonna drag him down (heyy)
Y la marea va a arrastrarlo hacia abajo (heyy)
If there's a man in the clouds (whoa whoa)
Si hay un hombre en las nubes (whoa whoa)
Then tell me where the hell is he now (yeah)
Entonces dime, ¿dónde diablos está ahora? (sí)
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
¿Por qué el silencio es tan fuerte? (dime por qué es tan fuerte)
Have I thrown it all away (yeah)
¿Lo he tirado todo? (sí)
Lemme know, Lemme know
Déjame saber, déjame saber
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dime, ¿es eso lo que pasa solo por tener buenas intenciones, tensión ohh ohh?
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Mira lo que pasó con mi Buena Intención, tensión ohh ohh
Why won't anybody answer my question
¿Por qué nadie responde a mi pregunta?
Why is the silence so loud
¿Por qué el silencio es tan fuerte?
I think I've thrown it all away
Creo que lo he tirado todo
I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé
But lemme know
Pero déjame saber
Hear me out before you label me the bad one
Escúchame antes de etiquetarme como el malo
Am I wrong to think the worlds got it in for me
¿Estoy equivocado al pensar que el mundo está en mi contra?
And am I right to say I'm longing for some sympathy
¿Y estoy en lo cierto al decir que anhelo algo de simpatía?
See I feel a sound, but I can't hear it
Veo que siento un sonido, pero no puedo oírlo
That's my heart strings getting played like a symphony
Eso son las cuerdas de mi corazón siendo tocadas como una sinfonía
Yo, you know you turned me insane
Yo, sabes que me volviste loco
Why you staring at window when I'm the one with the pain
¿Por qué estás mirando por la ventana cuando yo soy el que tiene el dolor?
You know you set me off the rails
Sabes que me sacaste de quicio
And you'll be to blame
Y serás el culpable
If you're ever hear
Si alguna vez escuchas
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
Salté frente al tren, ambos estamos jodidos en la cabeza
(whoa whoa)
(whoa whoa)
'Cause there's a man over board
Porque hay un hombre por la borda
And the tides gonna drag him down
Y la marea va a arrastrarlo hacia abajo
If there's a man in the clouds
Si hay un hombre en las nubes
Then tell me where the hell is he now
Entonces dime, ¿dónde diablos está ahora?
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
¿Por qué el silencio es tan fuerte? (dime por qué es tan fuerte)
Have I thrown it all away
¿Lo he tirado todo?
Lemme know, Lemme know
Déjame saber, déjame saber
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dime, ¿es eso lo que pasa solo por tener buenas intenciones, tensión ohh ohh?
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Mira lo que pasó con mi Buena Intención, tensión ohh ohh
Why won't anybody answer my question
¿Por qué nadie responde a mi pregunta?
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
¿Por qué el silencio es tan fuerte? (dime por qué es tan fuerte)
I think I've thrown it all away
Creo que lo he tirado todo
I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé
But lemme know
Pero déjame saber
Hear me out before you label me the bad one
Escúchame antes de etiquetarme como el malo
Why is the silence so loud
¿Por qué el silencio es tan fuerte?
