No Mesmo Lugar

Diego Jose Ferrero, Dan Valbusa, Mateus Asato

Paroles Traduction

Andando sem direção, pela contramão
Desde que você deixou meu colchão
Sei que vai voltar
Liguei pra dizer
A chave vai estar
No mesmo lugar

Vou te confessar que ando diferente
Meus amigos falam que 'to distraído
Cansei de gastar tempo e grana com noite
Isso é raro
Não ligo se é cedo
A verdade é que

Não vale a pena esperar
E fingir que nada aconteceu
Oh, vou dizer (vou dizer)
A real

Andando sem direção, pela contramão
Desde que você deixou meu colchão
Sei que vai voltar (vai voltar)
Liguei pra dizer (pra dizer)
A chave vai estar
No mesmo lugar

Quando eu te encontro a gente fica em silêncio
Quando eu te olho falo por telepatia
Não dá pra esconder, melhor aceitar
Não temos nada a perder

É que não vale a pena esperar
E fingir que nada aconteceu
Vou dizer (vou dizer)
A real

Andando sem direção, pela contramão
Desde que você deixou meu colchão
Sei que vai voltar (vai voltar)
Liguei pra dizer (pra dizer)
A chave vai estar
No mesmo lugar

Eu sei que vai voltar
Liguei pra dizer
A chave vai estar
No mesmo lugar


Oh ouais
Oh ouais

Marchant sans direction, à contre-courant
Depuis que tu as quitté mon matelas
Je sais que tu vas revenir (vas revenir)
J'ai appelé pour dire (pour dire)
La clé sera
Au même endroit

Je dois t'avouer que je suis différent
Mes amis disent que je suis distrait
J'en ai marre de dépenser du temps et de l'argent pour la nuit
C'est rare
Je m'en fiche si c'est tôt
La vérité est que

Ça ne vaut pas la peine d'attendre
Et de faire semblant que rien ne s'est passé
Oh, je vais dire (je vais dire)
La réalité

Marchant sans direction, à contre-courant
Depuis que tu as quitté mon matelas
Je sais que tu vas revenir (vas revenir)
J'ai appelé pour dire (pour dire)
La clé sera
Au même endroit

Quand je te rencontre, on reste en silence
Quand je te regarde, je parle par télépathie
On ne peut pas le cacher, mieux vaut accepter
Nous n'avons rien à perdre

C'est que ça ne vaut pas la peine d'attendre
Et de faire semblant que rien ne s'est passé
Oh, je vais dire (je vais dire)
La réalité

Marchant sans direction, à contre-courant
Depuis que tu as quitté mon matelas
Je sais que tu vas revenir (vas revenir)
J'ai appelé pour dire (pour dire)
La clé sera
Au même endroit

Je sais que tu vas revenir (vas revenir)
J'ai appelé pour dire (pour dire)
La clé sera
Oui, tu sais

Hey
Oh yeah
Oh yeah
Hey

Walking aimlessly, in the wrong direction
Since you left my mattress
I know you'll come back (you'll come back)
I called to say (to say)
The key will be
In the same place

I must confess that I've been different
My friends say I'm distracted
I'm tired of wasting time and money on nights
This is rare
I don't care if it's early
The truth is that

It's not worth waiting
And pretending that nothing happened
Oh, I'll say (I'll say)
The reality

Walking aimlessly, in the wrong direction
Since you left my mattress
I know you'll come back (you'll come back)
I called to say (to say)
The key will be
In the same place

When I meet you, we stay silent
When I look at you, I speak telepathically
You can't hide, better to accept
We have nothing to lose

It's just not worth waiting
And pretending that nothing happened
Oh, I'll say (I'll say)
The reality

Walking aimlessly, in the wrong direction
Since you left my mattress
I know you'll come back (you'll come back)
I called to say (to say)
The key will be
In the same place

I know you'll come back (you'll come back)
I called to say (to say)
The key will be
Yeah, you know

Oye
Oh sí
Oh sí
Oye

Caminando sin dirección, en contra del tráfico
Desde que dejaste mi colchón
Sé que vas a volver (vas a volver)
Llamé para decir (para decir)
La llave estará
En el mismo lugar

Te confesaré que ando diferente
Mis amigos dicen que estoy distraído
Me cansé de gastar tiempo y dinero en la noche
Esto es raro
No me importa si es temprano
La verdad es que

No vale la pena esperar
Y fingir que nada pasó
Oh, voy a decir (voy a decir)
La realidad

