Facas

Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Victor Hugo, Philipe Rangel Santos De Castro

Paroles Traduction

Primeiramente guarde suas armas
Já me machuca tanto suas palavras
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Sei que está esperando uma crítica
Mas 'to correndo dessa briga

Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Não tem plateia, não tem bebida
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Pode cantar Encontrinho

Você com raiva me atacando
E eu só com um beijo dou o troco
'Cê sabe que a gente não tem moral
Pra viver longe um do outro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
São dois corações
Disputando quem é o mais forte

Você com raiva me atacando
E eu só com um beijo dou o troco
'Cê sabe que a gente não tem moral
Pra viver longe um do outro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
São dois corações
Disputando quem é o mais forte

Primeiramente guarde suas armas
Já me machuca tanto suas palavras
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Sei que está esperando uma crítica
Mas 'to correndo dessa briga

Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Não tem plateia, não tem bebida
(Oh uoh uoh uoh uoh)

Você com raiva me atacando
E eu só com um beijo dou o troco
'Cê sabe que a gente não tem moral
Pra viver longe um do outro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
São dois corações
Disputando quem é o mais forte

Você com raiva me atacando
E eu só com um beijo dou o troco
'Cê sabe que a gente não tem moral
Pra viver longe um do outro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
São dois corações
Disputando quem é o mais forte

