Lately I been living on gin and adrenaline
Tryna play a game I can never win
In a part of town where they never smile, never grin
Oh, what a situation a fellas in
Staying on the move like better wind
Can't find a place for me to settle in
Don't know which direction I'm heading in
They're spending rumors but rumors ain't true
That I'd be better off without you
But my heart beats when you call me
All of my friends they tell me I'm
Letting these good times pass me by
They say I'm
Crazy to love you, crazy to love you
Feeling like time is all slow-mo
But if I run, where do I go?
I know I'm
Crazy to love you, crazy to love you
Wondering where various lovers went
Pondering the days when I was innocent
Can't trust the news or the government
Sensationalists chasing a new event
If I had you to represent, lady
Maybe then I would repent daily
I feel like you the one that's sent, baby
I can't wait until the city saves me
They're spending rumors but rumors ain't true
That I'd be better off without you
But my heart beats when you call me
All of my friends they tell me I'm
Letting these good times pass me by
They say I'm
Crazy to love you, crazy to love you
Feeling like time is all slow-mo
But if I run, where do I go?
I know I'm
Crazy to love you, crazy to love you
I come alive when the sun goes down
I'll be alright if you stay around
You're the only truth that I found
So don't you lie, don't you lie
I come alive when the sun goes down
I'll be alright if you stay around
You're the only truth that I found
So don't you lie, don't you lie
All of my friends they tell me I'm
Letting these good times pass me by
They say I'm
Crazy to love you, crazy to love you
Feeling like time is all slow-mo
But if I run, where do I go?
I know I'm
Crazy to love you, crazy to love you
Lately I been living on gin and adrenaline
Dernièrement, je vis à base de gin et d'adrénaline
Tryna play a game I can never win
Essayant de jouer à un jeu que je ne peux jamais gagner
In a part of town where they never smile, never grin
Dans un quartier où ils ne sourient jamais, ne rient jamais
Oh, what a situation a fellas in
Oh, quelle situation un gars est dedans
Staying on the move like better wind
Restant en mouvement comme un meilleur vent
Can't find a place for me to settle in
Je ne peux pas trouver un endroit pour m'installer
Don't know which direction I'm heading in
Je ne sais pas dans quelle direction je vais
They're spending rumors but rumors ain't true
Ils propagent des rumeurs mais les rumeurs ne sont pas vraies
That I'd be better off without you
Que je serais mieux sans toi
But my heart beats when you call me
Mais mon cœur bat quand tu m'appelles
All of my friends they tell me I'm
Tous mes amis me disent que je suis
Letting these good times pass me by
En train de laisser passer les bons moments
They say I'm
Ils disent que je suis
Crazy to love you, crazy to love you
Fou de t'aimer, fou de t'aimer
Feeling like time is all slow-mo
J'ai l'impression que le temps est au ralenti
But if I run, where do I go?
Mais si je cours, où vais-je ?
I know I'm
Je sais que je suis
Crazy to love you, crazy to love you
Fou de t'aimer, fou de t'aimer
Wondering where various lovers went
Je me demande où sont passés les différents amoureux
Pondering the days when I was innocent
Réfléchissant aux jours où j'étais innocent
Can't trust the news or the government
Je ne peux pas faire confiance aux nouvelles ou au gouvernement
Sensationalists chasing a new event
Des sensationnalistes à la poursuite d'un nouvel événement
If I had you to represent, lady
Si je t'avais pour me représenter, madame
Maybe then I would repent daily
Peut-être alors je me repentirais tous les jours
I feel like you the one that's sent, baby
J'ai l'impression que tu es celle qui est envoyée, bébé
I can't wait until the city saves me
Je ne peux pas attendre que la ville me sauve
They're spending rumors but rumors ain't true
Ils propagent des rumeurs mais les rumeurs ne sont pas vraies
That I'd be better off without you
Que je serais mieux sans toi
But my heart beats when you call me
Mais mon cœur bat quand tu m'appelles
All of my friends they tell me I'm
Tous mes amis me disent que je suis
Letting these good times pass me by
En train de laisser passer les bons moments
They say I'm
Ils disent que je suis
Crazy to love you, crazy to love you
Fou de t'aimer, fou de t'aimer
Feeling like time is all slow-mo
J'ai l'impression que le temps est au ralenti
But if I run, where do I go?
