Alright

DARIUS C. RUCKER, FRANK MANDEVILLE V. ROGERS

Paroles Traduction

Alright, alright
Yeah it's alright, alright

Don't need no five star reservations
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
Don't need no concert in the city
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
Ain't got no caviar no Dom Perignon
But as far as I can see, I've got everything I want

Cause I've got a roof over my head,
The woman I love laying in my bed
And it's alright, alright
I've got shoes under my feet
Forever in her eyes staring back at me
And it's alright, alright
And I've got all I need
And it's alright by me

Maybe later on we'll walk down to the river
Lay on a blanket and stare up at the moon
It may not be no French Riviera
But it's all the same to me as long as I'm with you

It may be a simple life, but that's okay
If you ask me baby, I think I've got it made

Cause I've got a roof over my head
The woman I love laying in my bed
And it's alright, alright
I've got shoes under my feet
Forever in her eyes staring back at me
And it's alright, alright
And I've got all I need
And it's alright by me

It's alright by me, yeah yeah
When I lay down at night I thank the Lord above
For giving me everything I ever could dream of

Cause I've got a roof over my head
The woman I love laying in my bed
And it's alright, alright, alright, alright
I've got shoes under my feet
Forever in her eyes staring back at me
And it's alright, alright, alright
And I've got all I need, yeah
I've got all I need
And it's alright by me
Oh yeah, it's alright by me

