Toi quoi qu'on en pense
Oui c'est un art très premier degré hein tout de même le rap
C'est la violence, la menace, l'appel à la haine
Généralement des policiers
Sont tout à fait consubstantiels de
Cette musique, qui est d'une certaine
Pas toujours, pas toujours, ne faisons pas une généralité
Oui bah si justement
Là pour le coup il y a quand même une généralité à faire
Pardon pour en discuter
Mais il me semble que c'est vraiment un des traits distinctifs
C'est pas un hasard
D'ailleurs c'est l'expression de la culture qu'on appelle racaille
Ou de la culture des ghettos
Et dans cette culture toute parole
Déplaisante peut déclencher des je vais te tuer
Ils vont me lâcher quand je serai en haut
Comme prétexte je les regarde de haut
J'ai souffert comme ma peau
Suffit de le savoir, j'ai su faire le saut
La lune est belle, le vécu est moche, avec des moments drôles
La vitre est teintée devant ma porte, dans les moments moches
La pire des merdes donne la valeur
Simplement parce qu'ici tout s'achète
Des cris d'alerte sponsorisé par des cachets
Maman pleure des rivières parce que son fils est dans les péchés
Dieu est amour c'est ce que le pasteur a prêché
Dieu est bon, j'y pense quand je doute, c'est ce qui me donne cette force
Je serai fier de moi si je tends l'autre joue avec sourire au sol
Pour l'instant je nique des mères et je t'avoue que mon verre n'est pas soft
Ils me diront cool ou quoi, quand ils me verront noyé dans la flotte
T'es côté pile ou côté face, dans les strass ou dans la paille
Mams j'ai envie de fermer les yeux et de les ouvrir un peu plus tard
Mais un peu plus tard ce sera la même
Les mêmes embrouilles, les mêmes emmerdes
Si il y a de l'amour il y aura de la haine
Ce soir c'est moi qui prend la teille
Mes sœurs dessinent le secret avant d'avoir fait l'essentiel
L'essentiel c'est quoi, c'est la famille donc fuck vos mises en scène
Le bonjour avec sourire l'as tué avec 9mm
Sachant que quand passera la hess ma pute me dira plus je t'aime
Tu le sais, je le sais, dans les bonnes et mauvaises nouvelles
Si tu saignes, je saigne aussi, ensemble dans mon arche de Noé
Dans le sky je noie ma peine, dans le noir je vois plus le soleil
J'arrête pas cette merde essaye en vrai c'est cool mais j'ai la flemme
T'es pas maline compte sur ton cul
T'as pas d'amis compte sur tes tunes
La vie elle est bonne quand elle est dure
Et le tieks se la joue Lucky Luke
Dans le son brille que pour les prunes
Les balles fusent au clair de la lune
Les oreilles plantées dans les murs
Et j'ai pourri avant d'être mur
Tu connais le Dehmo affamé, tu connais le gang c'est la famille
On tire sur la dope comme un famas, tu vends de la coke ou de la farine
Si t'as le plavon il faut m'affairé
Si tu veux ta part il faut m'affilier
Si tu veux ma place il faudra me finir
Il y a que des putes, pas de quoi s'affoler
Ma frappe elle est cool, elle est mentholée
Il y a pas que la moutarde qui monte au nez
Ouvre les yeux à un moment donné
J'arrive dans le cube pour une randonnée
On change pas le Français, le mâle domine
on attend le retour de Malcom X
Avec des bouteilles dans le carré VIP
Avec des champions de suçage de bite
Salope sponso par le trône, tu bibi ou graille des small
Tu seras John Doe ou John Snow après la victoire qu'on dise call
J'nique des mamans, bébé dort, je suis reconnu par Médor
Sorti très fort de mes torts, et tu m'étonnes ça rend plus fort
Hey, hey, hey, enculé de ta race, je suis pas touriste (je suis pas touriste mais)
Hier encore je trainais là où ça vendait du shit
San Andreas cinq étoiles c'est plus des risques (plus des risques)
Négros nous ont toujours dit de nous faire les flics
Je suis avec la famille c'est ma clique (c'est ma clique)
Je suis carrément défoncé je suis pas triste
Avec mon gars c'est tous les soirs la Saint-Patrick
Bitch je veux pas baiser, simplement me faire sucer la bite
Je suis dans les chaloms, salut salam al eykoum
Pourquoi tu cherches la guerre, c'est pour les grands on peut même pas faire pouce
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
On a sorti les vrais, mon négro il faut ronger les gum gum
J'ai grandi dans la zone, évolué dans la zone
Toujours avec les load, trafic avec les nôtres, et on encule les vôtres
Les tit-peu vendent bédo, et les grands tapent la coke
Négro il y a jamais de pause
Trafiquant même en taule, depuis l'époque du hall
Négro veut faire du biff, en brique, en brique, en brique
Négro tu parles en bic, négro tu parles en diff, négro me ralentit
Rien à péter de ton avis, fantôme dans les moments de crise
Allé suce ma bite, j'ai remonté le biff
J'ai remonté le biz, à la gourmandise yeah
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Il faut ronger les gum gum
Il faut ronger les gum gum
Il faut ronger les gum gum
Toi quoi qu'on en pense
Independentemente do que se pense
Oui c'est un art très premier degré hein tout de même le rap
Sim, é uma arte muito literal, o rap
C'est la violence, la menace, l'appel à la haine
É a violência, a ameaça, o apelo ao ódio
Généralement des policiers
Geralmente contra os policiais
Sont tout à fait consubstantiels de
São totalmente consubstanciais de
Cette musique, qui est d'une certaine
Esta música, que é de certa forma
Pas toujours, pas toujours, ne faisons pas une généralité
Nem sempre, nem sempre, não vamos generalizar
Oui bah si justement
Sim, mas é exatamente isso
Là pour le coup il y a quand même une généralité à faire
Neste caso, há realmente uma generalização a ser feita
Pardon pour en discuter
Desculpe por discutir
Mais il me semble que c'est vraiment un des traits distinctifs
Mas parece-me que é realmente uma das características distintivas
C'est pas un hasard
Não é por acaso
D'ailleurs c'est l'expression de la culture qu'on appelle racaille
Aliás, é a expressão da cultura que chamamos de escória
Ou de la culture des ghettos
Ou da cultura dos guetos
Et dans cette culture toute parole
E nesta cultura qualquer palavra
Déplaisante peut déclencher des je vais te tuer
Desagradável pode desencadear um vou te matar
Ils vont me lâcher quand je serai en haut
Eles vão me soltar quando eu estiver no topo
Comme prétexte je les regarde de haut
Como pretexto, eu os olho de cima
J'ai souffert comme ma peau
Eu sofri como minha pele
Suffit de le savoir, j'ai su faire le saut
Basta saber, eu consegui dar o salto
La lune est belle, le vécu est moche, avec des moments drôles
A lua é linda, a vida é feia, com momentos engraçados
La vitre est teintée devant ma porte, dans les moments moches
A janela é tingida na frente da minha porta, nos momentos feios
La pire des merdes donne la valeur
A pior das merdas dá valor
Simplement parce qu'ici tout s'achète
Simplesmente porque aqui tudo se compra
Des cris d'alerte sponsorisé par des cachets
Gritos de alerta patrocinados por comprimidos