Mais si je cours, où vais-je ?
I know I'm
Je sais que je suis
Crazy to love you, crazy to love you
Fou de t'aimer, fou de t'aimer
I come alive when the sun goes down
Je prends vie quand le soleil se couche
I'll be alright if you stay around
Je vais bien si tu restes à mes côtés
You're the only truth that I found
Tu es la seule vérité que j'ai trouvée
So don't you lie, don't you lie
Alors ne mens pas, ne mens pas
I come alive when the sun goes down
Je prends vie quand le soleil se couche
I'll be alright if you stay around
Je vais bien si tu restes à mes côtés
You're the only truth that I found
Tu es la seule vérité que j'ai trouvée
So don't you lie, don't you lie
Alors ne mens pas, ne mens pas
All of my friends they tell me I'm
Tous mes amis me disent que je suis
Letting these good times pass me by
En train de laisser passer les bons moments
They say I'm
Ils disent que je suis
Crazy to love you, crazy to love you
Fou de t'aimer, fou de t'aimer
Feeling like time is all slow-mo
J'ai l'impression que le temps est au ralenti
But if I run, where do I go?
Mais si je cours, où vais-je ?
I know I'm
Je sais que je suis
Crazy to love you, crazy to love you
Fou de t'aimer, fou de t'aimer
Lately I been living on gin and adrenaline
Ultimamente tenho vivido de gin e adrenalina
Tryna play a game I can never win
Tentando jogar um jogo que nunca posso ganhar
In a part of town where they never smile, never grin
Em uma parte da cidade onde nunca sorriem, nunca riem
Oh, what a situation a fellas in
Oh, que situação um cara está
Staying on the move like better wind
Ficando em movimento como um vento melhor
Can't find a place for me to settle in
Não consigo encontrar um lugar para me estabelecer
Don't know which direction I'm heading in
Não sei para qual direção estou indo
They're spending rumors but rumors ain't true
Estão espalhando rumores, mas os rumores não são verdadeiros
That I'd be better off without you
Que eu estaria melhor sem você
But my heart beats when you call me
Mas meu coração bate quando você me chama
All of my friends they tell me I'm
Todos os meus amigos me dizem que estou
Letting these good times pass me by
Deixando os bons momentos passarem por mim
They say I'm
Eles dizem que estou
Crazy to love you, crazy to love you
Louco para te amar, louco para te amar
Feeling like time is all slow-mo
Sentindo como se o tempo estivesse em câmera lenta
But if I run, where do I go?
Mas se eu correr, para onde eu vou?
I know I'm
Eu sei que estou
Crazy to love you, crazy to love you
Louco para te amar, louco para te amar
Wondering where various lovers went
Perguntando por onde andam vários amantes
Pondering the days when I was innocent
Ponderando os dias em que eu era inocente
Can't trust the news or the government
Não posso confiar nas notícias ou no governo
Sensationalists chasing a new event
Sensacionalistas perseguindo um novo evento
If I had you to represent, lady
Se eu tivesse você para representar, senhora
Maybe then I would repent daily
Talvez então eu me arrependesse diariamente
I feel like you the one that's sent, baby
Sinto que você é a única que foi enviada, querida
I can't wait until the city saves me
Mal posso esperar até que a cidade me salve
They're spending rumors but rumors ain't true
Estão espalhando rumores, mas os rumores não são verdadeiros
That I'd be better off without you
Que eu estaria melhor sem você
But my heart beats when you call me
Mas meu coração bate quando você me chama
All of my friends they tell me I'm
Todos os meus amigos me dizem que estou
Letting these good times pass me by
Deixando os bons momentos passarem por mim
They say I'm
Eles dizem que estou
Crazy to love you, crazy to love you
Louco para te amar, louco para te amar
Feeling like time is all slow-mo
Sentindo como se o tempo estivesse em câmera lenta
But if I run, where do I go?
Mas se eu correr, para onde eu vou?
