Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja pra falar
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
Eu sei que em ti posso confiar
Mesmo estando longe estou aí
Só quero a vida um dia te faça feliz
Tu nem sabes o que és p'ra mim
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
O quanto eu gosto de ti
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja p'ra falar
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
Eu sei que em ti posso confiar
Mesmo estando longe estou aí
Só quero a vida um dia te faça feliz
Tu nem sabes o que és p'ra mim
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
O quanto eu gosto de ti
Mesmo estando longe
Eu vou estar sempre perto de ti oh oh oh
Mesmo estando longe
Tu sabes que eu estou aqui
Mesmo estando longe eu estou aí (estou aí)
Só quero que um dia a vida te faça feliz
Tu nem sabes o que és pra mim
E eu nem sei dizer o quanto eu gosto de ti
O quanto eu gosto de ti
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja pra falar
Quand je ne vais pas bien, c'est à toi que je me réveille, même si c'est juste pour parler
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
Et lors de ces appels, nous perdons la notion du temps et il est déjà trois heures du matin
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
C'est encore une nuit passée à raconter ce que je traverse
Eu sei que em ti posso confiar
Je sais que je peux te faire confiance
Mesmo estando longe estou aí
Même si je suis loin, je suis là
Só quero a vida um dia te faça feliz
Je veux juste que la vie te rende heureux un jour
Tu nem sabes o que és p'ra mim
Tu ne sais même pas ce que tu représentes pour moi
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
Et je ne sais même pas comment dire combien je t'aime
O quanto eu gosto de ti
Combien je t'aime
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja p'ra falar
Quand je ne vais pas bien, c'est à toi que je me réveille, même si c'est juste pour parler
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
Et lors de ces appels, nous perdons la notion du temps et il est déjà trois heures du matin
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
C'est encore une nuit passée à raconter ce que je traverse
Eu sei que em ti posso confiar
Je sais que je peux te faire confiance
Mesmo estando longe estou aí
Même si je suis loin, je suis là
Só quero a vida um dia te faça feliz
Je veux juste que la vie te rende heureux un jour
Tu nem sabes o que és p'ra mim
Tu ne sais même pas ce que tu représentes pour moi
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
Et je ne sais même pas comment dire combien je t'aime
O quanto eu gosto de ti
Combien je t'aime
Mesmo estando longe
Même si je suis loin
Eu vou estar sempre perto de ti oh oh oh
Je serai toujours près de toi oh oh oh
Mesmo estando longe
Même si je suis loin
Tu sabes que eu estou aqui
Tu sais que je suis là
Mesmo estando longe eu estou aí (estou aí)
Même si je suis loin, je suis là (je suis là)
Só quero que um dia a vida te faça feliz
Je veux juste qu'un jour la vie te rende heureux
Tu nem sabes o que és pra mim
Tu ne sais même pas ce que tu représentes pour moi
E eu nem sei dizer o quanto eu gosto de ti
Et je ne sais même pas combien je t'aime
O quanto eu gosto de ti
Combien je t'aime
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja pra falar
When I'm not well, it's you I wake up even if it's just to talk
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
And in these calls we lose the hours and it's already three in the morning
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
It's another dawn spent telling what I'm going through
Eu sei que em ti posso confiar
I know I can trust you
Mesmo estando longe estou aí
Even being far away I'm there
Só quero a vida um dia te faça feliz
I just want life to make you happy one day
Tu nem sabes o que és p'ra mim
You don't even know what you are to me
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
And I don't even know how to say how much I like you
O quanto eu gosto de ti
How much I like you