Alright, alright
D'accord, d'accord
Yeah it's alright, alright
Oui, c'est d'accord, d'accord
Don't need no five star reservations
Je n'ai pas besoin de réservations cinq étoiles
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
J'ai des spaghettis et une bouteille de vin bon marché
Don't need no concert in the city
Je n'ai pas besoin de concert en ville
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
J'ai une chaîne stéréo et le meilleur de Patsy Cline
Ain't got no caviar no Dom Perignon
Je n'ai pas de caviar ni de Dom Perignon
But as far as I can see, I've got everything I want
Mais autant que je puisse voir, j'ai tout ce que je veux
Cause I've got a roof over my head,
Parce que j'ai un toit au-dessus de ma tête,
The woman I love laying in my bed
La femme que j'aime couchée dans mon lit
And it's alright, alright
Et c'est d'accord, d'accord
I've got shoes under my feet
J'ai des chaussures sous mes pieds
Forever in her eyes staring back at me
Pour toujours dans ses yeux qui me regardent
And it's alright, alright
Et c'est d'accord, d'accord
And I've got all I need
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin
And it's alright by me
Et c'est d'accord pour moi
Maybe later on we'll walk down to the river
Peut-être plus tard nous descendrons à la rivière
Lay on a blanket and stare up at the moon
Allongez-vous sur une couverture et regardez la lune
It may not be no French Riviera
Ce n'est peut-être pas la Côte d'Azur
But it's all the same to me as long as I'm with you
Mais c'est pareil pour moi tant que je suis avec toi
It may be a simple life, but that's okay
C'est peut-être une vie simple, mais c'est d'accord
If you ask me baby, I think I've got it made
Si tu me demandes bébé, je pense que je l'ai fait
Cause I've got a roof over my head
Parce que j'ai un toit au-dessus de ma tête
The woman I love laying in my bed
La femme que j'aime couchée dans mon lit
And it's alright, alright
Et c'est d'accord, d'accord
I've got shoes under my feet
J'ai des chaussures sous mes pieds
Forever in her eyes staring back at me
Pour toujours dans ses yeux qui me regardent
And it's alright, alright
Et c'est d'accord, d'accord
And I've got all I need
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin
And it's alright by me
Et c'est d'accord pour moi
It's alright by me, yeah yeah
C'est d'accord pour moi, ouais ouais
When I lay down at night I thank the Lord above
Quand je me couche la nuit, je remercie le Seigneur
For giving me everything I ever could dream of
Pour m'avoir donné tout ce dont je pouvais rêver
Cause I've got a roof over my head
Parce que j'ai un toit au-dessus de ma tête
The woman I love laying in my bed
La femme que j'aime couchée dans mon lit
And it's alright, alright, alright, alright
Et c'est d'accord, d'accord, d'accord, d'accord
I've got shoes under my feet
J'ai des chaussures sous mes pieds
Forever in her eyes staring back at me
Pour toujours dans ses yeux qui me regardent
And it's alright, alright, alright
Et c'est d'accord, d'accord, d'accord
And I've got all I need, yeah
Et j'ai tout ce dont j'ai besoin, ouais
I've got all I need
J'ai tout ce dont j'ai besoin
And it's alright by me
Et c'est d'accord pour moi
Oh yeah, it's alright by me
Oh ouais, c'est d'accord pour moi
Alright, alright
Tudo bem, tudo bem
Yeah it's alright, alright
Sim, está tudo bem, tudo bem
Don't need no five star reservations
Não preciso de reservas cinco estrelas
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
Eu tenho espaguete e uma garrafa barata de vinho
Don't need no concert in the city
Não preciso de um concerto na cidade
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
Eu tenho um estéreo e o melhor de Patsy Cline
Ain't got no caviar no Dom Perignon
Não tenho caviar nem Dom Perignon
But as far as I can see, I've got everything I want
Mas, pelo que posso ver, tenho tudo o que quero
Cause I've got a roof over my head,
Porque eu tenho um teto sobre minha cabeça,
The woman I love laying in my bed
A mulher que amo deitada na minha cama
And it's alright, alright
