La Bambola

Bruno Zambrini, Franco Migliacci, Ruggero Cini

Paroles Traduction

Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Come fossi una bambola
E poi mi butti giù, poi mi butti giù
Come fossi una bambola
E non ti accorgi quando piango
Quando sono triste e stanco, tu, sì
Tu pensi solo per te

No, ragazzo, no, no, ragazzo, no
Del mio amore non ridere
Non ci gioco più, quando giochi tu
Sai far male da piangere
Da stasera la mia vita
Nelle mani di un ragazzo, no, no no no
Non la metterò più

No, ragazzo, no
Tu non mi metterai
Tra le dieci bambole
Che non ti piacciono più
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)

No, ragazzo nocivo
Io rido, ma non mi fido
Ti comporti da dio
Cioè passivo-aggressivo
Ami nel verso contrario
Prendi quello che siamo
E rendi solo piccole parti
Sei la merda nei parchi
Una nuvola che non vola
Voltastomaco alla moviola
Quel buchetto nella tettoia
Ti avvelena la mangiatoia

Non ti accorgi quando piango
Quando sono triste e stanco, tu
Sì, tu pensi solo per te

No, ragazzo, no
Tu non mi metterai
Tra le dieci bambole
Che non ti piacciono più
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)

Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
(E poi mi butti giù)

Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Tu me fais tourner, tu me fais tourner
Come fossi una bambola
Comme si j'étais une poupée
E poi mi butti giù, poi mi butti giù
Et puis tu me jettes, puis tu me jettes
Come fossi una bambola
Comme si j'étais une poupée
E non ti accorgi quando piango
Et tu ne remarques pas quand je pleure
Quando sono triste e stanco, tu, sì
Quand je suis triste et fatigué, toi, oui
Tu pensi solo per te
Tu ne penses qu'à toi
No, ragazzo, no, no, ragazzo, no
Non, garçon, non, non, garçon, non
Del mio amore non ridere
Ne ris pas de mon amour
Non ci gioco più, quando giochi tu
Je ne joue plus, quand tu joues
Sai far male da piangere
Tu sais faire mal à pleurer
Da stasera la mia vita
A partir de ce soir, ma vie
Nelle mani di un ragazzo, no, no no no
Dans les mains d'un garçon, non, non non non
Non la metterò più
Je ne la mettrai plus
No, ragazzo, no
Non, garçon, non
Tu non mi metterai
Tu ne me mettras pas
Tra le dieci bambole
Parmi les dix poupées
Che non ti piacciono più
Que tu n'aimes plus
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, non (tu me fais), oh, oh, non (tu me fais)
No, ragazzo nocivo
Non, garçon nocif
Io rido, ma non mi fido
Je ris, mais je ne fais pas confiance
Ti comporti da dio
Tu te comportes comme un dieu
Cioè passivo-aggressivo
C'est-à-dire passif-agressif
Ami nel verso contrario
Tu aimes à l'envers
Prendi quello che siamo
Tu prends ce que nous sommes
E rendi solo piccole parti
Et tu ne rends que de petites parties
Sei la merda nei parchi
Tu es la merde dans les parcs
Una nuvola che non vola
Un nuage qui ne vole pas
Voltastomaco alla moviola
Un retournement d'estomac à la mire
Quel buchetto nella tettoia
Ce petit trou dans la toiture
Ti avvelena la mangiatoia
Il empoisonne ta mangeoire
Non ti accorgi quando piango
Tu ne remarques pas quand je pleure
Quando sono triste e stanco, tu
Quand je suis triste et fatigué, toi
Sì, tu pensi solo per te
Oui, tu ne penses qu'à toi
No, ragazzo, no
Non, garçon, non
Tu non mi metterai
Tu ne me mettras pas
Tra le dieci bambole
Parmi les dix poupées
Che non ti piacciono più
Que tu n'aimes plus
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, non (tu me fais), oh, oh, non (tu me fais)
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
Tu me fais tourner, oui, tu me fais tourner
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
Et puis tu me jettes, et puis tu me jettes
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
Tu me fais tourner, oui, tu me fais tourner
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
Et puis tu me jettes, et puis tu me jettes
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
Non, garçon nocif (tu me fais tourner)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Tu te comportes comme un dieu (oui, tu me fais tourner)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Tu aimes à l'envers (et puis tu me jettes)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Tu aimes à l'envers (et puis tu me jettes)
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
Non, garçon nocif (tu me fais tourner)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Tu te comportes comme un dieu (oui, tu me fais tourner)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Tu aimes à l'envers (et puis tu me jettes)
(E poi mi butti giù)
(Et puis tu me jettes)
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Tu me faz girar, tu me faz girar
Come fossi una bambola
Como se eu fosse uma boneca
E poi mi butti giù, poi mi butti giù
E então me joga fora, então me joga fora
Come fossi una bambola
Como se eu fosse uma boneca
E non ti accorgi quando piango
E você não percebe quando eu choro
Quando sono triste e stanco, tu, sì
Quando estou triste e cansado, você, sim
Tu pensi solo per te
Você só pensa em você
No, ragazzo, no, no, ragazzo, no
Não, garoto, não, não, garoto, não
Del mio amore non ridere
Não ria do meu amor
Non ci gioco più, quando giochi tu
Não vou mais brincar, quando você brinca
Sai far male da piangere
Você sabe como machucar até chorar
Da stasera la mia vita
A partir de hoje, minha vida
Nelle mani di un ragazzo, no, no no no
Nas mãos de um garoto, não, não, não, não
Non la metterò più
Eu não vou colocar mais
No, ragazzo, no
Não, garoto, não
Tu non mi metterai
Você não vai me colocar
Tra le dieci bambole
Entre as dez bonecas
Che non ti piacciono più
Que você não gosta mais
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, não (você me faz), oh, oh, não (você me faz)
No, ragazzo nocivo
Não, garoto prejudicial
Io rido, ma non mi fido
Eu rio, mas não confio
Ti comporti da dio
Você age como um deus
Cioè passivo-aggressivo
Ou seja, passivo-agressivo
Ami nel verso contrario
Você ama ao contrário
Prendi quello che siamo
Pega o que somos
E rendi solo piccole parti
E torna apenas pequenas partes
Sei la merda nei parchi
Você é a merda nos parques
Una nuvola che non vola
Uma nuvem que não voa
Voltastomaco alla moviola
Revolta no estômago ao assistir o replay
Quel buchetto nella tettoia
Aquele buraco no telhado
Ti avvelena la mangiatoia
Envenena o cocho
Non ti accorgi quando piango
Você não percebe quando eu choro
Quando sono triste e stanco, tu
Quando estou triste e cansado, você
Sì, tu pensi solo per te
Sim, você só pensa em você
No, ragazzo, no
Não, garoto, não
Tu non mi metterai
Você não vai me colocar
Tra le dieci bambole
Entre as dez bonecas
Che non ti piacciono più
Que você não gosta mais
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, não (você me faz), oh, oh, não (você me faz)
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
Você me faz girar, sim, você me faz girar
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
E então me joga fora, e então me joga fora