Maman pleure des rivières parce que son fils est dans les péchés
Mãe chora rios porque seu filho está em pecado
Dieu est amour c'est ce que le pasteur a prêché
Deus é amor é o que o pastor pregou
Dieu est bon, j'y pense quand je doute, c'est ce qui me donne cette force
Deus é bom, penso nisso quando duvido, é o que me dá essa força
Je serai fier de moi si je tends l'autre joue avec sourire au sol
Estarei orgulhoso de mim mesmo se eu virar a outra face com um sorriso no rosto
Pour l'instant je nique des mères et je t'avoue que mon verre n'est pas soft
Por enquanto eu estou fodendo mães e admito que meu copo não é suave
Ils me diront cool ou quoi, quand ils me verront noyé dans la flotte
Eles vão me dizer legal ou o quê, quando me virem afogado na água
T'es côté pile ou côté face, dans les strass ou dans la paille
Você está do lado da moeda ou do lado da cara, no glamour ou na palha
Mams j'ai envie de fermer les yeux et de les ouvrir un peu plus tard
Mãe, eu quero fechar os olhos e abri-los um pouco mais tarde
Mais un peu plus tard ce sera la même
Mas um pouco mais tarde será a mesma coisa
Les mêmes embrouilles, les mêmes emmerdes
Os mesmos problemas, as mesmas merdas
Si il y a de l'amour il y aura de la haine
Se há amor, haverá ódio
Ce soir c'est moi qui prend la teille
Hoje à noite sou eu quem pega a garrafa
Mes sœurs dessinent le secret avant d'avoir fait l'essentiel
Minhas irmãs desenham o segredo antes de fazer o essencial
L'essentiel c'est quoi, c'est la famille donc fuck vos mises en scène
O essencial é o que, é a família então foda-se suas encenações
Le bonjour avec sourire l'as tué avec 9mm
O bom dia com um sorriso matou com 9mm
Sachant que quand passera la hess ma pute me dira plus je t'aime
Sabendo que quando a crise passar minha puta não vai mais me dizer eu te amo
Tu le sais, je le sais, dans les bonnes et mauvaises nouvelles
Você sabe, eu sei, nas boas e más notícias
Si tu saignes, je saigne aussi, ensemble dans mon arche de Noé
Se você sangra, eu também sangro, juntos na minha arca de Noé
Dans le sky je noie ma peine, dans le noir je vois plus le soleil
No céu eu afogo minha dor, no escuro eu não vejo mais o sol
J'arrête pas cette merde essaye en vrai c'est cool mais j'ai la flemme
Eu não paro essa merda tenta na verdade é legal mas eu estou com preguiça
T'es pas maline compte sur ton cul
Você não é esperta, conta com sua bunda
T'as pas d'amis compte sur tes tunes
Você não tem amigos, conta com seu dinheiro
La vie elle est bonne quand elle est dure
A vida é boa quando é dura
Et le tieks se la joue Lucky Luke
E o bairro se faz de Lucky Luke
Dans le son brille que pour les prunes
Na música brilha apenas para os tolos
Les balles fusent au clair de la lune
As balas voam à luz da lua
Les oreilles plantées dans les murs
Os ouvidos plantados nas paredes
Et j'ai pourri avant d'être mur
E eu apodreci antes de amadurecer
Tu connais le Dehmo affamé, tu connais le gang c'est la famille
Você conhece o Dehmo faminto, você conhece a gangue é a família
On tire sur la dope comme un famas, tu vends de la coke ou de la farine
Atiramos na droga como um famas, você vende coca ou farinha
Si t'as le plavon il faut m'affairé
Se você tem o teto, precisa me ocupar
Si tu veux ta part il faut m'affilier
Se você quer sua parte, precisa se filiar a mim
Si tu veux ma place il faudra me finir
Se você quer meu lugar, terá que me acabar
Il y a que des putes, pas de quoi s'affoler
Só tem putas, não há motivo para se alarmar
Ma frappe elle est cool, elle est mentholée
Meu chute é legal, é mentolado
Il y a pas que la moutarde qui monte au nez
Não é só a mostarda que sobe ao nariz
Ouvre les yeux à un moment donné
Abra os olhos em algum momento
J'arrive dans le cube pour une randonnée
Chego no cubo para uma caminhada
On change pas le Français, le mâle domine
Não mudamos o francês, o macho domina
on attend le retour de Malcom X
esperamos o retorno de Malcolm X
Avec des bouteilles dans le carré VIP
Com garrafas no camarote VIP
Avec des champions de suçage de bite
Com campeões de chupar pau
Salope sponso par le trône, tu bibi ou graille des small
Vadia patrocinada pelo trono, você bebe ou come pequeno
Tu seras John Doe ou John Snow après la victoire qu'on dise call
Você será John Doe ou John Snow depois da vitória que dizemos chamada
J'nique des mamans, bébé dort, je suis reconnu par Médor
Eu fodo mães, o bebê dorme, sou reconhecido por Médor
Sorti très fort de mes torts, et tu m'étonnes ça rend plus fort
Saí muito forte dos meus erros, e você me surpreende, isso me torna mais forte
Hey, hey, hey, enculé de ta race, je suis pas touriste (je suis pas touriste mais)
Ei, ei, ei, filho da puta, eu não sou turista (eu não sou turista mas)
Hier encore je trainais là où ça vendait du shit
Ontem ainda eu estava andando onde vendiam merda
San Andreas cinq étoiles c'est plus des risques (plus des risques)
San Andreas cinco estrelas é mais risco (mais risco)
Négros nous ont toujours dit de nous faire les flics
Negros sempre nos disseram para foder a polícia
Je suis avec la famille c'est ma clique (c'est ma clique)
Estou com a família, é minha turma (é minha turma)
Je suis carrément défoncé je suis pas triste
Estou totalmente chapado, não estou triste
Avec mon gars c'est tous les soirs la Saint-Patrick
Com meu cara é toda noite o Dia de São Patrício
Bitch je veux pas baiser, simplement me faire sucer la bite
Vadia, eu não quero foder, só quero ser chupado
Je suis dans les chaloms, salut salam al eykoum
Estou nos chaloms, oi salam al eykoum
Pourquoi tu cherches la guerre, c'est pour les grands on peut même pas faire pouce
Por que você procura guerra, é para os grandes, nem podemos fazer pausa
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Briga ou não, meu coração sempre faz boom boom
On a sorti les vrais, mon négro il faut ronger les gum gum
Nós tiramos os verdadeiros, meu negro, temos que mastigar os chicletes
J'ai grandi dans la zone, évolué dans la zone
Cresci na zona, evoluí na zona
Toujours avec les load, trafic avec les nôtres, et on encule les vôtres
Sempre com os carregados, tráfico com os nossos, e fodemos os seus
Les tit-peu vendent bédo, et les grands tapent la coke
Os pequenos vendem maconha, e os grandes cheiram coca
Négro il y a jamais de pause
Negro, nunca há pausa
Trafiquant même en taule, depuis l'époque du hall
Traficante mesmo na prisão, desde a época do hall
Négro veut faire du biff, en brique, en brique, en brique
Negro quer fazer dinheiro, em tijolo, em tijolo, em tijolo
Négro tu parles en bic, négro tu parles en diff, négro me ralentit
Negro, você fala em bic, negro, você fala em diff, negro, me atrasa
Rien à péter de ton avis, fantôme dans les moments de crise
Não dou a mínima para a sua opinião, fantasma nos momentos de crise
Allé suce ma bite, j'ai remonté le biff