E está tudo bem, tudo bem
I've got shoes under my feet
Eu tenho sapatos nos meus pés
Forever in her eyes staring back at me
Para sempre em seus olhos olhando para mim
And it's alright, alright
E está tudo bem, tudo bem
And I've got all I need
E eu tenho tudo que preciso
And it's alright by me
E está tudo bem para mim
Maybe later on we'll walk down to the river
Talvez mais tarde nós caminharemos até o rio
Lay on a blanket and stare up at the moon
Deitar em um cobertor e olhar para a lua
It may not be no French Riviera
Pode não ser a Riviera Francesa
But it's all the same to me as long as I'm with you
Mas é tudo a mesma coisa para mim, desde que eu esteja com você
It may be a simple life, but that's okay
Pode ser uma vida simples, mas está tudo bem
If you ask me baby, I think I've got it made
Se você me perguntar, baby, acho que estou feito
Cause I've got a roof over my head
Porque eu tenho um teto sobre minha cabeça
The woman I love laying in my bed
A mulher que amo deitada na minha cama
And it's alright, alright
E está tudo bem, tudo bem
I've got shoes under my feet
Eu tenho sapatos nos meus pés
Forever in her eyes staring back at me
Para sempre em seus olhos olhando para mim
And it's alright, alright
E está tudo bem, tudo bem
And I've got all I need
E eu tenho tudo que preciso
And it's alright by me
E está tudo bem para mim
It's alright by me, yeah yeah
Está tudo bem para mim, sim sim
When I lay down at night I thank the Lord above
Quando me deito à noite, agradeço ao Senhor acima
For giving me everything I ever could dream of
Por me dar tudo o que eu poderia sonhar
Cause I've got a roof over my head
Porque eu tenho um teto sobre minha cabeça
The woman I love laying in my bed
A mulher que amo deitada na minha cama
And it's alright, alright, alright, alright
E está tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
I've got shoes under my feet
Eu tenho sapatos nos meus pés
Forever in her eyes staring back at me
Para sempre em seus olhos olhando para mim
And it's alright, alright, alright
E está tudo bem, tudo bem, tudo bem
And I've got all I need, yeah
E eu tenho tudo que preciso, sim
I've got all I need
Eu tenho tudo que preciso
And it's alright by me
E está tudo bem para mim
Oh yeah, it's alright by me
Oh sim, está tudo bem para mim
Alright, alright
Está bien, está bien
Yeah it's alright, alright
Sí, está bien, está bien
Don't need no five star reservations
No necesito reservas de cinco estrellas
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
Tengo espaguetis y una botella barata de vino
Don't need no concert in the city
No necesito un concierto en la ciudad
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
Tengo un estéreo y lo mejor de Patsy Cline
Ain't got no caviar no Dom Perignon
No tengo caviar ni Dom Perignon
But as far as I can see, I've got everything I want
Pero hasta donde puedo ver, tengo todo lo que quiero
Cause I've got a roof over my head,
Porque tengo un techo sobre mi cabeza,
The woman I love laying in my bed
La mujer que amo acostada en mi cama
And it's alright, alright
Y está bien, está bien
I've got shoes under my feet
Tengo zapatos bajo mis pies
Forever in her eyes staring back at me
Para siempre en sus ojos mirándome
And it's alright, alright
Y está bien, está bien
And I've got all I need
Y tengo todo lo que necesito
And it's alright by me
Y está bien para mí
Maybe later on we'll walk down to the river
Quizás más tarde caminaremos hasta el río
Lay on a blanket and stare up at the moon
Nos acostaremos en una manta y miraremos la luna
It may not be no French Riviera
Puede que no sea la Riviera francesa
But it's all the same to me as long as I'm with you
Pero para mí es lo mismo siempre que esté contigo
It may be a simple life, but that's okay
Puede que sea una vida sencilla, pero está bien
If you ask me baby, I think I've got it made
Si me preguntas, cariño, creo que lo tengo hecho
Cause I've got a roof over my head
Porque tengo un techo sobre mi cabeza
The woman I love laying in my bed
La mujer que amo acostada en mi cama
And it's alright, alright
