I Don't Want Another Sorry

Daniel Jr. Nwosu, Joseph Boyden, Michael Lamar II White, Raffi Sorfazian, Tyler Maline

Paroles Traduction

After they hurt you the first time, leave
(Ay, this a Trademark production)
'Cause if they'll do it once
They'll do it again (Stillsanexile)

Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Look at all the pain that you caused me
Fuck it, I don't want another sorry, uh
S-sorry
I never thought this shit would end, end
And I don't want another sorry
Sorry, you're not sorry
I never thought this shit would end
End (yo, uh)

Two wrongs don't make a right
I turned left
Now you mad I don't pick up
I don't return texts
Like I'm supposed to, let it slide, what, and just forget
That you destroyed everything we had, what
Just for sex, fuck that
I'm angry, I'm depressed and I'm mad
Reminiscing over days, living life in the past (why?)
How'd you do that shit? Was I really that bad? (Crazy)
I even let you stay, huh
I even let you meet my dad
I don't know where we go
But I know that you're not for me, you're not for me
Ay yo, ay yo

Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Look at all the pain that you caused me
Fuck it, I don't want another sorry, uh
S-sorry
I never thought this shit would end, end
And I don't want another sorry
Sorry, you're not sorry
I never thought this shit would end
End (yeah)

I'm sorry, it was a mistake
Every fucking day another heartbreak
I can't take this pain, how much my heart aches
There won't be nothing left
Said you not sorry, not sorry either
Told you I would love you to the moon and to the ether
She think that I'm stupid and I peeped her
Told her I'll move on by myself, I need to leave her, yeah (yeah)

Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Look at all the pain that you caused me (yeah)
Fuck it, I don't want another sorry, uh
S-sorry
I never thought this shit would end, end
And I don't want another sorry
Sorry, you're not sorry
I never thought this shit would end
End