I know I'm
Eu sei que estou
Crazy to love you, crazy to love you
Louco para te amar, louco para te amar
I come alive when the sun goes down
Eu ganho vida quando o sol se põe
I'll be alright if you stay around
Vou ficar bem se você ficar por perto
You're the only truth that I found
Você é a única verdade que eu encontrei
So don't you lie, don't you lie
Então não minta, não minta
I come alive when the sun goes down
Eu ganho vida quando o sol se põe
I'll be alright if you stay around
Vou ficar bem se você ficar por perto
You're the only truth that I found
Você é a única verdade que eu encontrei
So don't you lie, don't you lie
Então não minta, não minta
All of my friends they tell me I'm
Todos os meus amigos me dizem que estou
Letting these good times pass me by
Deixando os bons momentos passarem por mim
They say I'm
Eles dizem que estou
Crazy to love you, crazy to love you
Louco para te amar, louco para te amar
Feeling like time is all slow-mo
Sentindo como se o tempo estivesse em câmera lenta
But if I run, where do I go?
Mas se eu correr, para onde eu vou?
I know I'm
Eu sei que estou
Crazy to love you, crazy to love you
Louco para te amar, louco para te amar
Lately I been living on gin and adrenaline
Últimamente he estado viviendo de ginebra y adrenalina
Tryna play a game I can never win
Intentando jugar un juego que nunca puedo ganar
In a part of town where they never smile, never grin
En una parte de la ciudad donde nunca sonríen, nunca se ríen
Oh, what a situation a fellas in
Oh, qué situación en la que se encuentra un hombre
Staying on the move like better wind
Moviéndome constantemente como el viento
Can't find a place for me to settle in
No puedo encontrar un lugar para establecerme
Don't know which direction I'm heading in
No sé en qué dirección voy
They're spending rumors but rumors ain't true
Están esparciendo rumores pero los rumores no son ciertos
That I'd be better off without you
Que estaría mejor sin ti
But my heart beats when you call me
Pero mi corazón late cuando me llamas
All of my friends they tell me I'm
Todos mis amigos me dicen que estoy
Letting these good times pass me by
Dejando pasar los buenos momentos
They say I'm
Dicen que estoy
Crazy to love you, crazy to love you
Loco por amarte, loco por amarte
Feeling like time is all slow-mo
Sintiendo como si el tiempo fuera en cámara lenta
But if I run, where do I go?
Pero si corro, ¿a dónde voy?
I know I'm
Sé que estoy
Crazy to love you, crazy to love you
Loco por amarte, loco por amarte
Wondering where various lovers went
Preguntándome dónde fueron los diversos amantes
Pondering the days when I was innocent
Recordando los días cuando era inocente
Can't trust the news or the government
No puedo confiar en las noticias ni en el gobierno
Sensationalists chasing a new event
Sensacionalistas persiguiendo un nuevo evento
If I had you to represent, lady
Si te tuviera para representar, señorita
Maybe then I would repent daily
Quizás entonces me arrepentiría a diario
I feel like you the one that's sent, baby
Siento que eres la que ha sido enviada, cariño
I can't wait until the city saves me
No puedo esperar hasta que la ciudad me salve
They're spending rumors but rumors ain't true
Están esparciendo rumores pero los rumores no son ciertos
That I'd be better off without you
Que estaría mejor sin ti
But my heart beats when you call me
Pero mi corazón late cuando me llamas
All of my friends they tell me I'm
Todos mis amigos me dicen que estoy
Letting these good times pass me by
Dejando pasar los buenos momentos
They say I'm
Dicen que estoy
Crazy to love you, crazy to love you
Loco por amarte, loco por amarte
Feeling like time is all slow-mo
Sintiendo como si el tiempo fuera en cámara lenta
But if I run, where do I go?
Pero si corro, ¿a dónde voy?
I know I'm
Sé que estoy
Crazy to love you, crazy to love you
Loco por amarte, loco por amarte
I come alive when the sun goes down
Cobro vida cuando el sol se pone
I'll be alright if you stay around
Estaré bien si te quedas cerca
You're the only truth that I found
Eres la única verdad que he encontrado
So don't you lie, don't you lie
Así que no mientas, no mientas
I come alive when the sun goes down
Cobro vida cuando el sol se pone
I'll be alright if you stay around
Estaré bien si te quedas cerca
You're the only truth that I found
Eres la única verdad que he encontrado
So don't you lie, don't you lie
Así que no mientas, no mientas
All of my friends they tell me I'm
Todos mis amigos me dicen que estoy
Letting these good times pass me by
Dejando pasar los buenos momentos
They say I'm
Dicen que estoy
Crazy to love you, crazy to love you
Loco por amarte, loco por amarte
Feeling like time is all slow-mo
Sintiendo como si el tiempo fuera en cámara lenta
But if I run, where do I go?