Y está bien, está bien
I've got shoes under my feet
Tengo zapatos bajo mis pies
Forever in her eyes staring back at me
Para siempre en sus ojos mirándome
And it's alright, alright
Y está bien, está bien
And I've got all I need
Y tengo todo lo que necesito
And it's alright by me
Y está bien para mí
It's alright by me, yeah yeah
Está bien para mí, sí, sí
When I lay down at night I thank the Lord above
Cuando me acuesto por la noche agradezco al Señor de arriba
For giving me everything I ever could dream of
Por darme todo lo que podría soñar
Cause I've got a roof over my head
Porque tengo un techo sobre mi cabeza
The woman I love laying in my bed
La mujer que amo acostada en mi cama
And it's alright, alright, alright, alright
Y está bien, está bien, está bien, está bien
I've got shoes under my feet
Tengo zapatos bajo mis pies
Forever in her eyes staring back at me
Para siempre en sus ojos mirándome
And it's alright, alright, alright
Y está bien, está bien, está bien
And I've got all I need, yeah
Y tengo todo lo que necesito, sí
I've got all I need
Tengo todo lo que necesito
And it's alright by me
Y está bien para mí
Oh yeah, it's alright by me
Oh sí, está bien para mí
Alright, alright
In Ordnung, in Ordnung
Yeah it's alright, alright
Ja, es ist in Ordnung, in Ordnung
Don't need no five star reservations
Ich brauch' keine Fünf-Sterne-Reservierungen
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
Ich habe Spaghetti und eine billige Flasche Wein
Don't need no concert in the city
Brauch' kein Konzert in der Stadt
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
Ich habe eine Stereoanlage und das Beste von Patsy Cline
Ain't got no caviar no Dom Perignon
Habe keinen Kaviar, keinen Dom Perignon
But as far as I can see, I've got everything I want
Aber soweit ich sehen kann, habe ich alles, was ich will
Cause I've got a roof over my head,
Denn ich habe ein Dach über meinem Kopf
The woman I love laying in my bed
Die Frau, die ich liebe, liegt in meinem Bett
And it's alright, alright
Und es ist in Ordnung, in Ordnung
I've got shoes under my feet
Ich habe Schuhe unter meinen Füßen
Forever in her eyes staring back at me
Für immer in ihren Augen, die mich ansehen
And it's alright, alright
Und es ist in Ordnung, in Ordnung
And I've got all I need
Und ich habe alles, was ich brauche
And it's alright by me
Und das ist für mich in Ordnung
Maybe later on we'll walk down to the river
Vielleicht gehen wir später zum Fluss hinunter
Lay on a blanket and stare up at the moon
Legen uns auf eine Decke und starren den Mond an
It may not be no French Riviera
Es mag keine französische Riviera sein
But it's all the same to me as long as I'm with you
Aber für mich ist es dasselbe, solange ich bei dir bin
It may be a simple life, but that's okay
Es mag ein einfaches Leben sein, aber das ist okay
If you ask me baby, I think I've got it made
Wenn du mich fragst, Baby, ich glaube, ich habe es geschafft
Cause I've got a roof over my head
Denn ich habe ein Dach über meinem Kopf
The woman I love laying in my bed
Die Frau, die ich liebe, liegt in meinem Bett
And it's alright, alright
Und es ist in Ordnung, in Ordnung
I've got shoes under my feet
Ich habe Schuhe unter meinen Füßen
Forever in her eyes staring back at me
Für immer in ihren Augen, die mich ansehen
And it's alright, alright
Und es ist in Ordnung, in Ordnung
And I've got all I need
Und ich habe alles, was ich brauche
And it's alright by me
Und das ist für mich in Ordnung
It's alright by me, yeah yeah
Es ist in Ordnung für mich, ja ja
When I lay down at night I thank the Lord above
Wenn ich nachts hinlege, danke ich dem Herrn oben
For giving me everything I ever could dream of
Für alles, was ich mir jemals erträumen konnte
Cause I've got a roof over my head
Denn ich habe ein Dach über meinem Kopf
The woman I love laying in my bed
Die Frau, die ich liebe, liegt in meinem Bett
And it's alright, alright, alright, alright
Und es ist in Ordnung, in Ordnung, in Ordnung, in Ordnung
I've got shoes under my feet
Ich habe Schuhe unter meinen Füßen