After they hurt you the first time, leave
Après qu'ils t'aient fait du mal la première fois, pars
(Ay, this a Trademark production)
(Ay, c'est une production Trademark)
'Cause if they'll do it once
Parce que s'ils le font une fois
They'll do it again (Stillsanexile)
Ils le feront encore (Stillsanexile)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Je n'ai jamais pensé que tu partirais, je n'ai jamais pensé que ça se terminerait (ouais, uh)
Look at all the pain that you caused me
Regarde toute la douleur que tu m'as causée
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Merde, je ne veux pas d'un autre pardon, uh
S-sorry
D-désolé
I never thought this shit would end, end
Je n'ai jamais pensé que cette merde se terminerait, fin
And I don't want another sorry
Et je ne veux pas d'un autre pardon
Sorry, you're not sorry
Désolé, tu n'es pas désolé
I never thought this shit would end
Je n'ai jamais pensé que cette merde se terminerait
End (yo, uh)
Fin (yo, uh)
Two wrongs don't make a right
Deux torts ne font pas un droit
I turned left
J'ai tourné à gauche
Now you mad I don't pick up
Maintenant tu es en colère parce que je ne décroche pas
I don't return texts
Je ne réponds pas aux textos
Like I'm supposed to, let it slide, what, and just forget
Comme si je devais laisser passer, quoi, et juste oublier
That you destroyed everything we had, what
Que tu as détruit tout ce que nous avions, quoi
Just for sex, fuck that
Juste pour le sexe, merde ça
I'm angry, I'm depressed and I'm mad
Je suis en colère, je suis déprimé et je suis furieux
Reminiscing over days, living life in the past (why?)
En repensant aux jours, vivant la vie dans le passé (pourquoi ?)
How'd you do that shit? Was I really that bad? (Crazy)
Comment as-tu fait ça ? Étais-je vraiment si mauvais ? (Fou)
I even let you stay, huh
Je t'ai même laissé rester, hein
I even let you meet my dad
Je t'ai même laissé rencontrer mon père
I don't know where we go
Je ne sais pas où nous allons
But I know that you're not for me, you're not for me
Mais je sais que tu n'es pas pour moi, tu n'es pas pour moi
Ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Je n'ai jamais pensé que tu partirais, je n'ai jamais pensé que ça se terminerait (ouais, uh)
Look at all the pain that you caused me
Regarde toute la douleur que tu m'as causée
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Merde, je ne veux pas d'un autre pardon, uh
S-sorry
D-désolé
I never thought this shit would end, end
Je n'ai jamais pensé que cette merde se terminerait, fin
And I don't want another sorry
Et je ne veux pas d'un autre pardon
Sorry, you're not sorry
Désolé, tu n'es pas désolé
I never thought this shit would end
Je n'ai jamais pensé que cette merde se terminerait
End (yeah)
Fin (ouais)
I'm sorry, it was a mistake
Je suis désolé, c'était une erreur
Every fucking day another heartbreak
Chaque putain de jour une autre peine de cœur
I can't take this pain, how much my heart aches
Je ne peux pas supporter cette douleur, combien mon cœur fait mal
There won't be nothing left
Il ne restera plus rien
Said you not sorry, not sorry either
Tu as dit que tu n'étais pas désolé, je ne suis pas désolé non plus
Told you I would love you to the moon and to the ether
Je t'ai dit que je t'aimerais jusqu'à la lune et jusqu'à l'éther
She think that I'm stupid and I peeped her
Elle pense que je suis stupide et je l'ai remarqué
Told her I'll move on by myself, I need to leave her, yeah (yeah)
Je lui ai dit que je passerai à autre chose par moi-même, j'ai besoin de la quitter, ouais (ouais)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Je n'ai jamais pensé que tu partirais, je n'ai jamais pensé que ça se terminerait (ouais, uh)
Look at all the pain that you caused me (yeah)
Regarde toute la douleur que tu m'as causée (ouais)
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Merde, je ne veux pas d'un autre pardon, uh
S-sorry
D-désolé
I never thought this shit would end, end
Je n'ai jamais pensé que cette merde se terminerait, fin
And I don't want another sorry
Et je ne veux pas d'un autre pardon
Sorry, you're not sorry
Désolé, tu n'es pas désolé
I never thought this shit would end
Je n'ai jamais pensé que cette merde se terminerait