I think I've thrown it all away
Creo que lo he tirado todo
I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé
But lemme know
Pero déjame saber
Hear me out before you label me the bad one
Escúchame antes de etiquetarme como el malo
I've seen a lot things in life that words can't explain
Ich habe viele Dinge im Leben gesehen, die Worte nicht erklären können
See we ain't any different but we just ain't the same
Siehst du, wir sind nicht anders, aber wir sind einfach nicht gleich
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Sie hören nie zu, wenn wir es ihnen sagen, sagen
All they understand is venom, venom
Alles, was sie verstehen, ist Gift, Gift
People only use you when you let 'em, let 'em
Menschen nutzen dich nur aus, wenn du es zulässt, lass es zu
Well if that's the case then I'm the one to blame
Nun, wenn das der Fall ist, dann bin ich der Schuldige
'Cause there's a man over board
Denn es ist ein Mann über Bord
And the tides gonna drag him down
Und die Flut wird ihn hinunterziehen
If there's a man in the clouds
Wenn es einen Mann in den Wolken gibt
Then tell me where the hell is he now
Dann sag mir, wo zum Teufel ist er jetzt
Why is the silence so loud
Warum ist die Stille so laut
Have I thrown it all away
Habe ich alles weggeworfen
Lemme know, Lemme know
Lass es mich wissen, Lass es mich wissen
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Sag mir, passiert das nur, weil ich gute Absichten hatte, Spannung ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Schau, was mit meiner guten Absicht passiert ist, Spannung ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Warum antwortet niemand auf meine Frage
Why is the silence so loud
Warum ist die Stille so laut
I think I've thrown it all away
Ich glaube, ich habe alles weggeworfen
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, Ich weiß es nicht
But lemme know
Aber lass es mich wissen
Hear me out before you label me the bad one
Hör mir zu, bevor du mich als den Bösen abstempelst
Ah
Ah
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Ich gehe durch die Wüste, aber ich ertrinke innen
No river runs deeper than the tear from my eye
Kein Fluss ist tiefer als die Träne aus meinem Auge
You only went and made me bitter, bitter
Du hast mich nur bitter gemacht, bitter
I wish I wasn't such a giver, giver
Ich wünschte, ich wäre nicht so ein Geber, Geber
Apologize to my liver, liver
Entschuldigung an meine Leber, Leber
'Cause if that's the case then your the one to blame
Denn wenn das der Fall ist, dann bist du der Schuldige
'Cause there's a man over board (cause there's a man overboard)
Denn es ist ein Mann über Bord (denn es ist ein Mann über Bord)
And the tides gonna drag him down (heyy)
Und die Flut wird ihn hinunterziehen (heyy)
If there's a man in the clouds (whoa whoa)
Wenn es einen Mann in den Wolken gibt (whoa whoa)
Then tell me where the hell is he now (yeah)
Dann sag mir, wo zum Teufel ist er jetzt (ja)
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Warum ist die Stille so laut (sag mir, warum ist sie so laut)
Have I thrown it all away (yeah)
Habe ich alles weggeworfen (ja)
Lemme know, Lemme know
Lass es mich wissen, Lass es mich wissen
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Sag mir, passiert das nur, weil ich gute Absichten hatte, Spannung ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Schau, was mit meiner guten Absicht passiert ist, Spannung ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Warum antwortet niemand auf meine Frage
Why is the silence so loud
Warum ist die Stille so laut
I think I've thrown it all away
Ich glaube, ich habe alles weggeworfen
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, Ich weiß es nicht
But lemme know
Aber lass es mich wissen
Hear me out before you label me the bad one
Hör mir zu, bevor du mich als den Bösen abstempelst
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Liege ich falsch zu denken, dass die Welt es auf mich abgesehen hat
And am I right to say I'm longing for some sympathy
Und habe ich recht zu sagen, dass ich nach etwas Sympathie suche
See I feel a sound, but I can't hear it
Siehst du, ich fühle einen Klang, aber ich kann ihn nicht hören
That's my heart strings getting played like a symphony
Das sind meine Herzsaiten, die wie eine Symphonie gespielt werden
Yo, you know you turned me insane
Yo, du weißt, du hast mich verrückt gemacht
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Warum starrst du aus dem Fenster, wenn ich derjenige mit dem Schmerz bin
You know you set me off the rails
Du weißt, du hast mich von den Schienen geworfen
And you'll be to blame
Und du wirst schuld sein
If you're ever hear
Wenn du jemals hörst
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