Forever in her eyes staring back at me
Für immer in ihren Augen, die mich ansehen
And it's alright, alright, alright
Und es ist in Ordnung, in Ordnung, in Ordnung
And I've got all I need, yeah
Und ich habe alles, was ich brauche, ja
I've got all I need
Ich habe alles, was ich brauche
And it's alright by me
Und das ist für mich in Ordnung
Oh yeah, it's alright by me
Oh ja, es ist für mich in Ordnung
Alright, alright
Va bene, va bene
Yeah it's alright, alright
Sì, va tutto bene, va tutto bene
Don't need no five star reservations
Non ho bisogno di prenotazioni a cinque stelle
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
Ho spaghetti e una bottiglia di vino a buon mercato
Don't need no concert in the city
Non ho bisogno di un concerto in città
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
Ho uno stereo e il meglio di Patsy Cline
Ain't got no caviar no Dom Perignon
Non ho caviale né Dom Perignon
But as far as I can see, I've got everything I want
Ma per quanto posso vedere, ho tutto quello che voglio
Cause I've got a roof over my head,
Perché ho un tetto sulla mia testa,
The woman I love laying in my bed
La donna che amo sdraiata nel mio letto
And it's alright, alright
E va tutto bene, va tutto bene
I've got shoes under my feet
Ho scarpe sotto i miei piedi
Forever in her eyes staring back at me
Per sempre nei suoi occhi che mi guardano
And it's alright, alright
E va tutto bene, va tutto bene
And I've got all I need
E ho tutto quello di cui ho bisogno
And it's alright by me
E per me va tutto bene
Maybe later on we'll walk down to the river
Forse più tardi andremo a piedi fino al fiume
Lay on a blanket and stare up at the moon
Ci stenderemo su una coperta e guarderemo la luna
It may not be no French Riviera
Potrebbe non essere la Riviera francese
But it's all the same to me as long as I'm with you
Ma per me è la stessa cosa finché sono con te
It may be a simple life, but that's okay
Potrebbe essere una vita semplice, ma va bene
If you ask me baby, I think I've got it made
Se mi chiedi, baby, penso di avercela fatta
Cause I've got a roof over my head
Perché ho un tetto sulla mia testa
The woman I love laying in my bed
La donna che amo sdraiata nel mio letto
And it's alright, alright
E va tutto bene, va tutto bene
I've got shoes under my feet
Ho scarpe sotto i miei piedi
Forever in her eyes staring back at me
Per sempre nei suoi occhi che mi guardano
And it's alright, alright
E va tutto bene, va tutto bene
And I've got all I need
E ho tutto quello di cui ho bisogno
And it's alright by me
E per me va tutto bene
It's alright by me, yeah yeah
Va tutto bene per me, sì sì
When I lay down at night I thank the Lord above
Quando mi corico di notte ringrazio il Signore lassù
For giving me everything I ever could dream of
Per avermi dato tutto quello che avrei potuto sognare
Cause I've got a roof over my head
Perché ho un tetto sulla mia testa
The woman I love laying in my bed
La donna che amo sdraiata nel mio letto
And it's alright, alright, alright, alright
E va tutto bene, va tutto bene, va tutto bene, va tutto bene
I've got shoes under my feet
Ho scarpe sotto i miei piedi
Forever in her eyes staring back at me
Per sempre nei suoi occhi che mi guardano
And it's alright, alright, alright
E va tutto bene, va tutto bene, va tutto bene
And I've got all I need, yeah
E ho tutto quello di cui ho bisogno, sì
I've got all I need
Ho tutto quello di cui ho bisogno
And it's alright by me
E per me va tutto bene
Oh yeah, it's alright by me
Oh sì, per me va tutto bene
Alright, alright
Baiklah, baiklah
Yeah it's alright, alright
Ya, itu baik-baik saja, baik-baik saja
Don't need no five star reservations
Tidak perlu reservasi bintang lima
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
Saya punya spaghetti dan sebotol anggur murah
Don't need no concert in the city
Tidak perlu konser di kota
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
Saya punya stereo dan yang terbaik dari Patsy Cline
Ain't got no caviar no Dom Perignon
Tidak punya kaviar atau Dom Perignon
