Bas van Wageningen, Frans van Zoest, Guus van der Steen, Jamie Westland, Marcel Veenendaal, Niels Zuiderhoek, Paul Jan Bakker
Watch as the night turns to noon
Bring back the day I met you
Returning to our sweet cocoon
Felt like we were dreaming
Right from the start, my guard was down
You walked in and turned my life around
You weed out the seeds of doubt
Oh-oh-oh, our love growing deep inside
Begging you to stay
Who cares that we got carried away?
Our struggles just steadied our aim
There's no paradise without sacrifice
We'd end up on the same side
You're so strong
This is how my heart was won
Wondering who's right or wrong
It just makes you feel so alone
I don't want to be on my own
Will you be my hero?
Begging you to stay
Who cares that we got carried away?
Our struggles just steadied our aim
There's no paradise without sacrifice
We'd end up on the same side
You're so strong
And this is how my heart was won
My heart was won
Remember the pain in the same conversations
Nothing seemed to change what was said and done
See the sweet little wonders that we have created
Our love line still grows in our palm
Oh-oh-oh, we never let go and this is how my heart was won
Watch as the night turns to noon
Regarde comme la nuit se transforme en midi
Bring back the day I met you
Ramène le jour où je t'ai rencontré
Returning to our sweet cocoon
Retournant à notre doux cocon
Felt like we were dreaming
On avait l'impression de rêver
Right from the start, my guard was down
Dès le début, ma garde était baissée
You walked in and turned my life around
Tu es entré et tu as changé ma vie
You weed out the seeds of doubt
Tu élimines les graines de doute
Oh-oh-oh, our love growing deep inside
Oh-oh-oh, notre amour grandit profondément à l'intérieur
Begging you to stay
Te suppliant de rester
Who cares that we got carried away?
Qui se soucie que nous nous soyons emportés ?
Our struggles just steadied our aim
Nos luttes ont juste stabilisé notre objectif
There's no paradise without sacrifice
Il n'y a pas de paradis sans sacrifice
We'd end up on the same side
Nous finirions du même côté
You're so strong
Tu es si fort
This is how my heart was won
C'est ainsi que mon cœur a été conquis
Wondering who's right or wrong
Se demandant qui a raison ou tort
It just makes you feel so alone
Cela te fait juste te sentir si seul
I don't want to be on my own
Je ne veux pas être seule
Will you be my hero?
Seras-tu mon héros ?
Begging you to stay
Te suppliant de rester
Who cares that we got carried away?
Qui se soucie que nous nous soyons emportés ?
Our struggles just steadied our aim
Nos luttes ont juste stabilisé notre objectif
There's no paradise without sacrifice
Il n'y a pas de paradis sans sacrifice
We'd end up on the same side
Nous finirions du même côté
You're so strong
Tu es si fort
And this is how my heart was won
Et c'est ainsi que mon cœur a été conquis
My heart was won
Mon cœur a été conquis
Remember the pain in the same conversations
Souviens-toi de la douleur dans les mêmes conversations
Nothing seemed to change what was said and done
Rien ne semblait changer ce qui était dit et fait
See the sweet little wonders that we have created
Vois les douces petites merveilles que nous avons créées
Our love line still grows in our palm
Notre ligne d'amour continue de grandir dans notre paume
Oh-oh-oh, we never let go and this is how my heart was won
Oh-oh-oh, nous n'avons jamais lâché et c'est ainsi que mon cœur a été conquis
Watch as the night turns to noon
Assista enquanto a noite se transforma em meio-dia
Bring back the day I met you
Traga de volta o dia em que te conheci
Returning to our sweet cocoon
Retornando ao nosso doce casulo
Felt like we were dreaming
Parecia que estávamos sonhando
Right from the start, my guard was down
Logo de início, minha guarda estava baixa
You walked in and turned my life around
Você entrou e virou minha vida de cabeça para baixo
You weed out the seeds of doubt
Você eliminou as sementes da dúvida
Oh-oh-oh, our love growing deep inside
Oh-oh-oh, nosso amor crescendo profundamente dentro
Begging you to stay
Implorando para você ficar
Who cares that we got carried away?
Quem se importa que nos deixamos levar?
Our struggles just steadied our aim
Nossas lutas apenas firmaram nosso objetivo
There's no paradise without sacrifice
Não há paraíso sem sacrifício
We'd end up on the same side
Acabaríamos do mesmo lado
You're so strong
Você é tão forte
This is how my heart was won
E assim foi como meu coração foi conquistado
Wondering who's right or wrong
Perguntando quem está certo ou errado
It just makes you feel so alone
Isso apenas faz você se sentir tão sozinho
I don't want to be on my own
Eu não quero estar sozinho
Will you be my hero?
Você será meu herói?
Begging you to stay
Implorando para você ficar
Who cares that we got carried away?
Quem se importa que nos deixamos levar?
