Shiesty, nigga, you know how the fuck we rock
Suck my dick, everything dead (on bro)
Fuck it, gang, gang, gang-gang-gang, gang
Why they keep fuckin' dissin'? (Dick riders)
It's Kosfinger, baby (gang, gang, gang, gang)
Wait, wait, wait (gang-gang-gang)
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Late night, creepin' through his kitchen (spot, like)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
They keep dissin' on twin like they did it
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Tinted Nissan, won't know who did it
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
One died, shoulda had his pole, and the other one died because he don't hold (Like)
They keep dissin', all them niggas bold
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold (give em' the pole, guarantee he gon' fold)
Like, why they keep dissin' us folk? (Like, why they keep dissin' us folk?)
I don't know but, I'm gon' blow (I don't know but, I'm gon blow)
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang-gang)
And we out, tryna catch us a shark
And they put up, if not (gang), then it's gon' get dark (gang-gang)
Catch me a arc, guarantee I'ma spark (spark)
When I be at that light, I'ma leave it in park (park)
How you a driver but mackin' them cars? (Cars)
And ya bitch suckin' dick and she gaggin' them balls (gaggin' them balls, like)
Hit from the back, yeah, I'm smackin' her walls (gang)
She gon' slurp up the dick (like), wit' the gaggin' and all (grrah)
Hop out the car, makin' opp niggas jog, when I stand over top, when he drop it, he fall
Leg shot, lil' bro hoppin' and all
Bullets grab his head for tryna play ball (like, gang, gang)
(Bullets grab his head for tryna play ball, like)
(Gang-gang, throw me that, gang, grrah, gang-gang-gang)
Ayy, yo, BBG, step (on bro)
When we bend through the opps, leave a mess
How many niggas gon' die in they 'jects?
Smokin' JB from the Sev (JB)
Lil' Rah Rah, he died in the V (Rah Rah)
Like, I said, "Sixteen in my spliff"
Catch me a 9 and I empty the clip (on bro)
DDot wit' me, I bet he throw six, like (What?)
And these niggas is dissin' the gang (grrah)
Whole time, these niggas is lame
Let's spin through they side, YGz see us flame (like, grrah)
'Cause they talk on lil' Notti, they shot (shot)
Catch me a Flocka, watch his body flop
If he from the Rey, he get shots to his top, on bro (like)
Like, hol' on, I ain't done
Yeah, I'm tired of the dissin' and cappin' (on bro)
Like, when y'all ever made it tragic?
Smokin' on Nazzy, and Berry, and Dixe
Since y'all smokin' on Notti, it's active (on bro)
Still 300K (grrah), how y'all fuck wit' the Gz
Then fuck wit' the Flockas? (Then fuck wit' the Flockas)
And I'm DOA-K (on bro), catch a Flock and he meetin' my chopper
Spin through the Sev, we yellin', "We got one" (got one)
Call Dudeylo, he totin' his knocker (knocker, grrah)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (word to my dead, nigga, Grrah-grrah)
RG wit' me, he totin' the- (blaster)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (on bro), on bro, grrah, like
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Late night, creepin' through his kitchen (spot like)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
They keep dissin' on twin like they did it
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Tinted Nissan, won't know who did it
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
One died, shoulda had his pole and the other one died because he don't hold (like)
They keep dissin', all them niggas bold
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold
Like, why they keep dissin' us folk?
I don't know, but I'm gon' blow
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang)
Shiesty, nigga, you know how the fuck we rock
Shiesty, mec, tu sais comment on déconne
Suck my dick, everything dead (on bro)
Suce ma bite, tout est mort (sur mon frère)
Fuck it, gang, gang, gang-gang-gang, gang
Merde, bande, bande, bande-bande-bande, bande
Why they keep fuckin' dissin'? (Dick riders)
Pourquoi ils continuent à nous insulter ? (Suceurs de bites)
It's Kosfinger, baby (gang, gang, gang, gang)
C'est Kosfinger, bébé (bande, bande, bande, bande)
Wait, wait, wait (gang-gang-gang)
Attends, attends, attends (bande-bande-bande)
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Pourquoi on essaie de passer par Munn ? Parce que ces mecs continuent à nous insulter (sur mon frère)
Late night, creepin' through his kitchen (spot, like)
Tard dans la nuit, je me faufile dans sa cuisine (spot, comme)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Seize coups de feu et je me fais un Whitney (sur mon frère)
They keep dissin' on twin like they did it
Ils continuent à insulter mon jumeau comme s'ils l'avaient fait
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Petit Requin a eu de la chance, il a failli avoir son chapeau (petit garçon, quoi ?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Nissan aux vitres teintées, on ne saura pas qui l'a fait
I'm tryna slide, headshot, he missin'
J'essaie de glisser, tir à la tête, il manque
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Mets ce garçon dans le sol avec ses potes (bande, bande-bande-bande)
One died, shoulda had his pole, and the other one died because he don't hold (Like)
L'un est mort, il aurait dû avoir son flingue, et l'autre est mort parce qu'il ne tient pas (comme)
They keep dissin', all them niggas bold
Ils continuent à nous insulter, tous ces mecs sont audacieux
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold (give em' the pole, guarantee he gon' fold)
Donne-leur le flingue, je te garantis qu'il va se plier (donne-leur le flingue, je te garantis qu'il va se plier)
Like, why they keep dissin' us folk? (Like, why they keep dissin' us folk?)
Comme, pourquoi ils continuent à nous insulter, nous les gens ? (Comme, pourquoi ils continuent à nous insulter, nous les gens ?)