Vai chupar meu pau, eu recuperei o dinheiro
J'ai remonté le biz, à la gourmandise yeah
Eu recuperei o negócio, pela gula yeah
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Briga ou não, meu coração sempre faz boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Olá, oi, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Briga ou não, meu coração sempre faz boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Olá, oi, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Briga ou não, meu coração sempre faz boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Olá, oi, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Briga ou não, meu coração sempre faz boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Olá, oi, chalom, salam al eykoum
Il faut ronger les gum gum
Você tem que mastigar os chicletes
Il faut ronger les gum gum
Você tem que mastigar os chicletes
Il faut ronger les gum gum
Você tem que mastigar os chicletes
Toi quoi qu'on en pense
Regardless of what people think
Oui c'est un art très premier degré hein tout de même le rap
Yes, it's a very literal art form, rap
C'est la violence, la menace, l'appel à la haine
It's about violence, threats, calls for hatred
Généralement des policiers
Usually against police officers
Sont tout à fait consubstantiels de
Are entirely inherent to
Cette musique, qui est d'une certaine
This music, which is of a certain kind
Pas toujours, pas toujours, ne faisons pas une généralité
Not always, not always, let's not generalize
Oui bah si justement
Yes well, precisely
Là pour le coup il y a quand même une généralité à faire
In this case, there is indeed a generalization to be made
Pardon pour en discuter
Excuse me for discussing it
Mais il me semble que c'est vraiment un des traits distinctifs
But it seems to me that it's really one of the distinctive traits
C'est pas un hasard
It's not a coincidence
D'ailleurs c'est l'expression de la culture qu'on appelle racaille
In fact, it's the expression of the culture we call "riffraff"
Ou de la culture des ghettos
Or the culture of the ghettos
Et dans cette culture toute parole
And in this culture any unpleasant word
Déplaisante peut déclencher des je vais te tuer
Can trigger threats of murder
Ils vont me lâcher quand je serai en haut
They will let me go when I'm at the top
Comme prétexte je les regarde de haut
As an excuse, I look down on them
J'ai souffert comme ma peau
I suffered like my skin
Suffit de le savoir, j'ai su faire le saut
Just need to know it, I managed to jump
La lune est belle, le vécu est moche, avec des moments drôles
The moon is beautiful, the past is ugly, with funny moments
La vitre est teintée devant ma porte, dans les moments moches
The window is tinted in front of my door, in ugly moments
La pire des merdes donne la valeur
The worst shit gives value
Simplement parce qu'ici tout s'achète
Simply because here everything is bought
Des cris d'alerte sponsorisé par des cachets
Warning cries sponsored by pills
Maman pleure des rivières parce que son fils est dans les péchés
Mom cries rivers because her son is in sin
Dieu est amour c'est ce que le pasteur a prêché
God is love is what the pastor preached
Dieu est bon, j'y pense quand je doute, c'est ce qui me donne cette force
God is good, I think about it when I doubt, it's what gives me this strength
Je serai fier de moi si je tends l'autre joue avec sourire au sol
I will be proud of myself if I turn the other cheek with a smile on the ground
Pour l'instant je nique des mères et je t'avoue que mon verre n'est pas soft
For now, I fuck mothers and I admit that my glass is not soft
Ils me diront cool ou quoi, quand ils me verront noyé dans la flotte
They will tell me cool or what, when they see me drowned in the water
T'es côté pile ou côté face, dans les strass ou dans la paille
Are you heads or tails, in the glitz or in the straw
Mams j'ai envie de fermer les yeux et de les ouvrir un peu plus tard
Mom, I want to close my eyes and open them a little later
Mais un peu plus tard ce sera la même
But a little later it will be the same
Les mêmes embrouilles, les mêmes emmerdes
The same troubles, the same shit
Si il y a de l'amour il y aura de la haine
If there is love there will be hate
Ce soir c'est moi qui prend la teille
Tonight, I'm the one taking the bottle
Mes sœurs dessinent le secret avant d'avoir fait l'essentiel
My sisters draw the secret before doing the essential
L'essentiel c'est quoi, c'est la famille donc fuck vos mises en scène
The essential is what, it's family so fuck your staging
Le bonjour avec sourire l'as tué avec 9mm
The hello with a smile killed him with a 9mm
Sachant que quand passera la hess ma pute me dira plus je t'aime
Knowing that when the hardship will pass my bitch will no longer say I love you
Tu le sais, je le sais, dans les bonnes et mauvaises nouvelles
You know it, I know it, in good and bad news
Si tu saignes, je saigne aussi, ensemble dans mon arche de Noé
If you bleed, I bleed too, together in my Noah's ark
Dans le sky je noie ma peine, dans le noir je vois plus le soleil
In the sky I drown my sorrow, in the dark I no longer see the sun
J'arrête pas cette merde essaye en vrai c'est cool mais j'ai la flemme
I can't stop this shit try it for real it's cool but I'm lazy
T'es pas maline compte sur ton cul
You're not smart count on your ass
T'as pas d'amis compte sur tes tunes
You have no friends count on your money
La vie elle est bonne quand elle est dure
Life is good when it's hard
Et le tieks se la joue Lucky Luke
And the hood plays Lucky Luke
Dans le son brille que pour les prunes
In the sound shines only for the plums
Les balles fusent au clair de la lune
Bullets fly in the moonlight
Les oreilles plantées dans les murs
Ears planted in the walls
Et j'ai pourri avant d'être mur
And I rotted before I was ripe
Tu connais le Dehmo affamé, tu connais le gang c'est la famille
You know the hungry Dehmo, you know the gang is family
On tire sur la dope comme un famas, tu vends de la coke ou de la farine
We shoot dope like a famas, you sell coke or flour
Si t'as le plavon il faut m'affairé
If you have the ceiling you have to get me busy
Si tu veux ta part il faut m'affilier
If you want your share you have to affiliate me
Si tu veux ma place il faudra me finir
If you want my place you will have to finish me
Il y a que des putes, pas de quoi s'affoler
There are only bitches, no need to panic
Ma frappe elle est cool, elle est mentholée
My strike is cool, it's minty
Il y a pas que la moutarde qui monte au nez
It's not just mustard that goes up your nose
Ouvre les yeux à un moment donné
Open your eyes at some point
J'arrive dans le cube pour une randonnée
I arrive in the cube for a hike
On change pas le Français, le mâle domine
We don't change the French, the male dominates