Caminando sin dirección, en contra del tráfico
Desde que dejaste mi colchón
Sé que vas a volver (vas a volver)
Llamé para decir (para decir)
La llave estará
En el mismo lugar

Cuando te encuentro, nos quedamos en silencio
Cuando te miro, hablo por telepatía
No se puede ocultar, mejor aceptar
No tenemos nada que perder

Es que no vale la pena esperar
Y fingir que nada pasó
Oh, voy a decir (voy a decir)
La realidad

Caminando sin dirección, en contra del tráfico
Desde que dejaste mi colchón
Sé que vas a volver (vas a volver)
Llamé para decir (para decir)
La llave estará
En el mismo lugar

Sé que vas a volver (vas a volver)
Llamé para decir (para decir)
La llave estará
Sí, tú sabes

Hey
Oh ja
Oh ja
Hey

Ziellos unterwegs, in die falsche Richtung
Seit du mein Bett verlassen hast
Ich weiß, du wirst zurückkommen (du wirst zurückkommen)
Ich habe angerufen um zu sagen (um zu sagen)
Der Schlüssel wird sein
Am selben Ort

Ich muss zugeben, dass ich mich anders verhalte
Meine Freunde sagen, ich bin abgelenkt
Ich habe es satt, Zeit und Geld für die Nacht auszugeben
Das ist selten
Es ist mir egal, ob es früh ist
Die Wahrheit ist

Es lohnt sich nicht zu warten
Und so zu tun, als ob nichts passiert wäre
Oh, ich werde sagen (ich werde sagen)
Die Wahrheit

Ziellos unterwegs, in die falsche Richtung
Seit du mein Bett verlassen hast
Ich weiß, du wirst zurückkommen (du wirst zurückkommen)
Ich habe angerufen um zu sagen (um zu sagen)
Der Schlüssel wird sein
Am selben Ort

Wenn ich dich treffe, bleiben wir still
Wenn ich dich anschaue, spreche ich durch Telepathie
Es lässt sich nicht verbergen, besser akzeptieren
Wir haben nichts zu verlieren

Es lohnt sich nicht zu warten
Und so zu tun, als ob nichts passiert wäre
Oh, ich werde sagen (ich werde sagen)
Die Wahrheit

Ziellos unterwegs, in die falsche Richtung
Seit du mein Bett verlassen hast
Ich weiß, du wirst zurückkommen (du wirst zurückkommen)
Ich habe angerufen um zu sagen (um zu sagen)
Der Schlüssel wird sein
Am selben Ort

Ich weiß, du wirst zurückkommen (du wirst zurückkommen)
Ich habe angerufen um zu sagen (um zu sagen)
Der Schlüssel wird sein
Ja, du weißt es

Ehi
Oh sì
Oh sì
Ehi

Camminando senza direzione, contro mano
Da quando hai lasciato il mio materasso
So che tornerai (tornerai)
Ho chiamato per dire (per dire)
La chiave sarà
Nello stesso posto

Devo confessarti che sto agendo in modo diverso
I miei amici dicono che sono distratto
Sono stanco di sprecare tempo e soldi con la notte
Questo è raro
Non mi importa se è presto
La verità è che

Non vale la pena aspettare
E fingere che nulla sia successo
Oh, dirò (dirò)
La realtà

Camminando senza direzione, contro mano
Da quando hai lasciato il mio materasso
So che tornerai (tornerai)
Ho chiamato per dire (per dire)
La chiave sarà
Nello stesso posto

Quando ti incontro, restiamo in silenzio
Quando ti guardo, parlo per telepatia
Non si può nascondere, meglio accettare
Non abbiamo nulla da perdere

È che non vale la pena aspettare
E fingere che nulla sia successo
Oh, dirò (dirò)
La realtà

Camminando senza direzione, contro mano
Da quando hai lasciato il mio materasso
So che tornerai (tornerai)
Ho chiamato per dire (per dire)
La chiave sarà
Nello stesso posto

So che tornerai (tornerai)
Ho chiamato per dire (per dire)
La chiave sarà
Eh, lo sai

Curiosités sur la chanson No Mesmo Lugar de Di Ferrero

Quand la chanson “No Mesmo Lugar” a-t-elle été lancée par Di Ferrero?
La chanson No Mesmo Lugar a été lancée en 2018, sur l’album “No Mesmo Lugar”.
Qui a composé la chanson “No Mesmo Lugar” de Di Ferrero?
La chanson “No Mesmo Lugar” de Di Ferrero a été composée par Diego Jose Ferrero, Dan Valbusa, Mateus Asato.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Di Ferrero

Autres artistes de Pop rock