I don't know but, I'm gon' blow (I don't know but, I'm gon blow)
Je ne sais pas mais, je vais tirer (Je ne sais pas mais, je vais tirer)
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (regarde), ouais, ils nous détestent le plus (bande)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang-gang)
Comment tu peux les sucer et il n'a toujours pas jeté ? Comme (bande, bande-bande-bande)
And we out, tryna catch us a shark
Et on se casse, essayant de nous attraper un requin
And they put up, if not (gang), then it's gon' get dark (gang-gang)
Et ils se pointent, sinon (bande), ça va devenir sombre (bande-bande)
Catch me a arc, guarantee I'ma spark (spark)
Attrape-moi un arc, je te garantis que je vais étinceler (étincelle)
When I be at that light, I'ma leave it in park (park)
Quand je suis à ce feu, je vais le laisser en parc (parc)
How you a driver but mackin' them cars? (Cars)
Comment tu peux être un conducteur mais tu macques ces voitures ? (Voitures)
And ya bitch suckin' dick and she gaggin' them balls (gaggin' them balls, like)
Et ta meuf suce la bite et elle étouffe ces couilles (étouffe ces couilles, comme)
Hit from the back, yeah, I'm smackin' her walls (gang)
Frappe par derrière, ouais, je tape dans ses murs (bande)
She gon' slurp up the dick (like), wit' the gaggin' and all (grrah)
Elle va avaler la bite (comme), avec l'étouffement et tout (grrah)
Hop out the car, makin' opp niggas jog, when I stand over top, when he drop it, he fall
Sors de la voiture, faisant courir les mecs opposés, quand je me tiens au-dessus, quand il tombe, il tombe
Leg shot, lil' bro hoppin' and all
Tir à la jambe, petit frère sautillant et tout
Bullets grab his head for tryna play ball (like, gang, gang)
Les balles attrapent sa tête pour essayer de jouer à la balle (comme, bande, bande)
(Bullets grab his head for tryna play ball, like)
(Les balles attrapent sa tête pour essayer de jouer à la balle, comme)
(Gang-gang, throw me that, gang, grrah, gang-gang-gang)
(Bande-bande, donne-moi ça, bande, grrah, bande-bande-bande)
Ayy, yo, BBG, step (on bro)
Ayy, yo, BBG, marche (sur mon frère)
When we bend through the opps, leave a mess
Quand on passe par les opposants, on laisse un bordel
How many niggas gon' die in they 'jects?
Combien de mecs vont mourir dans leurs projets ?
Smokin' JB from the Sev (JB)
Fumant JB du Sev (JB)
Lil' Rah Rah, he died in the V (Rah Rah)
Petit Rah Rah, il est mort dans le V (Rah Rah)
Like, I said, "Sixteen in my spliff"
Comme, j'ai dit, "Seize dans mon spliff"
Catch me a 9 and I empty the clip (on bro)
Attrape-moi un 9 et je vide le chargeur (sur mon frère)
DDot wit' me, I bet he throw six, like (What?)
DDot avec moi, je parie qu'il lance six, comme (Quoi ?)
And these niggas is dissin' the gang (grrah)
Et ces mecs insultent la bande (grrah)
Whole time, these niggas is lame
Tout le temps, ces mecs sont nuls
Let's spin through they side, YGz see us flame (like, grrah)
Faisons un tour de leur côté, les YGz nous voient en flammes (comme, grrah)
'Cause they talk on lil' Notti, they shot (shot)
Parce qu'ils parlent de petit Notti, ils ont tiré (tiré)
Catch me a Flocka, watch his body flop
Attrape-moi un Flocka, regarde son corps tomber
If he from the Rey, he get shots to his top, on bro (like)
S'il vient du Rey, il reçoit des coups de feu à la tête, sur mon frère (comme)
Like, hol' on, I ain't done
Comme, attends, je n'ai pas fini
Yeah, I'm tired of the dissin' and cappin' (on bro)
Ouais, j'en ai marre des insultes et des mensonges (sur mon frère)
Like, when y'all ever made it tragic?
Comme, quand avez-vous déjà rendu ça tragique ?
Smokin' on Nazzy, and Berry, and Dixe
Fumant sur Nazzy, et Berry, et Dixe
Since y'all smokin' on Notti, it's active (on bro)
Depuis que vous fumez sur Notti, c'est actif (sur mon frère)
Still 300K (grrah), how y'all fuck wit' the Gz
Toujours 300K (grrah), comment vous pouvez baiser avec les Gz
Then fuck wit' the Flockas? (Then fuck wit' the Flockas)
Puis baiser avec les Flockas ? (Puis baiser avec les Flockas)
And I'm DOA-K (on bro), catch a Flock and he meetin' my chopper
Et je suis DOA-K (sur mon frère), attrape un Flocka et il rencontre ma mitraillette
Spin through the Sev, we yellin', "We got one" (got one)
On tourne dans le Sev, on crie, "On en a un" (on en a un)
Call Dudeylo, he totin' his knocker (knocker, grrah)
Appelle Dudeylo, il porte son flingue (flingue, grrah)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (word to my dead, nigga, Grrah-grrah)
RG avec moi, il porte le blaster, comme (mot à mon mort, mec, Grrah-grrah)
RG wit' me, he totin' the- (blaster)
RG avec moi, il porte le- (blaster)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (on bro), on bro, grrah, like
RG avec moi, il porte le blaster, comme (sur mon frère), sur mon frère, grrah, comme
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Pourquoi on essaie de passer par Munn ? Parce que ces mecs continuent à nous insulter (sur mon frère)
Late night, creepin' through his kitchen (spot like)
Tard dans la nuit, je me faufile dans sa cuisine (spot comme)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Seize coups de feu et je me fais un Whitney (sur mon frère)
They keep dissin' on twin like they did it
Ils continuent à insulter mon jumeau comme s'ils l'avaient fait
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Petit Requin a eu de la chance, il a failli avoir son chapeau (petit garçon, quoi ?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Nissan aux vitres teintées, on ne saura pas qui l'a fait
I'm tryna slide, headshot, he missin'
J'essaie de glisser, tir à la tête, il manque
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Mets ce garçon dans le sol avec ses potes (bande, bande-bande-bande)
One died, shoulda had his pole and the other one died because he don't hold (like)
L'un est mort, il aurait dû avoir son flingue et l'autre est mort parce qu'il ne tient pas (comme)
They keep dissin', all them niggas bold
Ils continuent à nous insulter, tous ces mecs sont audacieux
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold
Donne-leur le flingue, je te garantis qu'il va se plier
Like, why they keep dissin' us folk?
Comme, pourquoi ils continuent à nous insulter, nous les gens ?