on attend le retour de Malcom X
we are waiting for the return of Malcolm X
Avec des bouteilles dans le carré VIP
With bottles in the VIP square
Avec des champions de suçage de bite
With blowjob champions
Salope sponso par le trône, tu bibi ou graille des small
Bitch sponsored by the throne, you bibi or eat small
Tu seras John Doe ou John Snow après la victoire qu'on dise call
You will be John Doe or John Snow after the victory we say call
J'nique des mamans, bébé dort, je suis reconnu par Médor
I fuck moms, baby sleeps, I am recognized by Medor
Sorti très fort de mes torts, et tu m'étonnes ça rend plus fort
Came out very strong from my wrongs, and you surprise me it makes stronger
Hey, hey, hey, enculé de ta race, je suis pas touriste (je suis pas touriste mais)
Hey, hey, hey, fucker of your race, I'm not a tourist (I'm not a tourist but)
Hier encore je trainais là où ça vendait du shit
Yesterday again I was hanging out where they were selling shit
San Andreas cinq étoiles c'est plus des risques (plus des risques)
San Andreas five stars it's more risks (more risks)
Négros nous ont toujours dit de nous faire les flics
Niggas always told us to fuck the cops
Je suis avec la famille c'est ma clique (c'est ma clique)
I'm with the family it's my clique (it's my clique)
Je suis carrément défoncé je suis pas triste
I'm totally fucked up I'm not sad
Avec mon gars c'est tous les soirs la Saint-Patrick
With my guy it's every night Saint Patrick
Bitch je veux pas baiser, simplement me faire sucer la bite
Bitch I don't want to fuck, just get my dick sucked
Je suis dans les chaloms, salut salam al eykoum
I'm in the chaloms, hello salam al eykoum
Pourquoi tu cherches la guerre, c'est pour les grands on peut même pas faire pouce
Why are you looking for war, it's for the big ones we can't even thumb
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Trouble or not, my heart always goes boom boom
On a sorti les vrais, mon négro il faut ronger les gum gum
We got the real ones out, my nigga you have to chew gum gum
J'ai grandi dans la zone, évolué dans la zone
I grew up in the zone, evolved in the zone
Toujours avec les load, trafic avec les nôtres, et on encule les vôtres
Always with the load, traffic with ours, and we fuck yours
Les tit-peu vendent bédo, et les grands tapent la coke
The little ones sell weed, and the big ones hit the coke
Négro il y a jamais de pause
Nigga there's never a break
Trafiquant même en taule, depuis l'époque du hall
Dealer even in jail, since the time of the hall
Négro veut faire du biff, en brique, en brique, en brique
Nigga wants to make money, in brick, in brick, in brick
Négro tu parles en bic, négro tu parles en diff, négro me ralentit
Nigga you talk in bic, nigga you talk in diff, nigga slows me down
Rien à péter de ton avis, fantôme dans les moments de crise
Don't give a fuck about your opinion, ghost in times of crisis
Allé suce ma bite, j'ai remonté le biff
Go suck my dick, I brought up the money
J'ai remonté le biz, à la gourmandise yeah
I brought up the biz, to greed yeah
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Trouble or not, my heart always goes boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hello, hi, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Trouble or not, my heart always goes boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hello, hi, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Trouble or not, my heart always goes boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hello, hi, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Trouble or not, my heart always goes boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hello, hi, chalom, salam al eykoum
Il faut ronger les gum gum
You have to chew gum gum
Il faut ronger les gum gum
You have to chew gum gum
Il faut ronger les gum gum
You have to chew gum gum
Toi quoi qu'on en pense
Tú, sin importar lo que piensen
Oui c'est un art très premier degré hein tout de même le rap
Sí, es un arte muy literal, el rap
C'est la violence, la menace, l'appel à la haine
Es la violencia, la amenaza, el llamado al odio
Généralement des policiers
Generalmente hacia los policías
Sont tout à fait consubstantiels de
Son totalmente consustanciales de
Cette musique, qui est d'une certaine
Esta música, que es de cierta manera
Pas toujours, pas toujours, ne faisons pas une généralité
No siempre, no siempre, no generalicemos
Oui bah si justement
Sí, precisamente
Là pour le coup il y a quand même une généralité à faire
En este caso, hay una generalización que hacer
Pardon pour en discuter
Perdón por discutirlo
Mais il me semble que c'est vraiment un des traits distinctifs
Pero me parece que es realmente una de las características distintivas
C'est pas un hasard
No es una coincidencia
D'ailleurs c'est l'expression de la culture qu'on appelle racaille
De hecho, es la expresión de la cultura que llamamos escoria
Ou de la culture des ghettos
O de la cultura de los guetos
Et dans cette culture toute parole
Y en esta cultura cualquier palabra
Déplaisante peut déclencher des je vais te tuer
Desagradable puede desencadenar un voy a matarte
Ils vont me lâcher quand je serai en haut
Me soltarán cuando esté en la cima
Comme prétexte je les regarde de haut
Como pretexto, los miro desde arriba
J'ai souffert comme ma peau
He sufrido como mi piel
Suffit de le savoir, j'ai su faire le saut
Basta con saberlo, supe dar el salto
La lune est belle, le vécu est moche, avec des moments drôles
La luna es hermosa, la vida es fea, con momentos divertidos
La vitre est teintée devant ma porte, dans les moments moches
El vidrio está tintado frente a mi puerta, en los momentos feos
La pire des merdes donne la valeur
La peor de las mierdas da valor
Simplement parce qu'ici tout s'achète
Simplemente porque aquí todo se compra
Des cris d'alerte sponsorisé par des cachets
Gritos de alerta patrocinados por pastillas
Maman pleure des rivières parce que son fils est dans les péchés
Mamá llora ríos porque su hijo está en pecado
Dieu est amour c'est ce que le pasteur a prêché
Dios es amor, eso es lo que el pastor predicó
Dieu est bon, j'y pense quand je doute, c'est ce qui me donne cette force
Dios es bueno, lo pienso cuando dudo, eso es lo que me da esta fuerza
Je serai fier de moi si je tends l'autre joue avec sourire au sol
Estaré orgulloso de mí mismo si ofrezco la otra mejilla con una sonrisa en el suelo
Pour l'instant je nique des mères et je t'avoue que mon verre n'est pas soft
Por ahora, estoy jodiendo madres y te admito que mi vaso no es suave
Ils me diront cool ou quoi, quand ils me verront noyé dans la flotte
Me dirán cool o qué, cuando me vean ahogado en el agua
T'es côté pile ou côté face, dans les strass ou dans la paille
¿Estás del lado de la cara o del lado de la cruz, en el brillo o en la paja?