Ich sprang vor den Zug, wir sind beide im Kopf gefickt
(whoa whoa)
(whoa whoa)
'Cause there's a man over board
Denn es ist ein Mann über Bord
And the tides gonna drag him down
Und die Flut wird ihn hinunterziehen
If there's a man in the clouds
Wenn es einen Mann in den Wolken gibt
Then tell me where the hell is he now
Dann sag mir, wo zum Teufel ist er jetzt
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Warum ist die Stille so laut (sag mir, warum ist sie so laut)
Have I thrown it all away
Habe ich alles weggeworfen
Lemme know, Lemme know
Lass es mich wissen, Lass es mich wissen
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Sag mir, passiert das nur, weil ich gute Absichten hatte, Spannung ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Schau, was mit meiner guten Absicht passiert ist, Spannung ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Warum antwortet niemand auf meine Frage
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Warum ist die Stille so laut (sag mir, warum ist sie so laut)
I think I've thrown it all away
Ich glaube, ich habe alles weggeworfen
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, Ich weiß es nicht
But lemme know
Aber lass es mich wissen
Hear me out before you label me the bad one
Hör mir zu, bevor du mich als den Bösen abstempelst
Why is the silence so loud
Warum ist die Stille so laut
I think I've thrown it all away
Ich glaube, ich habe alles weggeworfen
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, Ich weiß es nicht
But lemme know
Aber lass es mich wissen
Hear me out before you label me the bad one
Hör mir zu, bevor du mich als den Bösen abstempelst
I've seen a lot things in life that words can't explain
Ho visto molte cose nella vita che le parole non possono spiegare
See we ain't any different but we just ain't the same
Vedi, non siamo diversi, ma non siamo uguali
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Non ascoltano mai quando glielo diciamo, glielo diciamo
All they understand is venom, venom
Tutto ciò che capiscono è il veleno, veleno
People only use you when you let 'em, let 'em
Le persone ti usano solo quando glielo permetti, glielo permetti
Well if that's the case then I'm the one to blame
Beh, se è così, allora sono io da biasimare
'Cause there's a man over board
Perché c'è un uomo fuori bordo
And the tides gonna drag him down
E la marea lo trascinerà giù
If there's a man in the clouds
Se c'è un uomo nelle nuvole
Then tell me where the hell is he now
Allora dimmi dove diavolo è adesso
Why is the silence so loud
Perché il silenzio è così forte
Have I thrown it all away
Ho buttato via tutto
Lemme know, Lemme know
Fammi sapere, fammi sapere
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dimmi se è quello che succede solo per avere buone intenzioni, tensione ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Guarda cosa è successo alle mie buone intenzioni, tensione ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Perché nessuno risponde alla mia domanda
Why is the silence so loud
Perché il silenzio è così forte
I think I've thrown it all away
Penso di aver buttato via tutto
I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so
But lemme know
Ma fammi sapere
Hear me out before you label me the bad one
Ascoltami prima di etichettarmi come il cattivo
Ah
Ah
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Sto camminando nel deserto ma mi sto annegando dentro
No river runs deeper than the tear from my eye
Nessun fiume è più profondo della lacrima dal mio occhio
You only went and made me bitter, bitter
Hai solo reso amaro, amaro
I wish I wasn't such a giver, giver
Vorrei non essere un tale donatore, donatore
Apologize to my liver, liver
Mi scuso con il mio fegato, fegato
'Cause if that's the case then your the one to blame
Perché se è così, allora sei tu da biasimare
'Cause there's a man over board (cause there's a man overboard)
Perché c'è un uomo fuori bordo (perché c'è un uomo fuori bordo)
And the tides gonna drag him down (heyy)
E la marea lo trascinerà giù (heyy)
If there's a man in the clouds (whoa whoa)
Se c'è un uomo nelle nuvole (whoa whoa)
Then tell me where the hell is he now (yeah)
Allora dimmi dove diavolo è adesso (sì)
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Perché il silenzio è così forte (dimmi perché è così forte)
Have I thrown it all away (yeah)
Ho buttato via tutto (sì)
Lemme know, Lemme know
Fammi sapere, fammi sapere
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dimmi se è quello che succede solo per avere buone intenzioni, tensione ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Guarda cosa è successo alle mie buone intenzioni, tensione ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Perché nessuno risponde alla mia domanda