São dois corações
Disputando quem é o mais forte

Primeiramente guarde suas armas
Di Propósito

Primeiramente guarde suas armas
Tout d'abord, rangez vos armes
Já me machuca tanto suas palavras
Vos mots me blessent déjà tellement
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Je veux une conversation civilisée
Sei que está esperando uma crítica
Je sais que vous attendez une critique
Mas 'to correndo dessa briga
Mais je fuis ce combat
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Aujourd'hui, il n'y a pas de méchant, il n'y a pas de victime
Não tem plateia, não tem bebida
Il n'y a pas de public, il n'y a pas de boisson
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Pode cantar Encontrinho
Vous pouvez chanter Encontrinho
Você com raiva me atacando
Vous m'attaquez avec colère
E eu só com um beijo dou o troco
Et je ne réponds qu'avec un baiser
'Cê sabe que a gente não tem moral
Tu sais qu'on n'a pas de morale
Pra viver longe um do outro
Pour vivre loin l'un de l'autre
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Comme si deux couteaux se griffaient à la recherche de la coupure
São dois corações
Ce sont deux cœurs
Disputando quem é o mais forte
Se disputant qui est le plus fort
Você com raiva me atacando
Vous m'attaquez avec colère
E eu só com um beijo dou o troco
Et je ne réponds qu'avec un baiser
'Cê sabe que a gente não tem moral
Tu sais qu'on n'a pas de morale
Pra viver longe um do outro
Pour vivre loin l'un de l'autre
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Comme si deux couteaux se griffaient à la recherche de la coupure
São dois corações
Ce sont deux cœurs
Disputando quem é o mais forte
Se disputant qui est le plus fort
Primeiramente guarde suas armas
Tout d'abord, rangez vos armes
Já me machuca tanto suas palavras
Vos mots me blessent déjà tellement
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Je veux une conversation civilisée
Sei que está esperando uma crítica
Je sais que vous attendez une critique
Mas 'to correndo dessa briga
Mais je fuis ce combat
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Aujourd'hui, il n'y a pas de méchant, il n'y a pas de victime
Não tem plateia, não tem bebida
Il n'y a pas de public, il n'y a pas de boisson
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Você com raiva me atacando
Vous m'attaquez avec colère
E eu só com um beijo dou o troco
Et je ne réponds qu'avec un baiser
'Cê sabe que a gente não tem moral
Tu sais qu'on n'a pas de morale
Pra viver longe um do outro
Pour vivre loin l'un de l'autre
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Comme si deux couteaux se griffaient à la recherche de la coupure
São dois corações
Ce sont deux cœurs
Disputando quem é o mais forte
Se disputant qui est le plus fort
Você com raiva me atacando
Vous m'attaquez avec colère
E eu só com um beijo dou o troco
Et je ne réponds qu'avec un baiser
'Cê sabe que a gente não tem moral
Tu sais qu'on n'a pas de morale
Pra viver longe um do outro
Pour vivre loin l'un de l'autre
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Comme si deux couteaux se griffaient à la recherche de la coupure
São dois corações
Ce sont deux cœurs
Disputando quem é o mais forte
Se disputant qui est le plus fort
São dois corações
Ce sont deux cœurs
Disputando quem é o mais forte
Se disputant qui est le plus fort
Primeiramente guarde suas armas
Tout d'abord, rangez vos armes
Di Propósito
Di Propósito
Primeiramente guarde suas armas
Firstly, put away your weapons
Já me machuca tanto suas palavras
Your words already hurt me so much
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
I'm wanting a civilized conversation
Sei que está esperando uma crítica
I know you're waiting for a criticism
Mas 'to correndo dessa briga
But I'm running from this fight
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Today there's no villain, today there's no victim
Não tem plateia, não tem bebida
There's no audience, there's no drink
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Pode cantar Encontrinho
You can sing Encontrinho
Você com raiva me atacando
You attacking me with anger
E eu só com um beijo dou o troco
And I only give back with a kiss
'Cê sabe que a gente não tem moral
You know that we don't have the moral
Pra viver longe um do outro
To live far from each other
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
As if two knives were scratching each other looking for the cut
São dois corações
They are two hearts
Disputando quem é o mais forte
Competing to see who is the strongest
Você com raiva me atacando
You attacking me with anger
E eu só com um beijo dou o troco
And I only give back with a kiss
'Cê sabe que a gente não tem moral
You know that we don't have the moral
Pra viver longe um do outro
To live far from each other
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
As if two knives were scratching each other looking for the cut
São dois corações
They are two hearts
Disputando quem é o mais forte
Competing to see who is the strongest
Primeiramente guarde suas armas
Firstly, put away your weapons
Já me machuca tanto suas palavras
Your words already hurt me so much
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
I'm wanting a civilized conversation
Sei que está esperando uma crítica
I know you're waiting for a criticism
Mas 'to correndo dessa briga
But I'm running from this fight
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Today there's no villain, today there's no victim
Não tem plateia, não tem bebida
There's no audience, there's no drink
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Você com raiva me atacando
You attacking me with anger
E eu só com um beijo dou o troco
And I only give back with a kiss