Mams j'ai envie de fermer les yeux et de les ouvrir un peu plus tard
Mamá, tengo ganas de cerrar los ojos y abrirlos un poco más tarde
Mais un peu plus tard ce sera la même
Pero un poco más tarde será lo mismo
Les mêmes embrouilles, les mêmes emmerdes
Los mismos problemas, las mismas mierdas
Si il y a de l'amour il y aura de la haine
Si hay amor, habrá odio
Ce soir c'est moi qui prend la teille
Esta noche soy yo quien toma la botella
Mes sœurs dessinent le secret avant d'avoir fait l'essentiel
Mis hermanas dibujan el secreto antes de hacer lo esencial
L'essentiel c'est quoi, c'est la famille donc fuck vos mises en scène
Lo esencial es qué, es la familia, así que jódanse sus escenas
Le bonjour avec sourire l'as tué avec 9mm
El saludo con una sonrisa lo mató con un 9mm
Sachant que quand passera la hess ma pute me dira plus je t'aime
Sabiendo que cuando llegue la crisis mi puta ya no me dirá te amo
Tu le sais, je le sais, dans les bonnes et mauvaises nouvelles
Lo sabes, lo sé, en las buenas y malas noticias
Si tu saignes, je saigne aussi, ensemble dans mon arche de Noé
Si sangras, yo también sangro, juntos en mi arca de Noé
Dans le sky je noie ma peine, dans le noir je vois plus le soleil
En el cielo ahogo mi pena, en la oscuridad ya no veo el sol
J'arrête pas cette merde essaye en vrai c'est cool mais j'ai la flemme
No dejo esta mierda, intenta en serio, es genial pero me da pereza
T'es pas maline compte sur ton cul
No eres inteligente, cuenta con tu culo
T'as pas d'amis compte sur tes tunes
No tienes amigos, cuenta con tu dinero
La vie elle est bonne quand elle est dure
La vida es buena cuando es dura
Et le tieks se la joue Lucky Luke
Y el barrio se la juega a Lucky Luke
Dans le son brille que pour les prunes
En la canción brilla solo para las ciruelas
Les balles fusent au clair de la lune
Las balas vuelan a la luz de la luna
Les oreilles plantées dans les murs
Las orejas plantadas en las paredes
Et j'ai pourri avant d'être mur
Y me pudrí antes de estar maduro
Tu connais le Dehmo affamé, tu connais le gang c'est la famille
Conoces al Dehmo hambriento, conoces a la banda, es la familia
On tire sur la dope comme un famas, tu vends de la coke ou de la farine
Disparamos a la droga como un famas, vendes coca o harina
Si t'as le plavon il faut m'affairé
Si tienes el techo, necesito ocuparme
Si tu veux ta part il faut m'affilier
Si quieres tu parte, necesitas afiliarte
Si tu veux ma place il faudra me finir
Si quieres mi lugar, tendrás que acabar conmigo
Il y a que des putes, pas de quoi s'affoler
Solo hay putas, no hay de qué alarmarse
Ma frappe elle est cool, elle est mentholée
Mi golpe es genial, es mentolado
Il y a pas que la moutarde qui monte au nez
No solo la mostaza sube a la nariz
Ouvre les yeux à un moment donné
Abre los ojos en algún momento
J'arrive dans le cube pour une randonnée
Llego al cubo para una caminata
On change pas le Français, le mâle domine
No cambiamos al francés, el macho domina
on attend le retour de Malcom X
esperamos el regreso de Malcom X
Avec des bouteilles dans le carré VIP
Con botellas en el VIP
Avec des champions de suçage de bite
Con campeones de chupar pollas
Salope sponso par le trône, tu bibi ou graille des small
Puta patrocinada por el trono, bebes o comes pequeño
Tu seras John Doe ou John Snow après la victoire qu'on dise call
Serás John Doe o John Snow después de la victoria que decimos llamar
J'nique des mamans, bébé dort, je suis reconnu par Médor
Jodo madres, el bebé duerme, Medor me reconoce
Sorti très fort de mes torts, et tu m'étonnes ça rend plus fort
Salí muy fuerte de mis errores, y no me sorprende que me haga más fuerte
Hey, hey, hey, enculé de ta race, je suis pas touriste (je suis pas touriste mais)
Hey, hey, hey, jódete, no soy turista (no soy turista pero)
Hier encore je trainais là où ça vendait du shit
Ayer todavía estaba donde vendían mierda
San Andreas cinq étoiles c'est plus des risques (plus des risques)
San Andreas cinco estrellas es más riesgo (más riesgo)
Négros nous ont toujours dit de nous faire les flics
Los negros siempre nos dijeron que nos enfrentáramos a los policías
Je suis avec la famille c'est ma clique (c'est ma clique)
Estoy con la familia, es mi pandilla (es mi pandilla)
Je suis carrément défoncé je suis pas triste
Estoy totalmente drogado, no estoy triste
Avec mon gars c'est tous les soirs la Saint-Patrick
Con mi chico, todas las noches es San Patricio
Bitch je veux pas baiser, simplement me faire sucer la bite
Perra, no quiero follar, solo quiero que me chupen la polla
Je suis dans les chaloms, salut salam al eykoum
Estoy en los chaloms, hola salam al eykoum
Pourquoi tu cherches la guerre, c'est pour les grands on peut même pas faire pouce
¿Por qué buscas la guerra, es para los grandes, ni siquiera podemos hacer pulgar?
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Problema o no, mi corazón siempre hace boom boom
On a sorti les vrais, mon négro il faut ronger les gum gum
Sacamos a los verdaderos, mi negro, tienes que masticar los gum gum
J'ai grandi dans la zone, évolué dans la zone
Crecí en la zona, evolucioné en la zona
Toujours avec les load, trafic avec les nôtres, et on encule les vôtres
Siempre con los load, tráfico con los nuestros, y nos follamos a los vuestros
Les tit-peu vendent bédo, et les grands tapent la coke
Los pequeños venden hierba, y los grandes toman coca
Négro il y a jamais de pause
Negro, nunca hay una pausa
Trafiquant même en taule, depuis l'époque du hall
Traficante incluso en la cárcel, desde la época del hall
Négro veut faire du biff, en brique, en brique, en brique
Negro quiere hacer pasta, en ladrillo, en ladrillo, en ladrillo
Négro tu parles en bic, négro tu parles en diff, négro me ralentit
Negro, hablas en bic, negro, hablas en diff, negro, me ralentizas
Rien à péter de ton avis, fantôme dans les moments de crise
No me importa tu opinión, fantasma en momentos de crisis
Allé suce ma bite, j'ai remonté le biff
Vete a chupar mi polla, he recuperado la pasta
J'ai remonté le biz, à la gourmandise yeah
He recuperado el negocio, a la gula sí
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Problema o no, mi corazón siempre hace boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hola, hola, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Problema o no, mi corazón siempre hace boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hola, hola, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Problema o no, mi corazón siempre hace boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hola, hola, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Problema o no, mi corazón siempre hace boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hola, hola, chalom, salam al eykoum
Il faut ronger les gum gum
Tienes que masticar los gum gum
Il faut ronger les gum gum
Tienes que masticar los gum gum