I don't know, but I'm gon' blow
Je ne sais pas, mais je vais tirer
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (regarde), ouais, ils nous détestent le plus (bande)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang)
Comment tu peux les sucer et il n'a toujours pas jeté ? Comme (bande, bande-bande)
Shiesty, nigga, you know how the fuck we rock
Shiesty, cara, você sabe como a gente se comporta
Suck my dick, everything dead (on bro)
Chupa meu pau, tudo morto (no mano)
Fuck it, gang, gang, gang-gang-gang, gang
Foda-se, gangue, gangue, gangue-gangue-gangue, gangue
Why they keep fuckin' dissin'? (Dick riders)
Por que eles continuam nos insultando? (Puxa-sacos)
It's Kosfinger, baby (gang, gang, gang, gang)
É Kosfinger, baby (gangue, gangue, gangue, gangue)
Wait, wait, wait (gang-gang-gang)
Espere, espere, espere (gangue-gangue-gangue)
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Por que estamos tentando passar pelo Munn? Porque esses caras continuam nos insultando (no mano)
Late night, creepin' through his kitchen (spot, like)
Noite adentro, esgueirando-se pela cozinha dele (local, tipo)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Dezesseis tiros e eu acerto um Whitney (no mano)
They keep dissin' on twin like they did it
Eles continuam insultando o gêmeo como se tivessem feito isso
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Lil' Shark teve sorte, quase acertou seu boné (garotinho, o quê?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Nissan com vidros escuros, não vão saber quem fez
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Estou tentando deslizar, tiro na cabeça, ele está desaparecido
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Coloque aquele garoto no chão com seus amigos (gangue, gangue-gangue-gangue)
One died, shoulda had his pole, and the other one died because he don't hold (Like)
Um morreu, deveria ter tido sua arma, e o outro morreu porque ele não segura (tipo)
They keep dissin', all them niggas bold
Eles continuam insultando, todos esses caras são audaciosos
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold (give em' the pole, guarantee he gon' fold)
Dê a eles a arma, garanto que ele vai se render (dê a eles a arma, garanto que ele vai se render)
Like, why they keep dissin' us folk? (Like, why they keep dissin' us folk?)
Tipo, por que eles continuam nos insultando, pessoal? (Tipo, por que eles continuam nos insultando, pessoal?)
I don't know but, I'm gon' blow (I don't know but, I'm gon blow)
Eu não sei, mas eu vou atirar (eu não sei, mas eu vou atirar)
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (olha), sim, eles nos odeiam mais (gangue)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang-gang)
Como você está andando no pau deles e ele ainda não jogou? Tipo (gangue, gangue-gangue-gangue)
And we out, tryna catch us a shark
E nós estamos fora, tentando pegar um tubarão
And they put up, if not (gang), then it's gon' get dark (gang-gang)
E eles aparecem, se não (gangue), então vai escurecer (gangue-gangue)
Catch me a arc, guarantee I'ma spark (spark)
Pego um arco, garanto que vou acender (acender)
When I be at that light, I'ma leave it in park (park)
Quando eu estiver no semáforo, vou deixar no estacionamento (estacionamento)
How you a driver but mackin' them cars? (Cars)
Como você é motorista mas está pegando esses carros? (Carros)
And ya bitch suckin' dick and she gaggin' them balls (gaggin' them balls, like)
E sua puta chupando pau e engasgando com as bolas (engasgando com as bolas, tipo)
Hit from the back, yeah, I'm smackin' her walls (gang)
Bato por trás, sim, estou batendo nas paredes dela (gangue)
She gon' slurp up the dick (like), wit' the gaggin' and all (grrah)
Ela vai chupar o pau (tipo), com o engasgo e tudo (grrah)
Hop out the car, makin' opp niggas jog, when I stand over top, when he drop it, he fall
Saio do carro, fazendo os caras da oposição correrem, quando eu fico por cima, quando ele cai, ele cai
Leg shot, lil' bro hoppin' and all
Tiro na perna, o mano está pulando e tudo
Bullets grab his head for tryna play ball (like, gang, gang)
Balas pegam sua cabeça por tentar jogar bola (tipo, gangue, gangue)
(Bullets grab his head for tryna play ball, like)
(Balas pegam sua cabeça por tentar jogar bola, tipo)
(Gang-gang, throw me that, gang, grrah, gang-gang-gang)
(Gangue-gangue, me passe isso, gangue, grrah, gangue-gangue-gangue)
Ayy, yo, BBG, step (on bro)
Ayy, yo, BBG, passo (no mano)
When we bend through the opps, leave a mess
Quando passamos pelos oponentes, deixamos uma bagunça
How many niggas gon' die in they 'jects?
Quantos caras vão morrer em seus projetos?
Smokin' JB from the Sev (JB)
Fumando JB do Sev (JB)
Lil' Rah Rah, he died in the V (Rah Rah)
Lil' Rah Rah, ele morreu no V (Rah Rah)
Like, I said, "Sixteen in my spliff"
Tipo, eu disse, "Dezesseis no meu baseado"
Catch me a 9 and I empty the clip (on bro)
Pego um 9 e esvazio o pente (no mano)
DDot wit' me, I bet he throw six, like (What?)
DDot comigo, aposto que ele joga seis, tipo (O quê?)
And these niggas is dissin' the gang (grrah)
E esses caras estão insultando a gangue (grrah)
Whole time, these niggas is lame
O tempo todo, esses caras são patéticos
Let's spin through they side, YGz see us flame (like, grrah)
Vamos passar pelo lado deles, YGz nos vêem em chamas (tipo, grrah)
'Cause they talk on lil' Notti, they shot (shot)
Porque eles falam do lil' Notti, eles atiram (atiram)
Catch me a Flocka, watch his body flop
Pego um Flocka, vejo seu corpo cair
If he from the Rey, he get shots to his top, on bro (like)
Se ele é do Rey, ele leva tiros na cabeça, no mano (tipo)
Like, hol' on, I ain't done
Tipo, espera aí, eu ainda não terminei
Yeah, I'm tired of the dissin' and cappin' (on bro)
Sim, estou cansado dos insultos e das mentiras (no mano)
Like, when y'all ever made it tragic?