End
Fin
After they hurt you the first time, leave
Depois que te machucarem pela primeira vez, vá embora
(Ay, this a Trademark production)
(Ay, essa é uma produção da Trademark)
'Cause if they'll do it once
Porque se eles fizerem isso uma vez
They'll do it again (Stillsanexile)
Eles farão de novo (Stillsanexile)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Nunca pensei que você iria embora, nunca pensei que acabaria (sim, uh)
Look at all the pain that you caused me
Olhe toda a dor que você me causou
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Que se dane, eu não quero outro pedido de desculpas, uh
S-sorry
D-desculpa
I never thought this shit would end, end
Eu nunca pensei que essa merda acabaria, acabaria
And I don't want another sorry
E eu não quero outro pedido de desculpas
Sorry, you're not sorry
Desculpa, você não está arrependido
I never thought this shit would end
Eu nunca pensei que essa merda acabaria
End (yo, uh)
Acabaria (yo, uh)
Two wrongs don't make a right
Dois erros não fazem um acerto
I turned left
Eu virei à esquerda
Now you mad I don't pick up
Agora você está bravo porque eu não atendo
I don't return texts
Eu não respondo mensagens
Like I'm supposed to, let it slide, what, and just forget
Como se eu devesse, deixar passar, o quê, e simplesmente esquecer
That you destroyed everything we had, what
Que você destruiu tudo o que tínhamos, o quê
Just for sex, fuck that
Só por sexo, que se dane
I'm angry, I'm depressed and I'm mad
Estou com raiva, estou deprimido e estou bravo
Reminiscing over days, living life in the past (why?)
Reminiscências de dias, vivendo a vida no passado (por quê?)
How'd you do that shit? Was I really that bad? (Crazy)
Como você fez isso? Eu era realmente tão ruim? (Loucura)
I even let you stay, huh
Eu até deixei você ficar, huh
I even let you meet my dad
Eu até deixei você conhecer meu pai
I don't know where we go
Eu não sei para onde vamos
But I know that you're not for me, you're not for me
Mas eu sei que você não é para mim, você não é para mim
Ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Nunca pensei que você iria embora, nunca pensei que acabaria (sim, uh)
Look at all the pain that you caused me
Olhe toda a dor que você me causou
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Que se dane, eu não quero outro pedido de desculpas, uh
S-sorry
D-desculpa
I never thought this shit would end, end
Eu nunca pensei que essa merda acabaria, acabaria
And I don't want another sorry
E eu não quero outro pedido de desculpas
Sorry, you're not sorry
Desculpa, você não está arrependido
I never thought this shit would end
Eu nunca pensei que essa merda acabaria
End (yeah)
Acabaria (sim)
I'm sorry, it was a mistake
Desculpe, foi um erro
Every fucking day another heartbreak
Todo maldito dia outra desilusão
I can't take this pain, how much my heart aches
Eu não aguento essa dor, quanto meu coração dói
There won't be nothing left
Não vai sobrar nada
Said you not sorry, not sorry either
Disse que você não está arrependido, também não estou arrependido
Told you I would love you to the moon and to the ether
Disse que te amaria até a lua e até o éter
She think that I'm stupid and I peeped her
Ela acha que eu sou estúpido e eu percebi
Told her I'll move on by myself, I need to leave her, yeah (yeah)
Disse a ela que seguiria em frente sozinho, preciso deixá-la, sim (sim)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Nunca pensei que você iria embora, nunca pensei que acabaria (sim, uh)
Look at all the pain that you caused me (yeah)
Olhe toda a dor que você me causou (sim)
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Que se dane, eu não quero outro pedido de desculpas, uh
S-sorry
D-desculpa
I never thought this shit would end, end
Eu nunca pensei que essa merda acabaria, acabaria
And I don't want another sorry
E eu não quero outro pedido de desculpas
Sorry, you're not sorry
Desculpa, você não está arrependido
I never thought this shit would end
Eu nunca pensei que essa merda acabaria
End
Acabaria
After they hurt you the first time, leave
Después de que te lastimen la primera vez, vete
(Ay, this a Trademark production)
(Ay, esta es una producción de Trademark)