Il faut ronger les gum gum
Tienes que masticar los gum gum
Toi quoi qu'on en pense
Egal was man denkt
Oui c'est un art très premier degré hein tout de même le rap
Ja, es ist eine sehr direkte Kunstform, Rap
C'est la violence, la menace, l'appel à la haine
Es ist Gewalt, Bedrohung, der Aufruf zum Hass
Généralement des policiers
Normalerweise gegen Polizisten
Sont tout à fait consubstantiels de
Sind völlig konsubstantiell mit
Cette musique, qui est d'une certaine
Diese Musik, die von einer bestimmten Art ist
Pas toujours, pas toujours, ne faisons pas une généralité
Nicht immer, nicht immer, wir sollten nicht verallgemeinern
Oui bah si justement
Ja, genau das tun wir
Là pour le coup il y a quand même une généralité à faire
In diesem Fall gibt es eine Verallgemeinerung zu machen
Pardon pour en discuter
Entschuldigung, um darüber zu diskutieren
Mais il me semble que c'est vraiment un des traits distinctifs
Aber es scheint mir, dass es wirklich eines der unterscheidenden Merkmale ist
C'est pas un hasard
Es ist kein Zufall
D'ailleurs c'est l'expression de la culture qu'on appelle racaille
Es ist tatsächlich der Ausdruck der Kultur, die wir als „Racaille“ bezeichnen
Ou de la culture des ghettos
Oder die Kultur der Ghettos
Et dans cette culture toute parole
Und in dieser Kultur kann jedes unangenehme Wort
Déplaisante peut déclencher des je vais te tuer
Auslöser für „Ich werde dich töten“ sein
Ils vont me lâcher quand je serai en haut
Sie werden mich loslassen, wenn ich oben bin
Comme prétexte je les regarde de haut
Als Vorwand schaue ich auf sie herab
J'ai souffert comme ma peau
Ich habe gelitten wie meine Haut
Suffit de le savoir, j'ai su faire le saut
Es reicht zu wissen, ich habe den Sprung geschafft
La lune est belle, le vécu est moche, avec des moments drôles
Der Mond ist schön, das Erlebte ist hässlich, mit lustigen Momenten
La vitre est teintée devant ma porte, dans les moments moches
Das Fenster ist getönt vor meiner Tür, in den hässlichen Momenten
La pire des merdes donne la valeur
Der schlimmste Mist gibt den Wert
Simplement parce qu'ici tout s'achète
Einfach weil hier alles gekauft wird
Des cris d'alerte sponsorisé par des cachets
Alarmrufe gesponsert von Pillen
Maman pleure des rivières parce que son fils est dans les péchés
Mama weint Flüsse, weil ihr Sohn in Sünden ist
Dieu est amour c'est ce que le pasteur a prêché
Gott ist Liebe, das hat der Pastor gepredigt
Dieu est bon, j'y pense quand je doute, c'est ce qui me donne cette force
Gott ist gut, ich denke daran, wenn ich zweifle, das gibt mir diese Kraft
Je serai fier de moi si je tends l'autre joue avec sourire au sol
Ich werde stolz auf mich sein, wenn ich die andere Wange hinhalte mit einem Lächeln auf dem Boden
Pour l'instant je nique des mères et je t'avoue que mon verre n'est pas soft
Im Moment ficke ich Mütter und ich gebe zu, dass mein Glas nicht soft ist
Ils me diront cool ou quoi, quand ils me verront noyé dans la flotte
Sie werden mir sagen, cool oder was, wenn sie mich ertrinken sehen
T'es côté pile ou côté face, dans les strass ou dans la paille
Bist du auf der Kopf- oder Zahlseite, im Glanz oder im Stroh
Mams j'ai envie de fermer les yeux et de les ouvrir un peu plus tard
Mama, ich möchte die Augen schließen und sie etwas später öffnen
Mais un peu plus tard ce sera la même
Aber etwas später wird es das Gleiche sein
Les mêmes embrouilles, les mêmes emmerdes
Die gleichen Streitereien, die gleichen Probleme
Si il y a de l'amour il y aura de la haine
Wenn es Liebe gibt, wird es auch Hass geben
Ce soir c'est moi qui prend la teille
Heute Abend bin ich es, der die Flasche nimmt
Mes sœurs dessinent le secret avant d'avoir fait l'essentiel
Meine Schwestern zeichnen das Geheimnis, bevor sie das Wesentliche getan haben
L'essentiel c'est quoi, c'est la famille donc fuck vos mises en scène
Das Wesentliche ist was, es ist die Familie, also fickt eure Inszenierungen
Le bonjour avec sourire l'as tué avec 9mm
Der Gruß mit einem Lächeln hat ihn mit einer 9mm getötet
Sachant que quand passera la hess ma pute me dira plus je t'aime
Wissend, dass wenn die Not kommt, meine Hure mir nicht mehr sagen wird, dass sie mich liebt
Tu le sais, je le sais, dans les bonnes et mauvaises nouvelles
Du weißt es, ich weiß es, in guten und schlechten Nachrichten
Si tu saignes, je saigne aussi, ensemble dans mon arche de Noé
Wenn du blutest, blute ich auch, zusammen in meiner Arche Noah
Dans le sky je noie ma peine, dans le noir je vois plus le soleil
Im Himmel ertränke ich meinen Kummer, in der Dunkelheit sehe ich die Sonne nicht mehr
J'arrête pas cette merde essaye en vrai c'est cool mais j'ai la flemme
Ich höre nicht auf diesen Scheiß, versuche es wirklich, es ist cool, aber ich habe keine Lust
T'es pas maline compte sur ton cul
Du bist nicht schlau, verlass dich auf deinen Arsch
T'as pas d'amis compte sur tes tunes
Du hast keine Freunde, verlass dich auf dein Geld
La vie elle est bonne quand elle est dure
Das Leben ist gut, wenn es hart ist
Et le tieks se la joue Lucky Luke
Und die Ghetto-Jungs spielen Lucky Luke
Dans le son brille que pour les prunes
Im Song glänzt nur für die Pflaumen
Les balles fusent au clair de la lune
Die Kugeln fliegen im Mondschein
Les oreilles plantées dans les murs
Die Ohren in den Wänden gepflanzt
Et j'ai pourri avant d'être mur
Und ich bin verfault, bevor ich reif war
Tu connais le Dehmo affamé, tu connais le gang c'est la famille
Du kennst den hungrigen Dehmo, du kennst die Gang, es ist die Familie
On tire sur la dope comme un famas, tu vends de la coke ou de la farine
Wir schießen auf die Dope wie ein Famas, du verkaufst Koks oder Mehl
Si t'as le plavon il faut m'affairé
Wenn du die Decke hast, musst du mich beschäftigen
Si tu veux ta part il faut m'affilier
Wenn du deinen Teil willst, musst du dich mir anschließen
Si tu veux ma place il faudra me finir
Wenn du meinen Platz willst, musst du mich fertig machen
Il y a que des putes, pas de quoi s'affoler
Es gibt nur Huren, kein Grund zur Panik
Ma frappe elle est cool, elle est mentholée
Mein Schlag ist cool, er ist minzig
Il y a pas que la moutarde qui monte au nez
Es ist nicht nur der Senf, der in die Nase steigt
Ouvre les yeux à un moment donné
Öffne die Augen zu einem bestimmten Zeitpunkt
J'arrive dans le cube pour une randonnée
Ich komme in den Würfel für eine Wanderung
On change pas le Français, le mâle domine
Wir ändern den Franzosen nicht, der Mann dominiert
on attend le retour de Malcom X
wir warten auf die Rückkehr von Malcom X
Avec des bouteilles dans le carré VIP
Mit Flaschen im VIP-Bereich
Avec des champions de suçage de bite
Mit Meistern im Schwanzlutschen
Salope sponso par le trône, tu bibi ou graille des small
Schlampe gesponsert vom Thron, du trinkst oder frisst kleine
Tu seras John Doe ou John Snow après la victoire qu'on dise call