'Cê sabe que a gente não tem moral
You know that we don't have the moral
Pra viver longe um do outro
To live far from each other
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
As if two knives were scratching each other looking for the cut
São dois corações
They are two hearts
Disputando quem é o mais forte
Competing to see who is the strongest
Você com raiva me atacando
You attacking me with anger
E eu só com um beijo dou o troco
And I only give back with a kiss
'Cê sabe que a gente não tem moral
You know that we don't have the moral
Pra viver longe um do outro
To live far from each other
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
As if two knives were scratching each other looking for the cut
São dois corações
They are two hearts
Disputando quem é o mais forte
Competing to see who is the strongest
São dois corações
They are two hearts
Disputando quem é o mais forte
Competing to see who is the strongest
Primeiramente guarde suas armas
Firstly, put away your weapons
Di Propósito
On Purpose
Primeiramente guarde suas armas
Primero guarda tus armas
Já me machuca tanto suas palavras
Tus palabras ya me lastiman mucho
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Estoy queriendo una conversación civilizada
Sei que está esperando uma crítica
Sé que estás esperando una crítica
Mas 'to correndo dessa briga
Pero estoy huyendo de esta pelea
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Hoy no hay villano, hoy no hay víctima
Não tem plateia, não tem bebida
No hay público, no hay bebida
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Pode cantar Encontrinho
Puedes cantar Encontrinho
Você com raiva me atacando
Tú con rabia me atacas
E eu só com um beijo dou o troco
Y yo solo con un beso devuelvo el golpe
'Cê sabe que a gente não tem moral
Sabes que no tenemos moral
Pra viver longe um do outro
Para vivir lejos el uno del otro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Como si dos cuchillos se rasparan buscando el corte
São dois corações
Son dos corazones
Disputando quem é o mais forte
Compitiendo por quién es el más fuerte
Você com raiva me atacando
Tú con rabia me atacas
E eu só com um beijo dou o troco
Y yo solo con un beso devuelvo el golpe
'Cê sabe que a gente não tem moral
Sabes que no tenemos moral
Pra viver longe um do outro
Para vivir lejos el uno del otro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Como si dos cuchillos se rasparan buscando el corte
São dois corações
Son dos corazones
Disputando quem é o mais forte
Compitiendo por quién es el más fuerte
Primeiramente guarde suas armas
Primero guarda tus armas
Já me machuca tanto suas palavras
Tus palabras ya me lastiman mucho
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Estoy queriendo una conversación civilizada
Sei que está esperando uma crítica
Sé que estás esperando una crítica
Mas 'to correndo dessa briga
Pero estoy huyendo de esta pelea
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Hoy no hay villano, hoy no hay víctima
Não tem plateia, não tem bebida
No hay público, no hay bebida
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Você com raiva me atacando
Tú con rabia me atacas
E eu só com um beijo dou o troco
Y yo solo con un beso devuelvo el golpe
'Cê sabe que a gente não tem moral
Sabes que no tenemos moral
Pra viver longe um do outro
Para vivir lejos el uno del otro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Como si dos cuchillos se rasparan buscando el corte
São dois corações
Son dos corazones
Disputando quem é o mais forte
Compitiendo por quién es el más fuerte
Você com raiva me atacando
Tú con rabia me atacas
E eu só com um beijo dou o troco
Y yo solo con un beso devuelvo el golpe
'Cê sabe que a gente não tem moral
Sabes que no tenemos moral
Pra viver longe um do outro
Para vivir lejos el uno del otro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Como si dos cuchillos se rasparan buscando el corte
São dois corações
Son dos corazones
Disputando quem é o mais forte
Compitiendo por quién es el más fuerte
São dois corações
Son dos corazones
Disputando quem é o mais forte
Compitiendo por quién es el más fuerte
Primeiramente guarde suas armas
Primero guarda tus armas
Di Propósito
Di Propósito
Primeiramente guarde suas armas
Zuerst legen Sie Ihre Waffen weg
Já me machuca tanto suas palavras
Deine Worte verletzen mich schon so sehr
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Ich möchte ein zivilisiertes Gespräch
Sei que está esperando uma crítica
Ich weiß, dass du eine Kritik erwartest
Mas 'to correndo dessa briga
Aber ich fliehe vor diesem Kampf
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Heute gibt es keinen Bösewicht, heute gibt es kein Opfer
Não tem plateia, não tem bebida
Es gibt kein Publikum, es gibt keinen Alkohol
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Pode cantar Encontrinho
Du kannst Encontrinho singen
Você com raiva me atacando
Du greifst mich wütend an
E eu só com um beijo dou o troco
Und ich gebe nur mit einem Kuss zurück
'Cê sabe que a gente não tem moral
Du weißt, dass wir keine Moral haben
Pra viver longe um do outro
Um voneinander getrennt zu leben
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Als ob zwei Messer sich kratzen würden, auf der Suche nach dem Schnitt
São dois corações
Es sind zwei Herzen
Disputando quem é o mais forte
Die darum kämpfen, wer stärker ist
Você com raiva me atacando
Du greifst mich wütend an
E eu só com um beijo dou o troco
Und ich gebe nur mit einem Kuss zurück
'Cê sabe que a gente não tem moral
Du weißt, dass wir keine Moral haben
Pra viver longe um do outro
Um voneinander getrennt zu leben