'Cause if they'll do it once
Porque si lo hacen una vez
They'll do it again (Stillsanexile)
Lo harán de nuevo (Stillsanexile)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Nunca pensé que te irías, nunca pensé que terminaría (sí, uh)
Look at all the pain that you caused me
Mira todo el dolor que me causaste
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Jódete, no quiero otra disculpa, uh
S-sorry
D-d-disculpa
I never thought this shit would end, end
Nunca pensé que esta mierda terminaría, terminaría
And I don't want another sorry
Y no quiero otra disculpa
Sorry, you're not sorry
Lo siento, no estás arrepentido
I never thought this shit would end
Nunca pensé que esta mierda terminaría
End (yo, uh)
Terminaría (yo, uh)
Two wrongs don't make a right
Dos errores no hacen un acierto
I turned left
Giré a la izquierda
Now you mad I don't pick up
Ahora estás enfadado porque no contesto
I don't return texts
No devuelvo los mensajes
Like I'm supposed to, let it slide, what, and just forget
Como si se supone que debo, dejarlo pasar, qué, y simplemente olvidar
That you destroyed everything we had, what
Que destruiste todo lo que teníamos, qué
Just for sex, fuck that
Solo por sexo, jódete
I'm angry, I'm depressed and I'm mad
Estoy enfadado, estoy deprimido y estoy enfadado
Reminiscing over days, living life in the past (why?)
Recordando los días, viviendo la vida en el pasado (¿por qué?)
How'd you do that shit? Was I really that bad? (Crazy)
¿Cómo hiciste eso? ¿Fui realmente tan malo? (Locura)
I even let you stay, huh
Incluso te dejé quedarte, huh
I even let you meet my dad
Incluso te dejé conocer a mi padre
I don't know where we go
No sé a dónde vamos
But I know that you're not for me, you're not for me
Pero sé que no eres para mí, no eres para mí
Ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Nunca pensé que te irías, nunca pensé que terminaría (sí, uh)
Look at all the pain that you caused me
Mira todo el dolor que me causaste
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Jódete, no quiero otra disculpa, uh
S-sorry
D-d-disculpa
I never thought this shit would end, end
Nunca pensé que esta mierda terminaría, terminaría
And I don't want another sorry
Y no quiero otra disculpa
Sorry, you're not sorry
Lo siento, no estás arrepentido
I never thought this shit would end
Nunca pensé que esta mierda terminaría
End (yeah)
Terminaría (sí)
I'm sorry, it was a mistake
Lo siento, fue un error
Every fucking day another heartbreak
Cada jodido día otro desamor
I can't take this pain, how much my heart aches
No puedo soportar este dolor, cuánto duele mi corazón
There won't be nothing left
No quedará nada
Said you not sorry, not sorry either
Dijiste que no estás arrepentido, tampoco lo estoy
Told you I would love you to the moon and to the ether
Te dije que te amaría hasta la luna y hasta el éter
She think that I'm stupid and I peeped her
Ella piensa que soy estúpido y la descubrí
Told her I'll move on by myself, I need to leave her, yeah (yeah)
Le dije que seguiría adelante por mi cuenta, necesito dejarla, sí (sí)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Nunca pensé que te irías, nunca pensé que terminaría (sí, uh)
Look at all the pain that you caused me (yeah)
Mira todo el dolor que me causaste (sí)
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Jódete, no quiero otra disculpa, uh
S-sorry
D-d-disculpa
I never thought this shit would end, end
Nunca pensé que esta mierda terminaría, terminaría
And I don't want another sorry
Y no quiero otra disculpa
Sorry, you're not sorry
Lo siento, no estás arrepentido
I never thought this shit would end
Nunca pensé que esta mierda terminaría
End
Terminaría
After they hurt you the first time, leave
Nachdem sie dich das erste Mal verletzt haben, geh weg
(Ay, this a Trademark production)
(Ay, das ist eine Trademark-Produktion)
'Cause if they'll do it once
Denn wenn sie es einmal tun
They'll do it again (Stillsanexile)
Werden sie es wieder tun (Stillsanexile)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Hätte nie gedacht, dass du gehst, hätte nie gedacht, dass es endet (ja, uh)
Look at all the pain that you caused me
Schau dir all den Schmerz an, den du mir zugefügt hast