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
Você me faz girar, sim, você me faz girar
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
E então me joga fora, e então me joga fora
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
Não, garoto prejudicial (você me faz girar)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Você age como um deus (sim, você me faz girar)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Você ama ao contrário (e então me joga fora)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Você ama ao contrário (e então me joga fora)
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
Não, garoto prejudicial (você me faz girar)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Você age como um deus (sim, você me faz girar)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Você ama ao contrário (e então me joga fora)
(E poi mi butti giù)
(E então me joga fora)
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
You make me spin, you make me spin
Come fossi una bambola
As if I were a doll
E poi mi butti giù, poi mi butti giù
And then you throw me down, then you throw me down
Come fossi una bambola
As if I were a doll
E non ti accorgi quando piango
And you don't notice when I cry
Quando sono triste e stanco, tu, sì
When I'm sad and tired, you, yes
Tu pensi solo per te
You only think about yourself
No, ragazzo, no, no, ragazzo, no
No, boy, no, no, boy, no
Del mio amore non ridere
Don't laugh at my love
Non ci gioco più, quando giochi tu
I won't play anymore, when you play
Sai far male da piangere
You know how to hurt to the point of crying
Da stasera la mia vita
From tonight my life
Nelle mani di un ragazzo, no, no no no
In the hands of a boy, no, no no no
Non la metterò più
I won't put it anymore
No, ragazzo, no
No, boy, no
Tu non mi metterai
You will not put me
Tra le dieci bambole
Among the ten dolls
Che non ti piacciono più
That you don't like anymore
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, no (you make me), oh, oh, no (you make me)
No, ragazzo nocivo
No, harmful boy
Io rido, ma non mi fido
I laugh, but I don't trust
Ti comporti da dio
You behave like a god
Cioè passivo-aggressivo
That is passive-aggressive
Ami nel verso contrario
You love in the opposite way
Prendi quello che siamo
You take what we are
E rendi solo piccole parti
And make only small parts
Sei la merda nei parchi
You are the shit in the parks
Una nuvola che non vola
A cloud that doesn't fly
Voltastomaco alla moviola
Stomach turner at the slow motion replay
Quel buchetto nella tettoia
That little hole in the shed
Ti avvelena la mangiatoia
It poisons your feeder
Non ti accorgi quando piango
You don't notice when I cry
Quando sono triste e stanco, tu
When I'm sad and tired, you
Sì, tu pensi solo per te
Yes, you only think about yourself
No, ragazzo, no
No, boy, no
Tu non mi metterai
You will not put me
Tra le dieci bambole
Among the ten dolls
Che non ti piacciono più
That you don't like anymore
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, no (you make me), oh, oh, no (you make me)
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
You make me spin, yes, you make me spin
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
And then you throw me down, and then you throw me down
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
You make me spin, yes, you make me spin
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
And then you throw me down, and then you throw me down
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
No, harmful boy (you make me spin)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
You behave like a god (yes, you make me spin)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
You love in the opposite way (and then you throw me down)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
You love in the opposite way (and then you throw me down)
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
No, harmful boy (you make me spin)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
You behave like a god (yes, you make me spin)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
You love in the opposite way (and then you throw me down)
(E poi mi butti giù)
(And then you throw me down)
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Me haces girar, me haces girar
Come fossi una bambola
Como si fuera una muñeca
E poi mi butti giù, poi mi butti giù
Y luego me tiras abajo, luego me tiras abajo
Come fossi una bambola
Como si fuera una muñeca
E non ti accorgi quando piango
Y no te das cuenta cuando lloro
Quando sono triste e stanco, tu, sì
Cuando estoy triste y cansado, tú, sí
Tu pensi solo per te
Solo piensas en ti
No, ragazzo, no, no, ragazzo, no
No, chico, no, no, chico, no
Del mio amore non ridere
No te rías de mi amor
Non ci gioco più, quando giochi tu
No jugaré más, cuando juegas tú
Sai far male da piangere
Sabes cómo hacer daño hasta llorar
Da stasera la mia vita
Desde esta noche mi vida
Nelle mani di un ragazzo, no, no no no
En las manos de un chico, no, no no no
Non la metterò più
No la pondré más
No, ragazzo, no
No, chico, no
Tu non mi metterai
No me pondrás
Tra le dieci bambole
Entre las diez muñecas
Che non ti piacciono più
Que ya no te gustan
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, no (me haces), oh, oh, no (me haces)
No, ragazzo nocivo
No, chico dañino
Io rido, ma non mi fido
Yo río, pero no confío
Ti comporti da dio
Te comportas como un dios
Cioè passivo-aggressivo
Es decir, pasivo-agresivo
Ami nel verso contrario
Amas al revés
Prendi quello che siamo
Tomas lo que somos
E rendi solo piccole parti
Y solo haces pequeñas partes
Sei la merda nei parchi
Eres la mierda en los parques