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja p'ra falar
When I'm not well, it's you I wake up even if it's just to talk
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
And in these calls we lose the hours and it's already three in the morning
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
It's another dawn spent telling what I'm going through
Eu sei que em ti posso confiar
I know I can trust you
Mesmo estando longe estou aí
Even being far away I'm there
Só quero a vida um dia te faça feliz
I just want life to make you happy one day
Tu nem sabes o que és p'ra mim
You don't even know what you are to me
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
And I don't even know how to say how much I like you
O quanto eu gosto de ti
How much I like you
Mesmo estando longe
Even being far away
Eu vou estar sempre perto de ti oh oh oh
I will always be close to you oh oh oh
Mesmo estando longe
Even being far away
Tu sabes que eu estou aqui
You know that I'm here
Mesmo estando longe eu estou aí (estou aí)
Even being far away I'm there (I'm there)
Só quero que um dia a vida te faça feliz
I just want life to make you happy one day
Tu nem sabes o que és pra mim
You don't even know what you are to me
E eu nem sei dizer o quanto eu gosto de ti
And I don't even know how to say how much I like you
O quanto eu gosto de ti
How much I like you
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja pra falar
Cuando no estoy bien, es a ti a quien llamo, aunque solo sea para hablar
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
Y en esas llamadas perdemos las horas y ya son las tres de la mañana
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
Es otra madrugada pasada contando lo que estoy pasando
Eu sei que em ti posso confiar
Sé que puedo confiar en ti
Mesmo estando longe estou aí
Aunque esté lejos, estoy ahí
Só quero a vida um dia te faça feliz
Solo quiero que la vida algún día te haga feliz
Tu nem sabes o que és p'ra mim
Ni siquiera sabes lo que eres para mí
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
Y ni siquiera sé cómo decir cuánto me gustas
O quanto eu gosto de ti
Cuánto me gustas
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja p'ra falar
Cuando no estoy bien, es a ti a quien llamo, aunque solo sea para hablar
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
Y en esas llamadas perdemos las horas y ya son las tres de la mañana
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
Es otra madrugada pasada contando lo que estoy pasando
Eu sei que em ti posso confiar
Sé que puedo confiar en ti
Mesmo estando longe estou aí
Aunque esté lejos, estoy ahí
Só quero a vida um dia te faça feliz
Solo quiero que la vida algún día te haga feliz
Tu nem sabes o que és p'ra mim
Ni siquiera sabes lo que eres para mí
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
Y ni siquiera sé cómo decir cuánto me gustas
O quanto eu gosto de ti
Cuánto me gustas
Mesmo estando longe
Incluso estando lejos
Eu vou estar sempre perto de ti oh oh oh
Siempre estaré cerca de ti oh oh oh
Mesmo estando longe
Incluso estando lejos
Tu sabes que eu estou aqui
Sabes que estoy aquí
Mesmo estando longe eu estou aí (estou aí)
Aunque esté lejos, estoy ahí (estoy ahí)
Só quero que um dia a vida te faça feliz
Solo quiero que algún día la vida te haga feliz
Tu nem sabes o que és pra mim
Ni siquiera sabes lo que eres para mí
E eu nem sei dizer o quanto eu gosto de ti
Y ni siquiera sé decir cuánto me gustas
O quanto eu gosto de ti
Cuánto me gustas
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja pra falar
Wenn es mir nicht gut geht, wende ich mich an dich, auch wenn es nur zum Reden ist
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
Und bei diesen Anrufen verlieren wir die Zeit und es ist schon drei Uhr morgens
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
Es ist wieder eine Nacht, in der ich erzähle, was ich durchmache
Eu sei que em ti posso confiar
Ich weiß, dass ich dir vertrauen kann
Mesmo estando longe estou aí
Auch wenn ich weit weg bin, bin ich bei dir