Pero si corro, ¿a dónde voy?
I know I'm
Sé que estoy
Crazy to love you, crazy to love you
Loco por amarte, loco por amarte
Lately I been living on gin and adrenaline
In letzter Zeit lebe ich von Gin und Adrenalin
Tryna play a game I can never win
Versuche ein Spiel zu spielen, das ich nie gewinnen kann
In a part of town where they never smile, never grin
In einem Teil der Stadt, wo sie nie lächeln, nie grinsen
Oh, what a situation a fellas in
Oh, was für eine Situation ein Kerl ist in
Staying on the move like better wind
Bleibe in Bewegung wie besserer Wind
Can't find a place for me to settle in
Kann keinen Platz finden, um mich niederzulassen
Don't know which direction I'm heading in
Weiß nicht, in welche Richtung ich gehe
They're spending rumors but rumors ain't true
Sie verbreiten Gerüchte, aber Gerüchte sind nicht wahr
That I'd be better off without you
Dass ich ohne dich besser dran wäre
But my heart beats when you call me
Aber mein Herz schlägt, wenn du mich anrufst
All of my friends they tell me I'm
Alle meine Freunde sagen mir, ich bin
Letting these good times pass me by
Lasse diese guten Zeiten an mir vorbeiziehen
They say I'm
Sie sagen, ich bin
Crazy to love you, crazy to love you
Verrückt dich zu lieben, verrückt dich zu lieben
Feeling like time is all slow-mo
Fühle mich, als ob die Zeit im Slow-Mo ist
But if I run, where do I go?
Aber wenn ich renne, wohin gehe ich?
I know I'm
Ich weiß, ich bin
Crazy to love you, crazy to love you
Verrückt dich zu lieben, verrückt dich zu lieben
Wondering where various lovers went
Frage mich, wo verschiedene Liebhaber hingegangen sind
Pondering the days when I was innocent
Denke an die Tage, als ich unschuldig war
Can't trust the news or the government
Kann den Nachrichten oder der Regierung nicht trauen
Sensationalists chasing a new event
Sensationsjournalisten jagen ein neues Ereignis
If I had you to represent, lady
Wenn ich dich hätte, um zu repräsentieren, Lady
Maybe then I would repent daily
Vielleicht würde ich dann täglich bereuen
I feel like you the one that's sent, baby
Ich fühle, dass du diejenige bist, die gesendet wurde, Baby
I can't wait until the city saves me
Ich kann es kaum erwarten, bis die Stadt mich rettet
They're spending rumors but rumors ain't true
Sie verbreiten Gerüchte, aber Gerüchte sind nicht wahr
That I'd be better off without you
Dass ich ohne dich besser dran wäre
But my heart beats when you call me
Aber mein Herz schlägt, wenn du mich anrufst
All of my friends they tell me I'm
Alle meine Freunde sagen mir, ich bin
Letting these good times pass me by
Lasse diese guten Zeiten an mir vorbeiziehen
They say I'm
Sie sagen, ich bin
Crazy to love you, crazy to love you
Verrückt dich zu lieben, verrückt dich zu lieben
Feeling like time is all slow-mo
Fühle mich, als ob die Zeit im Slow-Mo ist
But if I run, where do I go?
Aber wenn ich renne, wohin gehe ich?
I know I'm
Ich weiß, ich bin
Crazy to love you, crazy to love you
Verrückt dich zu lieben, verrückt dich zu lieben
I come alive when the sun goes down
Ich komme zum Leben, wenn die Sonne untergeht
I'll be alright if you stay around
Es wird mir gut gehen, wenn du in der Nähe bleibst
You're the only truth that I found
Du bist die einzige Wahrheit, die ich gefunden habe
So don't you lie, don't you lie
Also lüge nicht, lüge nicht
I come alive when the sun goes down
Ich komme zum Leben, wenn die Sonne untergeht
I'll be alright if you stay around
Es wird mir gut gehen, wenn du in der Nähe bleibst
You're the only truth that I found
Du bist die einzige Wahrheit, die ich gefunden habe
So don't you lie, don't you lie
Also lüge nicht, lüge nicht
All of my friends they tell me I'm
Alle meine Freunde sagen mir, ich bin
Letting these good times pass me by
Lasse diese guten Zeiten an mir vorbeiziehen
They say I'm
Sie sagen, ich bin
Crazy to love you, crazy to love you
Verrückt dich zu lieben, verrückt dich zu lieben
Feeling like time is all slow-mo
Fühle mich, als ob die Zeit im Slow-Mo ist
But if I run, where do I go?