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Als ob zwei Messer sich kratzen würden, auf der Suche nach dem Schnitt
São dois corações
Es sind zwei Herzen
Disputando quem é o mais forte
Die darum kämpfen, wer stärker ist
Primeiramente guarde suas armas
Zuerst legen Sie Ihre Waffen weg
Já me machuca tanto suas palavras
Deine Worte verletzen mich schon so sehr
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Ich möchte ein zivilisiertes Gespräch
Sei que está esperando uma crítica
Ich weiß, dass du eine Kritik erwartest
Mas 'to correndo dessa briga
Aber ich fliehe vor diesem Kampf
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Heute gibt es keinen Bösewicht, heute gibt es kein Opfer
Não tem plateia, não tem bebida
Es gibt kein Publikum, es gibt keinen Alkohol
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Você com raiva me atacando
Du greifst mich wütend an
E eu só com um beijo dou o troco
Und ich gebe nur mit einem Kuss zurück
'Cê sabe que a gente não tem moral
Du weißt, dass wir keine Moral haben
Pra viver longe um do outro
Um voneinander getrennt zu leben
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Als ob zwei Messer sich kratzen würden, auf der Suche nach dem Schnitt
São dois corações
Es sind zwei Herzen
Disputando quem é o mais forte
Die darum kämpfen, wer stärker ist
Você com raiva me atacando
Du greifst mich wütend an
E eu só com um beijo dou o troco
Und ich gebe nur mit einem Kuss zurück
'Cê sabe que a gente não tem moral
Du weißt, dass wir keine Moral haben
Pra viver longe um do outro
Um voneinander getrennt zu leben
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Als ob zwei Messer sich kratzen würden, auf der Suche nach dem Schnitt
São dois corações
Es sind zwei Herzen
Disputando quem é o mais forte
Die darum kämpfen, wer stärker ist
São dois corações
Es sind zwei Herzen
Disputando quem é o mais forte
Die darum kämpfen, wer stärker ist
Primeiramente guarde suas armas
Zuerst legen Sie Ihre Waffen weg
Di Propósito
Mit Absicht
Primeiramente guarde suas armas
Prima di tutto metti via le tue armi
Já me machuca tanto suas palavras
Le tue parole mi feriscono così tanto
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Voglio una conversazione civile
Sei que está esperando uma crítica
So che stai aspettando una critica
Mas 'to correndo dessa briga
Ma sto cercando di evitare questa lotta
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Oggi non c'è il cattivo, oggi non c'è la vittima
Não tem plateia, não tem bebida
Non c'è pubblico, non c'è alcol
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Pode cantar Encontrinho
Puoi cantare Encontrinho
Você com raiva me atacando
Tu, arrabbiato, mi attacchi
E eu só com um beijo dou o troco
E io rispondo solo con un bacio
'Cê sabe que a gente não tem moral
Sai che non abbiamo la morale
Pra viver longe um do outro
Per vivere l'uno lontano dall'altro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Come se due coltelli si sfregassero cercando il taglio
São dois corações
Sono due cuori
Disputando quem é o mais forte
Competendo per vedere chi è il più forte
Você com raiva me atacando
Tu, arrabbiato, mi attacchi
E eu só com um beijo dou o troco
E io rispondo solo con un bacio
'Cê sabe que a gente não tem moral
Sai che non abbiamo la morale
Pra viver longe um do outro
Per vivere l'uno lontano dall'altro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Come se due coltelli si sfregassero cercando il taglio
São dois corações
Sono due cuori
Disputando quem é o mais forte
Competendo per vedere chi è il più forte
Primeiramente guarde suas armas
Prima di tutto metti via le tue armi
Já me machuca tanto suas palavras
Le tue parole mi feriscono così tanto
Eu 'to querendo uma conversa civilizada
Voglio una conversazione civile
Sei que está esperando uma crítica
So che stai aspettando una critica
Mas 'to correndo dessa briga
Ma sto cercando di evitare questa lotta
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Oggi non c'è il cattivo, oggi non c'è la vittima
Não tem plateia, não tem bebida
Non c'è pubblico, non c'è alcol
(Oh uoh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh uoh)
Você com raiva me atacando
Tu, arrabbiato, mi attacchi
E eu só com um beijo dou o troco
E io rispondo solo con un bacio
'Cê sabe que a gente não tem moral
Sai che non abbiamo la morale
Pra viver longe um do outro
Per vivere l'uno lontano dall'altro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Come se due coltelli si sfregassero cercando il taglio
São dois corações
Sono due cuori
Disputando quem é o mais forte
Competendo per vedere chi è il più forte
Você com raiva me atacando
Tu, arrabbiato, mi attacchi
E eu só com um beijo dou o troco
E io rispondo solo con un bacio
'Cê sabe que a gente não tem moral
Sai che non abbiamo la morale
Pra viver longe um do outro
Per vivere l'uno lontano dall'altro
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Come se due coltelli si sfregassero cercando il taglio
São dois corações
Sono due cuori
Disputando quem é o mais forte
Competendo per vedere chi è il più forte
São dois corações
Sono due cuori
Disputando quem é o mais forte
Competendo per vedere chi è il più forte
Primeiramente guarde suas armas
Prima di tutto metti via le tue armi
Di Propósito
Di Propósito

Curiosités sur la chanson Facas de Di Propósito

Quand la chanson “Facas” a-t-elle été lancée par Di Propósito?
La chanson Facas a été lancée en 2022, sur l’album “Encontrin 2 (Ao Vivo)”.
Qui a composé la chanson “Facas” de Di Propósito?
La chanson “Facas” de Di Propósito a été composée par Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Victor Hugo, Philipe Rangel Santos De Castro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Di Propósito

Autres artistes de Samba