Una nuvola che non vola
Una nube que no vuela
Voltastomaco alla moviola
Revuelve el estómago en la repetición
Quel buchetto nella tettoia
Ese agujero en el techo
Ti avvelena la mangiatoia
Envenena tu comedero
Non ti accorgi quando piango
No te das cuenta cuando lloro
Quando sono triste e stanco, tu
Cuando estoy triste y cansado, tú
Sì, tu pensi solo per te
Sí, solo piensas en ti
No, ragazzo, no
No, chico, no
Tu non mi metterai
No me pondrás
Tra le dieci bambole
Entre las diez muñecas
Che non ti piacciono più
Que ya no te gustan
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, no (me haces), oh, oh, no (me haces)
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
Me haces girar, sí, me haces girar
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
Y luego me tiras abajo, y luego me tiras abajo
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
Me haces girar, sí, me haces girar
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
Y luego me tiras abajo, y luego me tiras abajo
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
No, chico dañino (me haces girar)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Te comportas como un dios (sí, me haces girar)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Amas al revés (y luego me tiras abajo)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Amas al revés (y luego me tiras abajo)
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
No, chico dañino (me haces girar)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Te comportas como un dios (sí, me haces girar)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Amas al revés (y luego me tiras abajo)
(E poi mi butti giù)
(Y luego me tiras abajo)
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Du lässt mich drehen, du lässt mich drehen
Come fossi una bambola
Als wäre ich eine Puppe
E poi mi butti giù, poi mi butti giù
Und dann wirfst du mich runter, dann wirfst du mich runter
Come fossi una bambola
Als wäre ich eine Puppe
E non ti accorgi quando piango
Und du bemerkst nicht, wenn ich weine
Quando sono triste e stanco, tu, sì
Wenn ich traurig und müde bin, du, ja
Tu pensi solo per te
Du denkst nur an dich
No, ragazzo, no, no, ragazzo, no
Nein, Junge, nein, nein, Junge, nein
Del mio amore non ridere
Über meine Liebe lach nicht
Non ci gioco più, quando giochi tu
Ich spiele nicht mehr mit, wenn du spielst
Sai far male da piangere
Du kannst so weh tun, dass man weint
Da stasera la mia vita
Ab heute Abend mein Leben
Nelle mani di un ragazzo, no, no no no
In den Händen eines Jungen, nein, nein nein nein
Non la metterò più
Ich werde es nicht mehr legen
No, ragazzo, no
Nein, Junge, nein
Tu non mi metterai
Du wirst mich nicht stellen
Tra le dieci bambole
Unter die zehn Puppen
Che non ti piacciono più
Die dir nicht mehr gefallen
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, nein (du lässt mich), oh, oh, nein (du lässt mich)
No, ragazzo nocivo
Nein, schädlicher Junge
Io rido, ma non mi fido
Ich lache, aber ich vertraue nicht
Ti comporti da dio
Du verhältst dich wie ein Gott
Cioè passivo-aggressivo
Das heißt passiv-aggressiv
Ami nel verso contrario
Du liebst in umgekehrter Richtung
Prendi quello che siamo
Du nimmst das, was wir sind
E rendi solo piccole parti
Und machst nur kleine Teile daraus
Sei la merda nei parchi
Du bist der Dreck in den Parks
Una nuvola che non vola
Eine Wolke, die nicht fliegt
Voltastomaco alla moviola
Magenwender beim Videobeweis
Quel buchetto nella tettoia
Dieses kleine Loch im Dach
Ti avvelena la mangiatoia
Es vergiftet den Futtertrog
Non ti accorgi quando piango
Du bemerkst nicht, wenn ich weine
Quando sono triste e stanco, tu
Wenn ich traurig und müde bin, du
Sì, tu pensi solo per te
Ja, du denkst nur an dich
No, ragazzo, no
Nein, Junge, nein
Tu non mi metterai
Du wirst mich nicht stellen
Tra le dieci bambole
Unter die zehn Puppen
Che non ti piacciono più
Die dir nicht mehr gefallen
Oh, no (tu mi fai), oh, oh, no (tu mi fai)
Oh, nein (du lässt mich), oh, oh, nein (du lässt mich)
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
Du lässt mich drehen, ja, du lässt mich drehen
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
Und dann wirfst du mich runter, und dann wirfst du mich runter
Tu mi fai girar, sì, tu mi fai girare
Du lässt mich drehen, ja, du lässt mich drehen
E poi mi butti giù, e poi mi butti giù
Und dann wirfst du mich runter, und dann wirfst du mich runter
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
Nein, schädlicher Junge (du lässt mich drehen)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Du verhältst dich wie ein Gott (ja, du lässt mich drehen)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Du liebst in umgekehrter Richtung (und dann wirfst du mich runter)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Du liebst in umgekehrter Richtung (und dann wirfst du mich runter)
No, ragazzo nocivo (tu mi fai girar)
Nein, schädlicher Junge (du lässt mich drehen)
Ti comporti da dio (sì, tu mi fai girare)
Du verhältst dich wie ein Gott (ja, du lässt mich drehen)
Ami nel verso contrario (e poi mi butti giù)
Du liebst in umgekehrter Richtung (und dann wirfst du mich runter)
(E poi mi butti giù)
(Und dann wirfst du mich runter)

Curiosités sur la chanson La Bambola de Dargen D'Amico

Quand la chanson “La Bambola” a-t-elle été lancée par Dargen D'Amico?
La chanson La Bambola a été lancée en 2022, sur l’album “NEI SOGNI NESSUNO È MONOGAMO”.
Qui a composé la chanson “La Bambola” de Dargen D'Amico?
La chanson “La Bambola” de Dargen D'Amico a été composée par Bruno Zambrini, Franco Migliacci, Ruggero Cini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dargen D'Amico

Autres artistes de Pop-rap