Du wirst John Doe oder John Snow sein nach dem Sieg, den wir Call sagen
J'nique des mamans, bébé dort, je suis reconnu par Médor
Ich ficke Mütter, Baby schläft, ich werde von Médor erkannt
Sorti très fort de mes torts, et tu m'étonnes ça rend plus fort
Sehr stark aus meinen Fehlern hervorgegangen, und du überraschst mich, das macht stärker
Hey, hey, hey, enculé de ta race, je suis pas touriste (je suis pas touriste mais)
Hey, hey, hey, du Arschloch, ich bin kein Tourist (ich bin kein Tourist, aber)
Hier encore je trainais là où ça vendait du shit
Noch gestern hing ich dort rum, wo sie Scheiße verkauften
San Andreas cinq étoiles c'est plus des risques (plus des risques)
San Andreas fünf Sterne sind mehr Risiken (mehr Risiken)
Négros nous ont toujours dit de nous faire les flics
Neger haben uns immer gesagt, wir sollen die Bullen machen
Je suis avec la famille c'est ma clique (c'est ma clique)
Ich bin mit der Familie, das ist meine Clique (das ist meine Clique)
Je suis carrément défoncé je suis pas triste
Ich bin total high, ich bin nicht traurig
Avec mon gars c'est tous les soirs la Saint-Patrick
Mit meinem Kumpel ist es jeden Abend St. Patrick
Bitch je veux pas baiser, simplement me faire sucer la bite
Bitch, ich will nicht ficken, einfach nur meinen Schwanz gelutscht bekommen
Je suis dans les chaloms, salut salam al eykoum
Ich bin in den Chaloms, hallo salam al eykoum
Pourquoi tu cherches la guerre, c'est pour les grands on peut même pas faire pouce
Warum suchst du Krieg, es ist für die Großen, wir können nicht mal Pause machen
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Streit oder nicht, mein Herz macht immer boom boom
On a sorti les vrais, mon négro il faut ronger les gum gum
Wir haben die echten rausgeholt, mein Neger, du musst die Gum Gums kauen
J'ai grandi dans la zone, évolué dans la zone
Ich bin in der Zone aufgewachsen, in der Zone entwickelt
Toujours avec les load, trafic avec les nôtres, et on encule les vôtres
Immer mit den Ladungen, Handel mit unseren Leuten, und wir ficken die euren
Les tit-peu vendent bédo, et les grands tapent la coke
Die kleinen verkaufen Gras, und die Großen nehmen Koks
Négro il y a jamais de pause
Neger, es gibt nie eine Pause
Trafiquant même en taule, depuis l'époque du hall
Händler auch im Knast, seit der Zeit der Halle
Négro veut faire du biff, en brique, en brique, en brique
Neger will Geld machen, in Ziegel, in Ziegel, in Ziegel
Négro tu parles en bic, négro tu parles en diff, négro me ralentit
Neger, du redest in Bic, Neger, du redest in Diff, Neger, du verlangsamst mich
Rien à péter de ton avis, fantôme dans les moments de crise
Scheiß auf deine Meinung, Geist in Krisenzeiten
Allé suce ma bite, j'ai remonté le biff
Geh und lutsch meinen Schwanz, ich habe das Geld wieder hochgebracht
J'ai remonté le biz, à la gourmandise yeah
Ich habe das Geschäft wieder hochgebracht, zur Gier yeah
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Streit oder nicht, mein Herz macht immer boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hallo, hallo, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Streit oder nicht, mein Herz macht immer boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hallo, hallo, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Streit oder nicht, mein Herz macht immer boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hallo, hallo, chalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Streit oder nicht, mein Herz macht immer boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Hallo, hallo, chalom, salam al eykoum
Il faut ronger les gum gum
Du musst die Gum Gums kauen
Il faut ronger les gum gum
Du musst die Gum Gums kauen
Il faut ronger les gum gum
Du musst die Gum Gums kauen
Toi quoi qu'on en pense
Tu, qualunque cosa si pensi
Oui c'est un art très premier degré hein tout de même le rap
Sì, è un'arte molto letterale, il rap
C'est la violence, la menace, l'appel à la haine
È la violenza, la minaccia, l'incitamento all'odio
Généralement des policiers
Generalmente nei confronti dei poliziotti
Sont tout à fait consubstantiels de
Sono del tutto consustanziali a
Cette musique, qui est d'une certaine
Questa musica, che è di un certo tipo
Pas toujours, pas toujours, ne faisons pas une généralité
Non sempre, non sempre, non facciamo una generalizzazione
Oui bah si justement
Sì, beh, proprio così
Là pour le coup il y a quand même une généralité à faire
In questo caso c'è davvero una generalizzazione da fare
Pardon pour en discuter
Scusa per discuterne
Mais il me semble que c'est vraiment un des traits distinctifs
Ma mi sembra che sia davvero una delle caratteristiche distintive
C'est pas un hasard
Non è un caso
D'ailleurs c'est l'expression de la culture qu'on appelle racaille
Infatti è l'espressione della cultura che chiamiamo teppismo
Ou de la culture des ghettos
O della cultura dei ghetti
Et dans cette culture toute parole
E in questa cultura ogni parola
Déplaisante peut déclencher des je vais te tuer
Sgradevole può scatenare un "ti ucciderò"
Ils vont me lâcher quand je serai en haut
Mi lasceranno andare quando sarò in alto
Comme prétexte je les regarde de haut
Come pretesto li guardo dall'alto
J'ai souffert comme ma peau
Ho sofferto come la mia pelle
Suffit de le savoir, j'ai su faire le saut
Basta saperlo, ho saputo fare il salto
La lune est belle, le vécu est moche, avec des moments drôles
La luna è bella, l'esperienza è brutta, con momenti divertenti
La vitre est teintée devant ma porte, dans les moments moches
Il vetro è colorato davanti alla mia porta, nei momenti brutti
La pire des merdes donne la valeur
La peggior merda dà valore
Simplement parce qu'ici tout s'achète
Semplicemente perché qui tutto si compra
Des cris d'alerte sponsorisé par des cachets
Grida d'allarme sponsorizzate da pillole
Maman pleure des rivières parce que son fils est dans les péchés
Mamma piange fiumi perché suo figlio è nei peccati
Dieu est amour c'est ce que le pasteur a prêché
Dio è amore è quello che il pastore ha predicato
Dieu est bon, j'y pense quand je doute, c'est ce qui me donne cette force
Dio è buono, ci penso quando dubito, è quello che mi dà questa forza
Je serai fier de moi si je tends l'autre joue avec sourire au sol
Sarò orgoglioso di me se tendo l'altra guancia con un sorriso a terra
Pour l'instant je nique des mères et je t'avoue que mon verre n'est pas soft
Per ora scopo delle madri e ti ammetto che il mio bicchiere non è soft
Ils me diront cool ou quoi, quand ils me verront noyé dans la flotte
Mi diranno cool o cosa, quando mi vedranno annegare nell'acqua
T'es côté pile ou côté face, dans les strass ou dans la paille
Sei lato testa o lato croce, tra le luci o nella paglia
Mams j'ai envie de fermer les yeux et de les ouvrir un peu plus tard
Mamma, ho voglia di chiudere gli occhi e riaprirli un po' più tardi