Aber wenn ich renne, wohin gehe ich?
I know I'm
Ich weiß, ich bin
Crazy to love you, crazy to love you
Verrückt dich zu lieben, verrückt dich zu lieben
Lately I been living on gin and adrenaline
Ultimamente vivo di gin e adrenalina
Tryna play a game I can never win
Cercando di giocare un gioco che non posso mai vincere
In a part of town where they never smile, never grin
In una parte della città dove non sorridono mai, non ridono mai
Oh, what a situation a fellas in
Oh, che situazione in cui si trova un ragazzo
Staying on the move like better wind
Rimango in movimento come un vento migliore
Can't find a place for me to settle in
Non riesco a trovare un posto dove stabilirmi
Don't know which direction I'm heading in
Non so in quale direzione sto andando
They're spending rumors but rumors ain't true
Stanno diffondendo voci ma le voci non sono vere
That I'd be better off without you
Che starei meglio senza di te
But my heart beats when you call me
Ma il mio cuore batte quando mi chiami
All of my friends they tell me I'm
Tutti i miei amici mi dicono che sto
Letting these good times pass me by
Lasciando passare i bei momenti
They say I'm
Dicono che sono
Crazy to love you, crazy to love you
Pazzo di amarti, pazzo di amarti
Feeling like time is all slow-mo
Sento come se il tempo fosse tutto al rallentatore
But if I run, where do I go?
Ma se corro, dove vado?
I know I'm
So che sono
Crazy to love you, crazy to love you
Pazzo di amarti, pazzo di amarti
Wondering where various lovers went
Mi chiedo dove siano andati vari amanti
Pondering the days when I was innocent
Riflettendo sui giorni in cui ero innocente
Can't trust the news or the government
Non posso fidarmi delle notizie o del governo
Sensationalists chasing a new event
Sensazionalisti che inseguono un nuovo evento
If I had you to represent, lady
Se avessi te a rappresentarmi, signora
Maybe then I would repent daily
Forse allora mi pentirei ogni giorno
I feel like you the one that's sent, baby
Sento che sei tu quella che è stata inviata, baby
I can't wait until the city saves me
Non vedo l'ora che la città mi salvi
They're spending rumors but rumors ain't true
Stanno diffondendo voci ma le voci non sono vere
That I'd be better off without you
Che starei meglio senza di te
But my heart beats when you call me
Ma il mio cuore batte quando mi chiami
All of my friends they tell me I'm
Tutti i miei amici mi dicono che sto
Letting these good times pass me by
Lasciando passare i bei momenti
They say I'm
Dicono che sono
Crazy to love you, crazy to love you
Pazzo di amarti, pazzo di amarti
Feeling like time is all slow-mo
Sento come se il tempo fosse tutto al rallentatore
But if I run, where do I go?
Ma se corro, dove vado?
I know I'm
So che sono
Crazy to love you, crazy to love you
Pazzo di amarti, pazzo di amarti
I come alive when the sun goes down
Riprendo vita quando il sole tramonta
I'll be alright if you stay around
Sto bene se rimani nei paraggi
You're the only truth that I found
Sei l'unica verità che ho trovato
So don't you lie, don't you lie
Quindi non mentire, non mentire
I come alive when the sun goes down
Riprendo vita quando il sole tramonta
I'll be alright if you stay around
Sto bene se rimani nei paraggi
You're the only truth that I found
Sei l'unica verità che ho trovato
So don't you lie, don't you lie
Quindi non mentire, non mentire
All of my friends they tell me I'm
Tutti i miei amici mi dicono che sto
Letting these good times pass me by
Lasciando passare i bei momenti
They say I'm
Dicono che sono
Crazy to love you, crazy to love you
Pazzo di amarti, pazzo di amarti
Feeling like time is all slow-mo
Sento come se il tempo fosse tutto al rallentatore
But if I run, where do I go?
Ma se corro, dove vado?
I know I'm
So che sono
Crazy to love you, crazy to love you
Pazzo di amarti, pazzo di amarti