But as far as I can see, I've got everything I want
Tapi sejauh yang bisa saya lihat, saya punya segala yang saya inginkan
Cause I've got a roof over my head,
Karena saya punya atap di atas kepala saya,
The woman I love laying in my bed
Wanita yang saya cintai berbaring di tempat tidur saya
And it's alright, alright
Dan itu baik-baik saja, baik-baik saja
I've got shoes under my feet
Saya punya sepatu di bawah kaki saya
Forever in her eyes staring back at me
Selamanya di matanya menatap balik ke saya
And it's alright, alright
Dan itu baik-baik saja, baik-baik saja
And I've got all I need
Dan saya punya semua yang saya butuhkan
And it's alright by me
Dan itu baik-baik saja menurut saya
Maybe later on we'll walk down to the river
Mungkin nanti kita akan berjalan ke sungai
Lay on a blanket and stare up at the moon
Berbaring di selimut dan menatap bulan
It may not be no French Riviera
Mungkin ini bukan Riviera Prancis
But it's all the same to me as long as I'm with you
Tapi itu sama saja bagi saya selama saya bersamamu
It may be a simple life, but that's okay
Mungkin ini hidup yang sederhana, tapi itu tidak masalah
If you ask me baby, I think I've got it made
Jika kamu bertanya padaku sayang, saya pikir saya sudah berhasil
Cause I've got a roof over my head
Karena saya punya atap di atas kepala saya
The woman I love laying in my bed
Wanita yang saya cintai berbaring di tempat tidur saya
And it's alright, alright
Dan itu baik-baik saja, baik-baik saja
I've got shoes under my feet
Saya punya sepatu di bawah kaki saya
Forever in her eyes staring back at me
Selamanya di matanya menatap balik ke saya
And it's alright, alright
Dan itu baik-baik saja, baik-baik saja
And I've got all I need
Dan saya punya semua yang saya butuhkan
And it's alright by me
Dan itu baik-baik saja menurut saya
It's alright by me, yeah yeah
Itu baik-baik saja menurut saya, ya ya
When I lay down at night I thank the Lord above
Ketika saya berbaring di malam hari, saya berterima kasih kepada Tuhan di atas
For giving me everything I ever could dream of
Karena memberi saya segala yang pernah saya impikan
Cause I've got a roof over my head
Karena saya punya atap di atas kepala saya
The woman I love laying in my bed
Wanita yang saya cintai berbaring di tempat tidur saya
And it's alright, alright, alright, alright
Dan itu baik-baik saja, baik-baik saja, baik-baik saja, baik-baik saja
I've got shoes under my feet
Saya punya sepatu di bawah kaki saya
Forever in her eyes staring back at me
Selamanya di matanya menatap balik ke saya
And it's alright, alright, alright
Dan itu baik-baik saja, baik-baik saja, baik-baik saja
And I've got all I need, yeah
Dan saya punya semua yang saya butuhkan, ya
I've got all I need
Saya punya semua yang saya butuhkan
And it's alright by me
Dan itu baik-baik saja menurut saya
Oh yeah, it's alright by me
Oh ya, itu baik-baik saja menurut saya
Alright, alright
เอาล่ะ ๆ
Yeah it's alright, alright
ใช่ มันดีแล้ว ๆ
Don't need no five star reservations
ไม่จำเป็นต้องมีการจองที่พัก 5 ดาว
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
ฉันมีสปาเก็ตตี้และขวดไวน์ราคาถูก
Don't need no concert in the city
ไม่จำเป็นต้องไปคอนเสิร์ตในเมือง
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
ฉันมีสเตอริโอและเพลงที่ดีที่สุดของ Patsy Cline
Ain't got no caviar no Dom Perignon
ไม่มีแควียาร์หรือ Dom Perignon
But as far as I can see, I've got everything I want
แต่ตามที่ฉันเห็น ฉันมีทุกอย่างที่ฉันต้องการ
Cause I've got a roof over my head,
เพราะฉันมีหลังคาเหนือหัวของฉัน
The woman I love laying in my bed
ผู้หญิงที่ฉันรักนอนอยู่ในเตียงของฉัน
And it's alright, alright
และมันดีแล้ว ๆ
I've got shoes under my feet
ฉันมีรองเท้าอยู่ใต้เท้าฉัน
Forever in her eyes staring back at me
ตลอดไปในสายตาของเธอที่มองกลับมาที่ฉัน
And it's alright, alright
และมันดีแล้ว ๆ
And I've got all I need
และฉันมีทุกอย่างที่ฉันต้องการ
And it's alright by me
และมันดีตามที่ฉันคิด
Maybe later on we'll walk down to the river
อาจจะในภายหลังเราจะเดินลงไปที่แม่น้ำ
Lay on a blanket and stare up at the moon
นอนบนผ้าห่มและมองขึ้นไปที่ดวงจันทร์