Tipo, quando vocês já fizeram algo trágico?
Smokin' on Nazzy, and Berry, and Dixe
Fumando Nazzy, e Berry, e Dixe
Since y'all smokin' on Notti, it's active (on bro)
Desde que vocês estão fumando Notti, está ativo (no mano)
Still 300K (grrah), how y'all fuck wit' the Gz
Ainda 300K (grrah), como vocês se dão bem com os Gz
Then fuck wit' the Flockas? (Then fuck wit' the Flockas)
Então se dão bem com os Flockas? (Então se dão bem com os Flockas)
And I'm DOA-K (on bro), catch a Flock and he meetin' my chopper
E eu sou DOA-K (no mano), pego um Flocka e ele encontra minha metralhadora
Spin through the Sev, we yellin', "We got one" (got one)
Passamos pelo Sev, estamos gritando, "Pegamos um" (pegamos um)
Call Dudeylo, he totin' his knocker (knocker, grrah)
Chame Dudeylo, ele está carregando seu revólver (revólver, grrah)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (word to my dead, nigga, Grrah-grrah)
RG comigo, ele está carregando o blaster, tipo (palavra para meu morto, cara, Grrah-grrah)
RG wit' me, he totin' the- (blaster)
RG comigo, ele está carregando o- (blaster)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (on bro), on bro, grrah, like
RG comigo, ele está carregando o blaster, tipo (no mano), no mano, grrah, tipo
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Por que estamos tentando passar pelo Munn? Porque esses caras continuam nos insultando (no mano)
Late night, creepin' through his kitchen (spot like)
Noite adentro, esgueirando-se pela cozinha dele (local, tipo)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Dezesseis tiros e eu acerto um Whitney (no mano)
They keep dissin' on twin like they did it
Eles continuam insultando o gêmeo como se tivessem feito isso
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Lil' Shark teve sorte, quase acertou seu boné (garotinho, o quê?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Nissan com vidros escuros, não vão saber quem fez
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Estou tentando deslizar, tiro na cabeça, ele está desaparecido
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Coloque aquele garoto no chão com seus amigos (gangue, gangue-gangue-gangue)
One died, shoulda had his pole and the other one died because he don't hold (like)
Um morreu, deveria ter tido sua arma e o outro morreu porque ele não segura (tipo)
They keep dissin', all them niggas bold
Eles continuam insultando, todos esses caras são audaciosos
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold
Dê a eles a arma, garanto que ele vai se render
Like, why they keep dissin' us folk?
Tipo, por que eles continuam nos insultando, pessoal?
I don't know, but I'm gon' blow
Eu não sei, mas eu vou atirar
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (olha), sim, eles nos odeiam mais (gangue)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang)
Como você está andando no pau deles e ele ainda não jogou? Tipo (gangue, gangue-gangue)
Shiesty, nigga, you know how the fuck we rock
Tímido, negro, sabes cómo nos movemos
Suck my dick, everything dead (on bro)
Chúpame la polla, todo muerto (en serio)
Fuck it, gang, gang, gang-gang-gang, gang
A la mierda, pandilla, pandilla, pandilla-pandilla-pandilla, pandilla
Why they keep fuckin' dissin'? (Dick riders)
¿Por qué siguen jodiendo y despreciándonos? (Aduladores)
It's Kosfinger, baby (gang, gang, gang, gang)
Es Kosfinger, bebé (pandilla, pandilla, pandilla, pandilla)
Wait, wait, wait (gang-gang-gang)
Espera, espera, espera (pandilla-pandilla-pandilla)
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
¿Por qué intentamos pasar por Munn? Porque esos negros siguen despreciándonos (en serio)
Late night, creepin' through his kitchen (spot, like)
Noche tardía, merodeando por su cocina (lugar, como)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Dieciséis disparos y me meto un Whitney (en serio)
They keep dissin' on twin like they did it
Siguen despreciando a gemelo como si lo hubieran hecho
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Pequeño Shark tiene suerte, casi le ajustan su gorra (pequeño chico, ¿qué?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Nissan con vidrios tintados, no sabrán quién lo hizo
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Estoy intentando deslizarme, disparo en la cabeza, él desaparece
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Pongo a ese chico en el suelo con sus negros (pandilla, pandilla-pandilla-pandilla)
One died, shoulda had his pole, and the other one died because he don't hold (Like)
Uno murió, debería haber tenido su arma, y el otro murió porque no la sostenía (como)
They keep dissin', all them niggas bold
Siguen despreciándonos, todos esos negros son audaces
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold (give em' the pole, guarantee he gon' fold)
Dales el arma, garantizo que se rendirá (dale el arma, garantizo que se rendirá)
Like, why they keep dissin' us folk? (Like, why they keep dissin' us folk?)
Como, ¿por qué siguen despreciándonos, gente? (Como, ¿por qué siguen despreciándonos, gente?)