Mais un peu plus tard ce sera la même
Ma un po' più tardi sarà la stessa cosa
Les mêmes embrouilles, les mêmes emmerdes
Gli stessi problemi, le stesse seccature
Si il y a de l'amour il y aura de la haine
Se c'è amore ci sarà anche odio
Ce soir c'est moi qui prend la teille
Stasera sono io a prendere la bottiglia
Mes sœurs dessinent le secret avant d'avoir fait l'essentiel
Le mie sorelle disegnano il segreto prima di fare l'essenziale
L'essentiel c'est quoi, c'est la famille donc fuck vos mises en scène
L'essenziale è cosa, è la famiglia quindi fottetevi le vostre messinscene
Le bonjour avec sourire l'as tué avec 9mm
Il saluto con un sorriso l'ha ucciso con un 9mm
Sachant que quand passera la hess ma pute me dira plus je t'aime
Sapendo che quando arriverà la crisi la mia puttana non mi dirà più ti amo
Tu le sais, je le sais, dans les bonnes et mauvaises nouvelles
Lo sai, lo so, nelle buone e cattive notizie
Si tu saignes, je saigne aussi, ensemble dans mon arche de Noé
Se sanguini, sanguino anche io, insieme nella mia arca di Noè
Dans le sky je noie ma peine, dans le noir je vois plus le soleil
Nel cielo annego il mio dolore, nel buio non vedo più il sole
J'arrête pas cette merde essaye en vrai c'est cool mais j'ai la flemme
Non smetto questa merda prova davvero è cool ma ho la pigrizia
T'es pas maline compte sur ton cul
Non sei furba conta sul tuo culo
T'as pas d'amis compte sur tes tunes
Non hai amici conta sui tuoi soldi
La vie elle est bonne quand elle est dure
La vita è buona quando è dura
Et le tieks se la joue Lucky Luke
E il quartiere si comporta come Lucky Luke
Dans le son brille que pour les prunes
Nella canzone brilla solo per le prugne
Les balles fusent au clair de la lune
I proiettili volano al chiaro di luna
Les oreilles plantées dans les murs
Le orecchie piantate nei muri
Et j'ai pourri avant d'être mur
E sono marcito prima di essere maturo
Tu connais le Dehmo affamé, tu connais le gang c'est la famille
Conosci il Dehmo affamato, conosci la gang è la famiglia
On tire sur la dope comme un famas, tu vends de la coke ou de la farine
Spariamo alla droga come un fucile d'assalto, vendi cocaina o farina
Si t'as le plavon il faut m'affairé
Se hai il soffitto devi occuparti di me
Si tu veux ta part il faut m'affilier
Se vuoi la tua parte devi affiliarti a me
Si tu veux ma place il faudra me finir
Se vuoi il mio posto dovrai finirmi
Il y a que des putes, pas de quoi s'affoler
Ci sono solo puttane, non c'è da preoccuparsi
Ma frappe elle est cool, elle est mentholée
Il mio colpo è cool, è mentolato
Il y a pas que la moutarde qui monte au nez
Non è solo la senape che sale al naso
Ouvre les yeux à un moment donné
Apri gli occhi a un certo punto
J'arrive dans le cube pour une randonnée
Arrivo nel cubo per un'escursione
On change pas le Français, le mâle domine
Non cambiamo il francese, il maschio domina
on attend le retour de Malcom X
aspettiamo il ritorno di Malcom X
Avec des bouteilles dans le carré VIP
Con delle bottiglie nel VIP
Avec des champions de suçage de bite
Con dei campioni di pompini
Salope sponso par le trône, tu bibi ou graille des small
Troia sponsorizzata dal trono, bevi o mangi piccolo
Tu seras John Doe ou John Snow après la victoire qu'on dise call
Sarai John Doe o John Snow dopo la vittoria che diciamo chiamata
J'nique des mamans, bébé dort, je suis reconnu par Médor
Scopo delle mamme, il bambino dorme, sono riconosciuto da Medor
Sorti très fort de mes torts, et tu m'étonnes ça rend plus fort
Uscito molto forte dai miei torti, e mi sorprende che mi renda più forte
Hey, hey, hey, enculé de ta race, je suis pas touriste (je suis pas touriste mais)
Ehi, ehi, ehi, figlio di puttana, non sono un turista (non sono un turista ma)
Hier encore je trainais là où ça vendait du shit
Ancora ieri stavo dove vendevano merda
San Andreas cinq étoiles c'est plus des risques (plus des risques)
San Andreas cinque stelle non sono più rischi (più rischi)
Négros nous ont toujours dit de nous faire les flics
I negri ci hanno sempre detto di farci i poliziotti
Je suis avec la famille c'est ma clique (c'est ma clique)
Sono con la famiglia è la mia banda (è la mia banda)
Je suis carrément défoncé je suis pas triste
Sono completamente sballato non sono triste
Avec mon gars c'est tous les soirs la Saint-Patrick
Con il mio ragazzo è ogni sera San Patrizio
Bitch je veux pas baiser, simplement me faire sucer la bite
Cagna non voglio scopare, semplicemente farmi succhiare il cazzo
Je suis dans les chaloms, salut salam al eykoum
Sono nei saluti, salam al eykoum
Pourquoi tu cherches la guerre, c'est pour les grands on peut même pas faire pouce
Perché cerchi la guerra, è per i grandi non possiamo nemmeno fare pollice
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Litigio o no, il mio cuore batte sempre boom boom
On a sorti les vrais, mon négro il faut ronger les gum gum
Abbiamo tirato fuori i veri, il mio negro deve masticare i gum gum
J'ai grandi dans la zone, évolué dans la zone
Sono cresciuto nella zona, evoluto nella zona
Toujours avec les load, trafic avec les nôtres, et on encule les vôtres
Sempre con i carichi, traffico con i nostri, e scopiamo i vostri
Les tit-peu vendent bédo, et les grands tapent la coke
I piccoli vendono erba, e i grandi fanno la cocaina
Négro il y a jamais de pause
Negro non c'è mai una pausa
Trafiquant même en taule, depuis l'époque du hall
Trafficante anche in prigione, dall'epoca del corridoio
Négro veut faire du biff, en brique, en brique, en brique
Negro vuole fare soldi, in mattoni, in mattoni, in mattoni
Négro tu parles en bic, négro tu parles en diff, négro me ralentit
Negro parli in bic, negro parli in diff, negro mi rallenti
Rien à péter de ton avis, fantôme dans les moments de crise
Non me ne frega niente della tua opinione, fantasma nei momenti di crisi
Allé suce ma bite, j'ai remonté le biff
Allora succhia il mio cazzo, ho risalito il biff
J'ai remonté le biz, à la gourmandise yeah
Ho risalito il biz, alla gola yeah
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Litigio o no, il mio cuore batte sempre boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Buongiorno, ciao, shalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Litigio o no, il mio cuore batte sempre boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Buongiorno, ciao, shalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Litigio o no, il mio cuore batte sempre boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Buongiorno, ciao, shalom, salam al eykoum
Embrouille ou pas, mon cœur fait toujours boom boom
Litigio o no, il mio cuore batte sempre boom boom
Bonjour, salut, chalom, salam al eykoum
Buongiorno, ciao, shalom, salam al eykoum
Il faut ronger les gum gum
Devi masticare i gum gum
Il faut ronger les gum gum
Devi masticare i gum gum
Il faut ronger les gum gum
Devi masticare i gum gum