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Scheiß drauf, ich will keine weitere Entschuldigung, uh
S-sorry
E-entschuldigung
I never thought this shit would end, end
Ich hätte nie gedacht, dass diese Scheiße enden würde, enden
And I don't want another sorry
Und ich will keine weitere Entschuldigung
Sorry, you're not sorry
Entschuldigung, du bist nicht sorry
I never thought this shit would end
Ich hätte nie gedacht, dass diese Scheiße enden würde
End (yo, uh)
Enden (yo, uh)
Two wrongs don't make a right
Zwei Unrechte machen kein Recht
I turned left
Ich bin links abgebogen
Now you mad I don't pick up
Jetzt bist du sauer, dass ich nicht abhebe
I don't return texts
Ich antworte nicht auf Textnachrichten
Like I'm supposed to, let it slide, what, and just forget
Als ob ich es einfach so hinnehmen sollte, was, und einfach vergessen sollte
That you destroyed everything we had, what
Dass du alles, was wir hatten, zerstört hast, was
Just for sex, fuck that
Nur für Sex, scheiß drauf
I'm angry, I'm depressed and I'm mad
Ich bin wütend, ich bin deprimiert und ich bin sauer
Reminiscing over days, living life in the past (why?)
Erinnere mich an die Tage, lebe das Leben in der Vergangenheit (warum?)
How'd you do that shit? Was I really that bad? (Crazy)
Wie konntest du das tun? War ich wirklich so schlimm? (Verrückt)
I even let you stay, huh
Ich habe dich sogar bleiben lassen, huh
I even let you meet my dad
Ich habe dich sogar meinen Vater treffen lassen
I don't know where we go
Ich weiß nicht, wohin wir gehen
But I know that you're not for me, you're not for me
Aber ich weiß, dass du nicht für mich bist, du bist nicht für mich
Ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Hätte nie gedacht, dass du gehst, hätte nie gedacht, dass es endet (ja, uh)
Look at all the pain that you caused me
Schau dir all den Schmerz an, den du mir zugefügt hast
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Scheiß drauf, ich will keine weitere Entschuldigung, uh
S-sorry
E-entschuldigung
I never thought this shit would end, end
Ich hätte nie gedacht, dass diese Scheiße enden würde, enden
And I don't want another sorry
Und ich will keine weitere Entschuldigung
Sorry, you're not sorry
Entschuldigung, du bist nicht sorry
I never thought this shit would end
Ich hätte nie gedacht, dass diese Scheiße enden würde
End (yeah)
Enden (ja)
I'm sorry, it was a mistake
Es tut mir leid, es war ein Fehler
Every fucking day another heartbreak
Jeden verdammten Tag ein weiterer Herzschmerz
I can't take this pain, how much my heart aches
Ich kann diesen Schmerz nicht ertragen, wie sehr mein Herz schmerzt
There won't be nothing left
Es wird nichts mehr übrig sein
Said you not sorry, not sorry either
Du hast gesagt, du bist nicht sorry, ich bin auch nicht sorry
Told you I would love you to the moon and to the ether
Habe dir gesagt, dass ich dich bis zum Mond und zum Äther lieben würde
She think that I'm stupid and I peeped her
Sie denkt, dass ich dumm bin und ich habe sie durchschaut
Told her I'll move on by myself, I need to leave her, yeah (yeah)
Habe ihr gesagt, dass ich alleine weitermachen werde, ich muss sie verlassen, ja (ja)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Hätte nie gedacht, dass du gehst, hätte nie gedacht, dass es endet (ja, uh)
Look at all the pain that you caused me (yeah)
Schau dir all den Schmerz an, den du mir zugefügt hast (ja)
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Scheiß drauf, ich will keine weitere Entschuldigung, uh
S-sorry
E-entschuldigung
I never thought this shit would end, end
Ich hätte nie gedacht, dass diese Scheiße enden würde, enden
And I don't want another sorry
Und ich will keine weitere Entschuldigung
Sorry, you're not sorry
Entschuldigung, du bist nicht sorry
I never thought this shit would end
Ich hätte nie gedacht, dass diese Scheiße enden würde
End
Enden
After they hurt you the first time, leave
Dopo che ti hanno ferito la prima volta, vai via
(Ay, this a Trademark production)
(Ay, questa è una produzione di Trademark)
'Cause if they'll do it once
Perché se lo faranno una volta
They'll do it again (Stillsanexile)
Lo faranno di nuovo (Stillsanexile)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Non pensavo che te ne saresti andato, non pensavo che sarebbe finita (sì, uh)