I don't know but, I'm gon' blow (I don't know but, I'm gon blow)
No lo sé, pero voy a disparar (No lo sé, pero voy a disparar)
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (mira), sí, somos los más odiados (pandilla)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang-gang)
¿Cómo puedes montar su polla y él aún no lanzó? Como (pandilla, pandilla-pandilla-pandilla)
And we out, tryna catch us a shark
Y nos vamos, intentando atrapar un tiburón
And they put up, if not (gang), then it's gon' get dark (gang-gang)
Y se presentan, si no (pandilla), entonces se oscurecerá (pandilla-pandilla)
Catch me a arc, guarantee I'ma spark (spark)
Atrápame un arco, garantizo que voy a encender (encender)
When I be at that light, I'ma leave it in park (park)
Cuando esté en ese semáforo, lo dejaré en parque (parque)
How you a driver but mackin' them cars? (Cars)
¿Cómo eres conductor pero te roban los coches? (Coches)
And ya bitch suckin' dick and she gaggin' them balls (gaggin' them balls, like)
Y tu perra chupando polla y atragantándose con las bolas (atragantándose con las bolas, como)
Hit from the back, yeah, I'm smackin' her walls (gang)
Golpeo desde atrás, sí, estoy golpeando sus paredes (pandilla)
She gon' slurp up the dick (like), wit' the gaggin' and all (grrah)
Ella va a sorber la polla (como), con el atragantamiento y todo (grrah)
Hop out the car, makin' opp niggas jog, when I stand over top, when he drop it, he fall
Salto del coche, haciendo que los negros oponentes corran, cuando me paro encima, cuando cae, se cae
Leg shot, lil' bro hoppin' and all
Disparo en la pierna, el pequeño hermano saltando y todo
Bullets grab his head for tryna play ball (like, gang, gang)
Las balas agarran su cabeza por intentar jugar a la pelota (como, pandilla, pandilla)
(Bullets grab his head for tryna play ball, like)
(Las balas agarran su cabeza por intentar jugar a la pelota, como)
(Gang-gang, throw me that, gang, grrah, gang-gang-gang)
(Pandilla-pandilla, pásame eso, pandilla, grrah, pandilla-pandilla-pandilla)
Ayy, yo, BBG, step (on bro)
Oye, yo, BBG, paso (en serio)
When we bend through the opps, leave a mess
Cuando nos doblamos a través de los oponentes, dejamos un desastre
How many niggas gon' die in they 'jects?
¿Cuántos negros van a morir en sus proyectos?
Smokin' JB from the Sev (JB)
Fumando JB del Sev (JB)
Lil' Rah Rah, he died in the V (Rah Rah)
Pequeño Rah Rah, murió en la V (Rah Rah)
Like, I said, "Sixteen in my spliff"
Como, dije, "Dieciséis en mi porro"
Catch me a 9 and I empty the clip (on bro)
Atrápame un 9 y vacío el cargador (en serio)
DDot wit' me, I bet he throw six, like (What?)
DDot conmigo, apuesto a que lanza seis, como (¿Qué?)
And these niggas is dissin' the gang (grrah)
Y estos negros están despreciando a la pandilla (grrah)
Whole time, these niggas is lame
Todo el tiempo, estos negros son patéticos
Let's spin through they side, YGz see us flame (like, grrah)
Vamos a girar por su lado, YGz nos ven arder (como, grrah)
'Cause they talk on lil' Notti, they shot (shot)
Porque hablan de pequeño Notti, dispararon (dispararon)
Catch me a Flocka, watch his body flop
Atrápame un Flocka, mira cómo su cuerpo cae
If he from the Rey, he get shots to his top, on bro (like)
Si es del Rey, recibe disparos en su cabeza, en serio (como)
Like, hol' on, I ain't done
Como, espera, aún no he terminado
Yeah, I'm tired of the dissin' and cappin' (on bro)
Sí, estoy cansado de los desprecios y las mentiras (en serio)
Like, when y'all ever made it tragic?
Como, ¿cuándo alguna vez lo hicieron trágico?
Smokin' on Nazzy, and Berry, and Dixe
Fumando en Nazzy, y Berry, y Dixe
Since y'all smokin' on Notti, it's active (on bro)
Desde que están fumando en Notti, está activo (en serio)
Still 300K (grrah), how y'all fuck wit' the Gz
Aún 300K (grrah), ¿cómo coño te llevas bien con los Gz
Then fuck wit' the Flockas? (Then fuck wit' the Flockas)
Luego te llevas bien con los Flockas? (Luego te llevas bien con los Flockas)
And I'm DOA-K (on bro), catch a Flock and he meetin' my chopper
Y soy DOA-K (en serio), atrapa un Flocka y se encuentra con mi helicóptero
Spin through the Sev, we yellin', "We got one" (got one)
Giramos por el Sev, gritamos, "Tenemos uno" (tenemos uno)
Call Dudeylo, he totin' his knocker (knocker, grrah)
Llama a Dudeylo, está portando su arma (arma, grrah)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (word to my dead, nigga, Grrah-grrah)
RG conmigo, está portando el blaster, como (palabra a mi muerto, negro, Grrah-grrah)
RG wit' me, he totin' the- (blaster)
RG conmigo, está portando el- (blaster)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (on bro), on bro, grrah, like
RG conmigo, está portando el blaster, como (en serio), en serio, grrah, como
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
¿Por qué intentamos pasar por Munn? Porque esos negros siguen despreciándonos (en serio)
Late night, creepin' through his kitchen (spot like)
Noche tardía, merodeando por su cocina (lugar como)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Dieciséis disparos y me meto un Whitney (en serio)
They keep dissin' on twin like they did it
Siguen despreciando a gemelo como si lo hubieran hecho
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Pequeño Shark tiene suerte, casi le ajustan su gorra (pequeño chico, ¿qué?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Nissan con vidrios tintados, no sabrán quién lo hizo
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Estoy intentando deslizarme, disparo en la cabeza, él desaparece
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Pongo a ese chico en el suelo con sus negros (pandilla, pandilla-pandilla-pandilla)
One died, shoulda had his pole and the other one died because he don't hold (like)
Uno murió, debería haber tenido su arma y el otro murió porque no la sostenía (como)
They keep dissin', all them niggas bold
Siguen despreciándonos, todos esos negros son audaces
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold
Dales el arma, garantizo que se rendirá
Like, why they keep dissin' us folk?
Como, ¿por qué siguen despreciándonos, gente?