Why is the silence so loud
Perché il silenzio è così forte
I think I've thrown it all away
Penso di aver buttato via tutto
I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so
But lemme know
Ma fammi sapere
Hear me out before you label me the bad one
Ascoltami prima di etichettarmi come il cattivo
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Sbaglio a pensare che il mondo ce l'abbia con me
And am I right to say I'm longing for some sympathy
E ho ragione a dire che sto cercando un po' di simpatia
See I feel a sound, but I can't hear it
Vedo che sento un suono, ma non riesco a sentirlo
That's my heart strings getting played like a symphony
Sono le corde del mio cuore che vengono suonate come una sinfonia
Yo, you know you turned me insane
Ehi, sai che mi hai reso pazzo
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Perché stai guardando fuori dalla finestra quando sono io quello con il dolore
You know you set me off the rails
Sai che mi hai fatto deragliare
And you'll be to blame
E sarai tu da biasimare
If you're ever hear
Se mai sentirai
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
Ho saltato davanti al treno siamo entrambi fottuti nel cervello
(whoa whoa)
(whoa whoa)
'Cause there's a man over board
Perché c'è un uomo fuori bordo
And the tides gonna drag him down
E la marea lo trascinerà giù
If there's a man in the clouds
Se c'è un uomo nelle nuvole
Then tell me where the hell is he now
Allora dimmi dove diavolo è adesso
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Perché il silenzio è così forte (dimmi perché è così forte)
Have I thrown it all away
Ho buttato via tutto
Lemme know, Lemme know
Fammi sapere, fammi sapere
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Dimmi se è quello che succede solo per avere buone intenzioni, tensione ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Guarda cosa è successo alle mie buone intenzioni, tensione ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Perché nessuno risponde alla mia domanda
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Perché il silenzio è così forte (dimmi perché è così forte)
I think I've thrown it all away
Penso di aver buttato via tutto
I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so
But lemme know
Ma fammi sapere
Hear me out before you label me the bad one
Ascoltami prima di etichettarmi come il cattivo
Why is the silence so loud
Perché il silenzio è così forte
I think I've thrown it all away
Penso di aver buttato via tutto
I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so
But lemme know
Ma fammi sapere
Hear me out before you label me the bad one
Ascoltami prima di etichettarmi come il cattivo
I've seen a lot things in life that words can't explain
Saya telah melihat banyak hal dalam hidup yang tidak bisa dijelaskan dengan kata-kata
See we ain't any different but we just ain't the same
Lihat, kita tidak berbeda tetapi kita tidak sama
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Mereka tidak pernah mendengarkan saat kita memberitahu mereka, memberitahu mereka
All they understand is venom, venom
Yang mereka mengerti hanyalah racun, racun
People only use you when you let 'em, let 'em
Orang hanya memanfaatkanmu saat kamu membiarkan mereka, membiarkan mereka
Well if that's the case then I'm the one to blame
Nah, jika itu masalahnya maka saya yang harus disalahkan
'Cause there's a man over board
Karena ada seorang pria di atas papan
And the tides gonna drag him down
Dan arus akan menyeretnya ke bawah
If there's a man in the clouds
Jika ada seorang pria di awan
Then tell me where the hell is he now
Maka katakan padaku di mana dia sekarang
Why is the silence so loud
Mengapa keheningan ini begitu keras
Have I thrown it all away
Apakah saya telah membuang semuanya
Lemme know, Lemme know
Beritahu saya, beritahu saya
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Katakan padaku apakah itu yang terjadi hanya karena memiliki niat baik, ketegangan ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Lihat apa yang terjadi pada Niat Baikku, ketegangan ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Mengapa tidak ada yang menjawab pertanyaan saya
Why is the silence so loud
Mengapa keheningan ini begitu keras
I think I've thrown it all away
Saya pikir saya telah membuang semuanya
I don't know, I don't know
Saya tidak tahu, saya tidak tahu
But lemme know
Tapi beritahu saya
Hear me out before you label me the bad one
Dengarkan saya sebelum Anda menyebut saya orang jahat
Ah
Ah
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Saya berjalan melalui gurun tetapi saya tenggelam di dalam
No river runs deeper than the tear from my eye
Tidak ada sungai yang lebih dalam dari air mata dari mata saya