Só quero a vida um dia te faça feliz
Ich wünsche mir nur, dass das Leben dich eines Tages glücklich macht
Tu nem sabes o que és p'ra mim
Du weißt nicht einmal, was du für mich bist
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
Und ich weiß nicht einmal, wie ich sagen soll, wie sehr ich dich mag
O quanto eu gosto de ti
Wie sehr ich dich mag
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja p'ra falar
Wenn es mir nicht gut geht, wende ich mich an dich, auch wenn es nur zum Reden ist
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
Und bei diesen Anrufen verlieren wir die Zeit und es ist schon drei Uhr morgens
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
Es ist wieder eine Nacht, in der ich erzähle, was ich durchmache
Eu sei que em ti posso confiar
Ich weiß, dass ich dir vertrauen kann
Mesmo estando longe estou aí
Auch wenn ich weit weg bin, bin ich bei dir
Só quero a vida um dia te faça feliz
Ich wünsche mir nur, dass das Leben dich eines Tages glücklich macht
Tu nem sabes o que és p'ra mim
Du weißt nicht einmal, was du für mich bist
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
Und ich weiß nicht einmal, wie ich sagen soll, wie sehr ich dich mag
O quanto eu gosto de ti
Wie sehr ich dich mag
Mesmo estando longe
Auch wenn ich weit weg bin
Eu vou estar sempre perto de ti oh oh oh
Ich werde immer in deiner Nähe sein oh oh oh
Mesmo estando longe
Auch wenn ich weit weg bin
Tu sabes que eu estou aqui
Du weißt, dass ich hier bin
Mesmo estando longe eu estou aí (estou aí)
Auch wenn ich weit weg bin, bin ich bei dir (ich bin bei dir)
Só quero que um dia a vida te faça feliz
Ich wünsche mir nur, dass das Leben dich eines Tages glücklich macht
Tu nem sabes o que és pra mim
Du weißt nicht einmal, was du für mich bist
E eu nem sei dizer o quanto eu gosto de ti
Und ich weiß nicht einmal, wie ich sagen soll, wie sehr ich dich mag
O quanto eu gosto de ti
Wie sehr ich dich mag
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja pra falar
Quando non sto bene, è a te che mi rivolgo, anche solo per parlare
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
E in queste chiamate perdiamo le ore ed è già le tre del mattino
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
È un'altra nottata passata a raccontare quello che sto passando
Eu sei que em ti posso confiar
So di poter confidare in te
Mesmo estando longe estou aí
Anche se sono lontano, sono lì
Só quero a vida um dia te faça feliz
Voglio solo che un giorno la vita ti renda felice
Tu nem sabes o que és p'ra mim
Non sai nemmeno cosa sei per me
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
E non so nemmeno come dire quanto ti voglio bene
O quanto eu gosto de ti
Quanto ti voglio bene
Quando não estou bem é a ti que eu acordo nem que seja p'ra falar
Quando non sto bene, è a te che mi rivolgo, anche solo per parlare
E nessas chamadas perdemos as horas e já são três da manhã
E in queste chiamate perdiamo le ore ed è già le tre del mattino
É mais uma madrugada passada a contar o que estou a passar
È un'altra nottata passata a raccontare quello che sto passando
Eu sei que em ti posso confiar
So di poter confidare in te
Mesmo estando longe estou aí
Anche se sono lontano, sono lì
Só quero a vida um dia te faça feliz
Voglio solo che un giorno la vita ti renda felice
Tu nem sabes o que és p'ra mim
Non sai nemmeno cosa sei per me
E eu nem como dizer o que quanto eu gosto de ti
E non so nemmeno come dire quanto ti voglio bene
O quanto eu gosto de ti
Quanto ti voglio bene
Mesmo estando longe
Anche se sono lontano
Eu vou estar sempre perto de ti oh oh oh
Sarò sempre vicino a te oh oh oh
Mesmo estando longe
Anche se sono lontano
Tu sabes que eu estou aqui
Sai che sono qui
Mesmo estando longe eu estou aí (estou aí)
Anche se sono lontano, sono lì (sono lì)
Só quero que um dia a vida te faça feliz
Voglio solo che un giorno la vita ti renda felice
Tu nem sabes o que és pra mim
Non sai nemmeno cosa sei per me
E eu nem sei dizer o quanto eu gosto de ti
E non so nemmeno dire quanto ti voglio bene
O quanto eu gosto de ti
Quanto ti voglio bene