I don't know, but I'm gon' blow
No lo sé, pero voy a disparar
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (mira), sí, somos los más odiados (pandilla)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang)
¿Cómo puedes montar su polla y él aún no lanzó? Como (pandilla, pandilla-pandilla)
Shiesty, nigga, you know how the fuck we rock
Schüchterner, Nigga, du weißt, wie wir abrocken
Suck my dick, everything dead (on bro)
Lutsch meinen Schwanz, alles tot (auf Bruder)
Fuck it, gang, gang, gang-gang-gang, gang
Scheiß drauf, Gang, Gang, Gang-Gang-Gang, Gang
Why they keep fuckin' dissin'? (Dick riders)
Warum beleidigen sie uns ständig? (Schwanzlutscher)
It's Kosfinger, baby (gang, gang, gang, gang)
Es ist Kosfinger, Baby (Gang, Gang, Gang, Gang)
Wait, wait, wait (gang-gang-gang)
Warte, warte, warte (Gang-Gang-Gang)
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Warum versuchen wir durch die Munn zu schwingen? Weil diese Niggas uns ständig beleidigen (auf Bruder)
Late night, creepin' through his kitchen (spot, like)
Spät in der Nacht, schleiche durch seine Küche (Spot, wie)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Sechzehn Schüsse und ich knalle mir eine Whitney (auf Bruder)
They keep dissin' on twin like they did it
Sie beleidigen ständig den Zwilling, als hätten sie es getan
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Kleiner Hai hatte Glück, hätte fast seine Mütze gehabt (kleiner Junge, was?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Getönter Nissan, man wird nicht wissen, wer es getan hat
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Ich versuche zu rutschen, Kopfschuss, er fehlt
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Leg diesen Jungen mit seinen Niggas in den Boden (Gang, Gang-Gang-Gang)
One died, shoulda had his pole, and the other one died because he don't hold (Like)
Einer starb, hätte seinen Stock haben sollen, und der andere starb, weil er nicht hielt (Wie)
They keep dissin', all them niggas bold
Sie beleidigen ständig, all diese Niggas sind mutig
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold (give em' the pole, guarantee he gon' fold)
Gib ihnen den Stock, garantiert wird er zusammenbrechen (gib ihnen den Stock, garantiert wird er zusammenbrechen)
Like, why they keep dissin' us folk? (Like, why they keep dissin' us folk?)
Wie, warum beleidigen sie uns ständig? (Wie, warum beleidigen sie uns ständig?)
I don't know but, I'm gon' blow (I don't know but, I'm gon blow)
Ich weiß es nicht, aber ich werde schießen (Ich weiß es nicht, aber ich werde schießen)
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (schau), ja, sie hassen uns am meisten (Gang)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang-gang)
Wie kannst du ihren Schwanz reiten und er hat immer noch nicht geworfen? Wie (Gang, Gang-Gang-Gang)
And we out, tryna catch us a shark
Und wir sind draußen, versuchen einen Hai zu fangen
And they put up, if not (gang), then it's gon' get dark (gang-gang)
Und sie tauchen auf, wenn nicht (Gang), dann wird es dunkel (Gang-Gang)
Catch me a arc, guarantee I'ma spark (spark)
Fang mir eine Arche, garantiert werde ich funken (Funken)
When I be at that light, I'ma leave it in park (park)
Wenn ich an dieser Ampel bin, werde ich sie im Park lassen (Park)
How you a driver but mackin' them cars? (Cars)
Wie kannst du ein Fahrer sein, aber diese Autos macken? (Autos)
And ya bitch suckin' dick and she gaggin' them balls (gaggin' them balls, like)
Und deine Schlampe lutscht Schwanz und sie würgt an diesen Bällen (würgt an diesen Bällen, wie)
Hit from the back, yeah, I'm smackin' her walls (gang)
Von hinten treffen, ja, ich klatsche gegen ihre Wände (Gang)
She gon' slurp up the dick (like), wit' the gaggin' and all (grrah)
Sie wird den Schwanz aufsaugen (wie), mit dem Würgen und allem (grrah)
Hop out the car, makin' opp niggas jog, when I stand over top, when he drop it, he fall
Steig aus dem Auto, lass die Opp Niggas joggen, wenn ich oben stehe, wenn er fällt, fällt er
Leg shot, lil' bro hoppin' and all
Beinschuss, kleiner Bruder hüpft und alles
Bullets grab his head for tryna play ball (like, gang, gang)
Kugeln packen seinen Kopf, weil er versucht hat, Ball zu spielen (wie, Gang, Gang)
(Bullets grab his head for tryna play ball, like)
(Kugeln packen seinen Kopf, weil er versucht hat, Ball zu spielen, wie)
(Gang-gang, throw me that, gang, grrah, gang-gang-gang)
(Gang-Gang, wirf mir das zu, Gang, grrah, Gang-Gang-Gang)
Ayy, yo, BBG, step (on bro)
Ayy, yo, BBG, Schritt (auf Bruder)
When we bend through the opps, leave a mess
Wenn wir durch die Opps biegen, hinterlassen wir ein Chaos
How many niggas gon' die in they 'jects?
Wie viele Niggas werden in ihren 'jects sterben?
Smokin' JB from the Sev (JB)
Rauche JB aus dem Sev (JB)
Lil' Rah Rah, he died in the V (Rah Rah)
Kleiner Rah Rah, er starb in der V (Rah Rah)
Like, I said, "Sixteen in my spliff"
Wie, ich sagte: „Sechzehn in meinem Spliff“
Catch me a 9 and I empty the clip (on bro)
Fang mir eine 9 und ich leere das Magazin (auf Bruder)
DDot wit' me, I bet he throw six, like (What?)
DDot ist bei mir, ich wette, er wirft sechs, wie (Was?)
And these niggas is dissin' the gang (grrah)
Und diese Niggas beleidigen die Gang (grrah)
Whole time, these niggas is lame
Die ganze Zeit sind diese Niggas lahm
Let's spin through they side, YGz see us flame (like, grrah)
Lass uns durch ihre Seite drehen, YGz sehen uns flammen (wie, grrah)
'Cause they talk on lil' Notti, they shot (shot)
Denn sie reden über den kleinen Notti, sie haben geschossen (geschossen)
Catch me a Flocka, watch his body flop
Fang mir einen Flocka, sieh zu, wie sein Körper floppt
If he from the Rey, he get shots to his top, on bro (like)
Wenn er aus dem Rey kommt, bekommt er Schüsse auf seinen Kopf, auf Bruder (wie)
Like, hol' on, I ain't done
Wie, halt mal, ich bin noch nicht fertig
Yeah, I'm tired of the dissin' and cappin' (on bro)
Ja, ich habe genug von den Beleidigungen und dem Angeben (auf Bruder)
Like, when y'all ever made it tragic?
Wie, wann habt ihr jemals eine Tragödie verursacht?