You only went and made me bitter, bitter
Anda hanya membuat saya menjadi pahit, pahit
I wish I wasn't such a giver, giver
Saya berharap saya bukan orang yang suka memberi, memberi
Apologize to my liver, liver
Minta maaf kepada hati saya, hati
'Cause if that's the case then your the one to blame
Karena jika itu masalahnya maka Anda yang harus disalahkan
'Cause there's a man over board (cause there's a man overboard)
Karena ada seorang pria di atas papan (karena ada seorang pria di atas papan)
And the tides gonna drag him down (heyy)
Dan arus akan menyeretnya ke bawah (heyy)
If there's a man in the clouds (whoa whoa)
Jika ada seorang pria di awan (whoa whoa)
Then tell me where the hell is he now (yeah)
Maka katakan padaku di mana dia sekarang (yeah)
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Mengapa keheningan ini begitu keras (katakan padaku mengapa begitu keras)
Have I thrown it all away (yeah)
Apakah saya telah membuang semuanya (yeah)
Lemme know, Lemme know
Beritahu saya, beritahu saya
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Katakan padaku apakah itu yang terjadi hanya karena memiliki niat baik, ketegangan ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Lihat apa yang terjadi pada Niat Baikku, ketegangan ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Mengapa tidak ada yang menjawab pertanyaan saya
Why is the silence so loud
Mengapa keheningan ini begitu keras
I think I've thrown it all away
Saya pikir saya telah membuang semuanya
I don't know, I don't know
Saya tidak tahu, saya tidak tahu
But lemme know
Tapi beritahu saya
Hear me out before you label me the bad one
Dengarkan saya sebelum Anda menyebut saya orang jahat
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Apakah saya salah berpikir dunia ini menentang saya
And am I right to say I'm longing for some sympathy
Dan apakah saya benar mengatakan saya merindukan simpati
See I feel a sound, but I can't hear it
Lihat, saya merasakan suara, tetapi saya tidak bisa mendengarnya
That's my heart strings getting played like a symphony
Itu adalah dawai hati saya yang dimainkan seperti simfoni
Yo, you know you turned me insane
Yo, kamu tahu kamu membuat saya gila
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Mengapa kamu menatap jendela saat saya yang merasakan sakit
You know you set me off the rails
Kamu tahu kamu membuat saya keluar dari jalur
And you'll be to blame
Dan kamu akan disalahkan
If you're ever hear
Jika kamu pernah mendengar
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
Saya melompat di depan kereta kita berdua gila di otak
(whoa whoa)
(whoa whoa)
'Cause there's a man over board
Karena ada seorang pria di atas papan
And the tides gonna drag him down
Dan arus akan menyeretnya ke bawah
If there's a man in the clouds
Jika ada seorang pria di awan
Then tell me where the hell is he now
Maka katakan padaku di mana dia sekarang
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Mengapa keheningan ini begitu keras (katakan padaku mengapa begitu keras)
Have I thrown it all away
Apakah saya telah membuang semuanya
Lemme know, Lemme know
Beritahu saya, beritahu saya
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension ohh ohh
Katakan padaku apakah itu yang terjadi hanya karena memiliki niat baik, ketegangan ohh ohh
Look what happened to my Good Intention, tension ohh ohh
Lihat apa yang terjadi pada Niat Baikku, ketegangan ohh ohh
Why won't anybody answer my question
Mengapa tidak ada yang menjawab pertanyaan saya
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Mengapa keheningan ini begitu keras (katakan padaku mengapa begitu keras)
I think I've thrown it all away
Saya pikir saya telah membuang semuanya
I don't know, I don't know
Saya tidak tahu, saya tidak tahu
But lemme know
Tapi beritahu saya
Hear me out before you label me the bad one
Dengarkan saya sebelum Anda menyebut saya orang jahat
Why is the silence so loud
Mengapa keheningan ini begitu keras
I think I've thrown it all away
Saya pikir saya telah membuang semuanya
I don't know, I don't know
Saya tidak tahu, saya tidak tahu
But lemme know
Tapi beritahu saya
Hear me out before you label me the bad one
Dengarkan saya sebelum Anda menyebut saya orang jahat

Curiosités sur la chanson Good Intentions de Dappy

Quand la chanson “Good Intentions” a-t-elle été lancée par Dappy?
La chanson Good Intentions a été lancée en 2012, sur l’album “Bad Intentions”.
Qui a composé la chanson “Good Intentions” de Dappy?
La chanson “Good Intentions” de Dappy a été composée par Costadinos Contostavlos, Timothy Martin Powell, Wayne Anthony Hector, Alfred James Millar, Clinton Outten, Fraser T Smith, Anthony Evoloko, Kez Ingoldsby.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dappy

Autres artistes de Hip Hop/Rap