Look at all the pain that you caused me
Guarda tutto il dolore che mi hai causato
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Fottitene, non voglio un altro "mi dispiace", uh
S-sorry
Mi dispiace
I never thought this shit would end, end
Non pensavo che questa merda sarebbe finita, finita
And I don't want another sorry
E non voglio un altro "mi dispiace"
Sorry, you're not sorry
Mi dispiace, non sei dispiaciuto
I never thought this shit would end
Non pensavo che questa merda sarebbe finita
End (yo, uh)
Fine (yo, uh)
Two wrongs don't make a right
Due torti non fanno una ragione
I turned left
Ho girato a sinistra
Now you mad I don't pick up
Ora sei arrabbiato perché non rispondo
I don't return texts
Non rispondo ai messaggi
Like I'm supposed to, let it slide, what, and just forget
Come se dovessi farlo, lasciarlo passare, cosa, e dimenticare
That you destroyed everything we had, what
Che hai distrutto tutto quello che avevamo, cosa
Just for sex, fuck that
Solo per il sesso, fottiti
I'm angry, I'm depressed and I'm mad
Sono arrabbiato, sono depresso e sono arrabbiato
Reminiscing over days, living life in the past (why?)
Ricordo i giorni, vivendo la vita nel passato (perché?)
How'd you do that shit? Was I really that bad? (Crazy)
Come hai fatto quella merda? Ero davvero così cattivo? (Pazzo)
I even let you stay, huh
Ti ho persino lasciato stare, eh
I even let you meet my dad
Ti ho persino fatto conoscere mio padre
I don't know where we go
Non so dove andiamo
But I know that you're not for me, you're not for me
Ma so che non sei per me, non sei per me
Ay yo, ay yo
Ay yo, ay yo
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Non pensavo che te ne saresti andato, non pensavo che sarebbe finita (sì, uh)
Look at all the pain that you caused me
Guarda tutto il dolore che mi hai causato
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Fottitene, non voglio un altro "mi dispiace", uh
S-sorry
Mi dispiace
I never thought this shit would end, end
Non pensavo che questa merda sarebbe finita, finita
And I don't want another sorry
E non voglio un altro "mi dispiace"
Sorry, you're not sorry
Mi dispiace, non sei dispiaciuto
I never thought this shit would end
Non pensavo che questa merda sarebbe finita
End (yeah)
Fine (sì)
I'm sorry, it was a mistake
Mi dispiace, è stato un errore
Every fucking day another heartbreak
Ogni cazzo di giorno un altro dolore al cuore
I can't take this pain, how much my heart aches
Non sopporto questo dolore, quanto mi fa male il cuore
There won't be nothing left
Non ci sarà niente rimasto
Said you not sorry, not sorry either
Hai detto che non sei dispiaciuto, neanche tu
Told you I would love you to the moon and to the ether
Ti ho detto che ti avrei amato fino alla luna e all'etere
She think that I'm stupid and I peeped her
Pensa che sono stupido e l'ho capito
Told her I'll move on by myself, I need to leave her, yeah (yeah)
Le ho detto che andrò avanti da solo, devo lasciarla, sì (sì)
Never thought you'd leave, never thought it would end (yeah, uh)
Non pensavo che te ne saresti andato, non pensavo che sarebbe finita (sì, uh)
Look at all the pain that you caused me (yeah)
Guarda tutto il dolore che mi hai causato (sì)
Fuck it, I don't want another sorry, uh
Fottitene, non voglio un altro "mi dispiace", uh
S-sorry
Mi dispiace
I never thought this shit would end, end
Non pensavo che questa merda sarebbe finita, finita
And I don't want another sorry
E non voglio un altro "mi dispiace"
Sorry, you're not sorry
Mi dispiace, non sei dispiaciuto
I never thought this shit would end
Non pensavo che questa merda sarebbe finita
End
Fine

Curiosités sur la chanson I Don't Want Another Sorry de Dax

Quand la chanson “I Don't Want Another Sorry” a-t-elle été lancée par Dax?
La chanson I Don't Want Another Sorry a été lancée en 2020, sur l’album “I Don't Want Another Sorry”.
Qui a composé la chanson “I Don't Want Another Sorry” de Dax?
La chanson “I Don't Want Another Sorry” de Dax a été composée par Daniel Jr. Nwosu, Joseph Boyden, Michael Lamar II White, Raffi Sorfazian, Tyler Maline.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dax

Autres artistes de Trap