Smokin' on Nazzy, and Berry, and Dixe
Rauche auf Nazzy, und Berry, und Dixe
Since y'all smokin' on Notti, it's active (on bro)
Da ihr auf Notti raucht, ist es aktiv (auf Bruder)
Still 300K (grrah), how y'all fuck wit' the Gz
Immer noch 300K (grrah), wie könnt ihr mit den Gz ficken
Then fuck wit' the Flockas? (Then fuck wit' the Flockas)
Dann fickt mit den Flockas? (Dann fickt mit den Flockas)
And I'm DOA-K (on bro), catch a Flock and he meetin' my chopper
Und ich bin DOA-K (auf Bruder), fange einen Flock und er trifft auf meinen Chopper
Spin through the Sev, we yellin', "We got one" (got one)
Dreh durch den Sev, wir schreien: „Wir haben einen“ (haben einen)
Call Dudeylo, he totin' his knocker (knocker, grrah)
Ruf Dudeylo an, er trägt seinen Knocker (Knocker, grrah)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (word to my dead, nigga, Grrah-grrah)
RG ist bei mir, er trägt den Blaster, wie (Wort zu meinem toten Nigga, Grrah-grrah)
RG wit' me, he totin' the- (blaster)
RG ist bei mir, er trägt den- (Blaster)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (on bro), on bro, grrah, like
RG ist bei mir, er trägt den Blaster, wie (auf Bruder), auf Bruder, grrah, wie
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Warum versuchen wir durch die Munn zu schwingen? Weil diese Niggas uns ständig beleidigen (auf Bruder)
Late night, creepin' through his kitchen (spot like)
Spät in der Nacht, schleiche durch seine Küche (Spot wie)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Sechzehn Schüsse und ich knalle mir eine Whitney (auf Bruder)
They keep dissin' on twin like they did it
Sie beleidigen ständig den Zwilling, als hätten sie es getan
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Kleiner Hai hatte Glück, hätte fast seine Mütze gehabt (kleiner Junge, was?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Getönter Nissan, man wird nicht wissen, wer es getan hat
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Ich versuche zu rutschen, Kopfschuss, er fehlt
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Leg diesen Jungen mit seinen Niggas in den Boden (Gang, Gang-Gang-Gang)
One died, shoulda had his pole and the other one died because he don't hold (like)
Einer starb, hätte seinen Stock haben sollen und der andere starb, weil er nicht hielt (wie)
They keep dissin', all them niggas bold
Sie beleidigen ständig, all diese Niggas sind mutig
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold
Gib ihnen den Stock, garantiert wird er zusammenbrechen
Like, why they keep dissin' us folk?
Wie, warum beleidigen sie uns ständig?
I don't know, but I'm gon' blow
Ich weiß es nicht, aber ich werde schießen
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (schau), ja, sie hassen uns am meisten (Gang)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang)
Wie kannst du ihren Schwanz reiten und er hat immer noch nicht geworfen? Wie (Gang, Gang-Gang)
Shiesty, nigga, you know how the fuck we rock
Scorbutico, negro, sai come cazzo ci comportiamo
Suck my dick, everything dead (on bro)
Succhia il mio cazzo, tutto morto (sul fratello)
Fuck it, gang, gang, gang-gang-gang, gang
Cazzo, gang, gang, gang-gang-gang, gang
Why they keep fuckin' dissin'? (Dick riders)
Perché continuano a insultarci? (Leccaculo)
It's Kosfinger, baby (gang, gang, gang, gang)
È Kosfinger, baby (gang, gang, gang, gang)
Wait, wait, wait (gang-gang-gang)
Aspetta, aspetta, aspetta (gang-gang-gang)
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Perché stiamo cercando di passare attraverso Munn? Perché quei negri continuano a insultarci (sul fratello)
Late night, creepin' through his kitchen (spot, like)
Di notte tardi, strisciando attraverso la sua cucina (punto, come)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Sedici colpi e mi sono sparato un Whitney (sul fratello)
They keep dissin' on twin like they did it
Continuano a insultare il gemello come se l'avessero fatto
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Lil' Shark fortunato, quasi aveva il suo cappello (piccolo ragazzo, cosa?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Nissan oscurata, non sapranno chi l'ha fatto
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Sto cercando di scivolare, colpo alla testa, lui manca
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Metti quel ragazzo a terra con i suoi negri (gang, gang-gang-gang)
One died, shoulda had his pole, and the other one died because he don't hold (Like)
Uno è morto, avrebbe dovuto avere il suo bastone, e l'altro è morto perché non lo teneva (come)
They keep dissin', all them niggas bold
Continuano a insultare, tutti quei negri audaci
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold (give em' the pole, guarantee he gon' fold)
Dagli il bastone, garantisco che si arrenderà (dagli il bastone, garantisco che si arrenderà)
Like, why they keep dissin' us folk? (Like, why they keep dissin' us folk?)
Come, perché continuano a insultarci? (Come, perché continuano a insultarci?)