It may not be no French Riviera
มันอาจจะไม่ใช่ฝรั่งเศสริเวียร่า
But it's all the same to me as long as I'm with you
แต่มันเหมือนกันสำหรับฉันตราบใดที่ฉันอยู่กับคุณ
It may be a simple life, but that's okay
มันอาจจะเป็นชีวิตที่เรียบง่าย แต่นั่นไม่เป็นไร
If you ask me baby, I think I've got it made
ถ้าคุณถามฉัน ที่รัก ฉันคิดว่าฉันทำได้แล้ว
Cause I've got a roof over my head
เพราะฉันมีหลังคาเหนือหัวของฉัน
The woman I love laying in my bed
ผู้หญิงที่ฉันรักนอนอยู่ในเตียงของฉัน
And it's alright, alright
และมันดีแล้ว ๆ
I've got shoes under my feet
ฉันมีรองเท้าอยู่ใต้เท้าฉัน
Forever in her eyes staring back at me
ตลอดไปในสายตาของเธอที่มองกลับมาที่ฉัน
And it's alright, alright
และมันดีแล้ว ๆ
And I've got all I need
และฉันมีทุกอย่างที่ฉันต้องการ
And it's alright by me
และมันดีตามที่ฉันคิด
It's alright by me, yeah yeah
มันดีตามที่ฉันคิด ใช่ ใช่
When I lay down at night I thank the Lord above
เมื่อฉันนอนลงทุกคืน ฉันขอบพระเจ้าที่สูงสุด
For giving me everything I ever could dream of
ที่ให้ฉันทุกอย่างที่ฉันฝันได้
Cause I've got a roof over my head
เพราะฉันมีหลังคาเหนือหัวของฉัน
The woman I love laying in my bed
ผู้หญิงที่ฉันรักนอนอยู่ในเตียงของฉัน
And it's alright, alright, alright, alright
และมันดีแล้ว ๆ ๆ ๆ ๆ
I've got shoes under my feet
ฉันมีรองเท้าอยู่ใต้เท้าฉัน
Forever in her eyes staring back at me
ตลอดไปในสายตาของเธอที่มองกลับมาที่ฉัน
And it's alright, alright, alright
และมันดีแล้ว ๆ ๆ
And I've got all I need, yeah
และฉันมีทุกอย่างที่ฉันต้องการ ใช่
I've got all I need
ฉันมีทุกอย่างที่ฉันต้องการ
And it's alright by me
และมันดีตามที่ฉันคิด
Oh yeah, it's alright by me
โอ้ ใช่ มันดีตามที่ฉันคิด
Alright, alright
好的,好的
Yeah it's alright, alright
是的,没问题,没问题
Don't need no five star reservations
我不需要五星级的预订
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine
我有意大利面和一瓶便宜的葡萄酒
Don't need no concert in the city
我不需要在城市里的音乐会
I've got a stereo and the best of Patsy Cline
我有音响和最好的帕茜·克莱恩的歌曲
Ain't got no caviar no Dom Perignon
我没有鱼子酱,也没有顶级香槟
But as far as I can see, I've got everything I want
但就我所见,我拥有我想要的一切
Cause I've got a roof over my head,
因为我有一个头顶的屋顶,
The woman I love laying in my bed
我爱的女人躺在我的床上
And it's alright, alright
这没问题,没问题
I've got shoes under my feet
我脚下有鞋子
Forever in her eyes staring back at me
她的眼睛永远盯着我
And it's alright, alright
这没问题,没问题
And I've got all I need
我拥有我需要的一切
And it's alright by me
对我来说,这没问题
Maybe later on we'll walk down to the river
也许晚些时候我们会走到河边
Lay on a blanket and stare up at the moon
躺在毯子上,仰望月亮
It may not be no French Riviera
这可能不是法国的蔚蓝海岸
But it's all the same to me as long as I'm with you
但只要我和你在一起,对我来说都一样
It may be a simple life, but that's okay
这可能是简单的生活,但这没关系
If you ask me baby, I think I've got it made
如果你问我,宝贝,我认为我已经拥有了一切
Cause I've got a roof over my head
因为我有一个头顶的屋顶
The woman I love laying in my bed
我爱的女人躺在我的床上
And it's alright, alright
这没问题,没问题
I've got shoes under my feet
我脚下有鞋子
Forever in her eyes staring back at me
她的眼睛永远盯着我
And it's alright, alright
这没问题,没问题
And I've got all I need
我拥有我需要的一切
And it's alright by me
对我来说,这没问题
It's alright by me, yeah yeah
对我来说,这没问题,是的,是的
When I lay down at night I thank the Lord above
当我晚上躺下来,我感谢上帝
For giving me everything I ever could dream of
因为他给了我我曾经梦想的一切
Cause I've got a roof over my head
因为我有一个头顶的屋顶
The woman I love laying in my bed
我爱的女人躺在我的床上
And it's alright, alright, alright, alright
这没问题,没问题,没问题,没问题
I've got shoes under my feet
我脚下有鞋子
Forever in her eyes staring back at me
她的眼睛永远盯着我
And it's alright, alright, alright
这没问题,没问题,没问题
And I've got all I need, yeah
我拥有我需要的一切,是的
I've got all I need
我拥有我需要的一切
And it's alright by me
对我来说,这没问题
Oh yeah, it's alright by me
哦,是的,对我来说,这没问题

Curiosités sur la chanson Alright de Darius Rucker

Quand la chanson “Alright” a-t-elle été lancée par Darius Rucker?
La chanson Alright a été lancée en 2008, sur l’album “Learn To Live”.
Qui a composé la chanson “Alright” de Darius Rucker?
La chanson “Alright” de Darius Rucker a été composée par DARIUS C. RUCKER, FRANK MANDEVILLE V. ROGERS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Darius Rucker

Autres artistes de Country & western