I don't know but, I'm gon' blow (I don't know but, I'm gon blow)
Non lo so ma, sto per sparare (Non lo so ma, sto per sparare)
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (guarda), sì, ci odiano di più (gang)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang-gang)
Come fai a cavalcare il loro cazzo e lui non ha ancora lanciato? Come (gang, gang-gang-gang)
And we out, tryna catch us a shark
E noi siamo fuori, cercando di catturare uno squalo
And they put up, if not (gang), then it's gon' get dark (gang-gang)
E si sono presentati, se no (gang), allora diventerà buio (gang-gang)
Catch me a arc, guarantee I'ma spark (spark)
Prendimi un arco, garantisco che scintillerò (scintilla)
When I be at that light, I'ma leave it in park (park)
Quando sarò a quel semaforo, lo lascerò in parcheggio (parcheggio)
How you a driver but mackin' them cars? (Cars)
Come fai a essere un guidatore ma macinando quelle macchine? (Macchine)
And ya bitch suckin' dick and she gaggin' them balls (gaggin' them balls, like)
E la tua ragazza succhia il cazzo e sta soffocando quelle palle (soffocando quelle palle, come)
Hit from the back, yeah, I'm smackin' her walls (gang)
Colpiscila da dietro, sì, sto picchiando le sue pareti (gang)
She gon' slurp up the dick (like), wit' the gaggin' and all (grrah)
Lei succhierà il cazzo (come), con il soffocamento e tutto (grrah)
Hop out the car, makin' opp niggas jog, when I stand over top, when he drop it, he fall
Salta fuori dalla macchina, facendo correre i negri opposti, quando mi metto sopra, quando cade, cade
Leg shot, lil' bro hoppin' and all
Colpo alla gamba, il piccolo fratello saltella e tutto
Bullets grab his head for tryna play ball (like, gang, gang)
I proiettili afferrano la sua testa per cercare di giocare a pallone (come, gang, gang)
(Bullets grab his head for tryna play ball, like)
(I proiettili afferrano la sua testa per cercare di giocare a pallone, come)
(Gang-gang, throw me that, gang, grrah, gang-gang-gang)
(Gang-gang, passami quello, gang, grrah, gang-gang-gang)
Ayy, yo, BBG, step (on bro)
Ehi, yo, BBG, passo (sul fratello)
When we bend through the opps, leave a mess
Quando pieghiamo attraverso gli opposti, lasciamo un disastro
How many niggas gon' die in they 'jects?
Quanti negri moriranno nei loro progetti?
Smokin' JB from the Sev (JB)
Fumando JB dal Sev (JB)
Lil' Rah Rah, he died in the V (Rah Rah)
Lil' Rah Rah, è morto nel V (Rah Rah)
Like, I said, "Sixteen in my spliff"
Come, ho detto, "Sedici nel mio spinello"
Catch me a 9 and I empty the clip (on bro)
Prendimi un 9 e svuoto il caricatore (sul fratello)
DDot wit' me, I bet he throw six, like (What?)
DDot con me, scommetto che lancerà sei, come (Cosa?)
And these niggas is dissin' the gang (grrah)
E questi negri stanno insultando la gang (grrah)
Whole time, these niggas is lame
Tutto il tempo, questi negri sono deboli
Let's spin through they side, YGz see us flame (like, grrah)
Giriamo dal loro lato, YGz ci vede in fiamme (come, grrah)
'Cause they talk on lil' Notti, they shot (shot)
Perché parlano di piccolo Notti, hanno sparato (sparato)
Catch me a Flocka, watch his body flop
Prendimi un Flocka, guarda il suo corpo cadere
If he from the Rey, he get shots to his top, on bro (like)
Se è dal Rey, riceve colpi alla sua cima, sul fratello (come)
Like, hol' on, I ain't done
Come, aspetta, non ho finito
Yeah, I'm tired of the dissin' and cappin' (on bro)
Sì, sono stanco degli insulti e delle cazzate (sul fratello)
Like, when y'all ever made it tragic?
Come, quando avete mai reso tragico?
Smokin' on Nazzy, and Berry, and Dixe
Fumando su Nazzy, e Berry, e Dixe
Since y'all smokin' on Notti, it's active (on bro)
Da quando fumate su Notti, è attivo (sul fratello)
Still 300K (grrah), how y'all fuck wit' the Gz
Ancora 300K (grrah), come cazzo state con i Gz
Then fuck wit' the Flockas? (Then fuck wit' the Flockas)
Poi state con i Flockas? (Poi state con i Flockas)
And I'm DOA-K (on bro), catch a Flock and he meetin' my chopper
E io sono DOA-K (sul fratello), prendo un Flocka e incontra il mio elicottero
Spin through the Sev, we yellin', "We got one" (got one)
Giriamo attraverso il Sev, gridiamo, "Ne abbiamo preso uno" (preso uno)
Call Dudeylo, he totin' his knocker (knocker, grrah)
Chiama Dudeylo, sta portando il suo martello (martello, grrah)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (word to my dead, nigga, Grrah-grrah)
RG con me, sta portando il blaster, come (parola ai miei morti, nigga, Grrah-grrah)
RG wit' me, he totin' the- (blaster)
RG con me, sta portando il- (blaster)
RG wit' me, he totin' the blaster, like (on bro), on bro, grrah, like
RG con me, sta portando il blaster, come (sul fratello), sul fratello, grrah, come
Why we tryna swing through the Munn? 'Cause them niggas keep dissin' (on bro)
Perché stiamo cercando di passare attraverso Munn? Perché quei negri continuano a insultarci (sul fratello)
Late night, creepin' through his kitchen (spot like)
Di notte tardi, strisciando attraverso la sua cucina (punto come)
Sixteen shots and I pop me a Whitney (on bro)
Sedici colpi e mi sono sparato un Whitney (sul fratello)
They keep dissin' on twin like they did it
Continuano a insultare il gemello come se l'avessero fatto
Lil' Shark lucky, almost had his fitted (lil' boy, what?)
Lil' Shark fortunato, quasi aveva il suo cappello (piccolo ragazzo, cosa?)
Tinted Nissan, won't know who did it
Nissan oscurata, non sapranno chi l'ha fatto
I'm tryna slide, headshot, he missin'
Sto cercando di scivolare, colpo alla testa, lui manca
Put that boy in the ground wit' his niggas (gang, gang-gang-gang)
Metti quel ragazzo a terra con i suoi negri (gang, gang-gang-gang)
One died, shoulda had his pole and the other one died because he don't hold (like)
Uno è morto, avrebbe dovuto avere il suo bastone e l'altro è morto perché non lo teneva (come)
They keep dissin', all them niggas bold
Continuano a insultare, tutti quei negri audaci
Give 'em the pole, guarantee he gon' fold
Dagli il bastone, garantisco che si arrenderà
Like, why they keep dissin' us folk?
Come, perché continuano a insultarci?
I don't know, but I'm gon' blow
Non lo so, ma sto per sparare
Shiestyxn (look), yeah, they hate us the most (gang)
Shiestyxn (guarda), sì, ci odiano di più (gang)
How you ridin' they dick and he still didn't throw? Like (gang, gang-gang)
Come fai a cavalcare il loro cazzo e lui non ha ancora lanciato? Come (gang, gang-gang)