Our struggles just steadied our aim
Nossas lutas apenas firmaram nosso objetivo
There's no paradise without sacrifice
Não há paraíso sem sacrifício
We'd end up on the same side
Acabaríamos do mesmo lado
You're so strong
Você é tão forte
And this is how my heart was won
E assim foi como meu coração foi conquistado
My heart was won
Meu coração foi conquistado
Remember the pain in the same conversations
Lembre-se da dor nas mesmas conversas
Nothing seemed to change what was said and done
Nada parecia mudar o que foi dito e feito
See the sweet little wonders that we have created
Veja as pequenas maravilhas doces que criamos
Our love line still grows in our palm
Nossa linha de amor ainda cresce em nossa palma
Oh-oh-oh, we never let go and this is how my heart was won
Oh-oh-oh, nunca soltamos e assim foi como meu coração foi conquistado
Watch as the night turns to noon
Mira cómo la noche se convierte en mediodía
Bring back the day I met you
Trae de vuelta el día en que te conocí
Returning to our sweet cocoon
Regresando a nuestro dulce capullo
Felt like we were dreaming
Sentía como si estuviéramos soñando
Right from the start, my guard was down
Desde el principio, bajé la guardia
You walked in and turned my life around
Entraste y diste vuelta a mi vida
You weed out the seeds of doubt
Arrancaste las semillas de la duda
Oh-oh-oh, our love growing deep inside
Oh-oh-oh, nuestro amor creciendo profundamente dentro
Begging you to stay
Rogándote que te quedes
Who cares that we got carried away?
¿A quién le importa que nos hayamos dejado llevar?
Our struggles just steadied our aim
Nuestras luchas solo afianzaron nuestro objetivo
There's no paradise without sacrifice
No hay paraíso sin sacrificio
We'd end up on the same side
Terminaríamos en el mismo lado
You're so strong
Eres tan fuerte
This is how my heart was won
Así es como se ganó mi corazón
Wondering who's right or wrong
Preguntándome quién tiene razón o está equivocado
It just makes you feel so alone
Solo te hace sentir tan solo
I don't want to be on my own
No quiero estar solo
Will you be my hero?
¿Serás mi héroe?
Begging you to stay
Rogándote que te quedes
Who cares that we got carried away?
¿A quién le importa que nos hayamos dejado llevar?
Our struggles just steadied our aim
Nuestras luchas solo afianzaron nuestro objetivo
There's no paradise without sacrifice
No hay paraíso sin sacrificio
We'd end up on the same side
Terminaríamos en el mismo lado
You're so strong
Eres tan fuerte
And this is how my heart was won
Y así es como se ganó mi corazón
My heart was won
Mi corazón fue ganado
Remember the pain in the same conversations
Recuerda el dolor en las mismas conversaciones
Nothing seemed to change what was said and done
Nada parecía cambiar lo que se decía y se hacía
See the sweet little wonders that we have created
Mira las dulces pequeñas maravillas que hemos creado
Our love line still grows in our palm
Nuestra línea de amor todavía crece en nuestra palma
Oh-oh-oh, we never let go and this is how my heart was won
Oh-oh-oh, nunca soltamos y así es como se ganó mi corazón
Watch as the night turns to noon
Sieh zu, wie die Nacht zu Mittag wird
Bring back the day I met you
Bring den Tag zurück, an dem ich dich getroffen habe
Returning to our sweet cocoon
Zurück zu unserem süßen Kokon
Felt like we were dreaming
Es fühlte sich an, als würden wir träumen
Right from the start, my guard was down
Gleich von Anfang an war meine Wache unten
You walked in and turned my life around
Du bist hereingekommen und hast mein Leben umgedreht
You weed out the seeds of doubt
Du jätest die Samen des Zweifels aus
Oh-oh-oh, our love growing deep inside
Oh-oh-oh, unsere Liebe wächst tief in uns
Begging you to stay
Ich bitte dich zu bleiben
Who cares that we got carried away?
Wen kümmert es, dass wir uns haben mitreißen lassen?
Our struggles just steadied our aim
Unsere Kämpfe haben nur unser Ziel stabilisiert
There's no paradise without sacrifice
Es gibt kein Paradies ohne Opfer
We'd end up on the same side
Wir würden auf der gleichen Seite enden
You're so strong
Du bist so stark
This is how my heart was won
So wurde mein Herz gewonnen
Wondering who's right or wrong
Sich fragen, wer Recht oder Unrecht hat
It just makes you feel so alone
Es lässt dich so allein fühlen
I don't want to be on my own
Ich will nicht alleine sein
Will you be my hero?
Wirst du mein Held sein?
Begging you to stay
Ich bitte dich zu bleiben
Who cares that we got carried away?
Wen kümmert es, dass wir uns haben mitreißen lassen?
Our struggles just steadied our aim
Unsere Kämpfe haben nur unser Ziel stabilisiert
There's no paradise without sacrifice
Es gibt kein Paradies ohne Opfer
We'd end up on the same side
Wir würden auf der gleichen Seite enden
You're so strong
Du bist so stark
And this is how my heart was won
Und so wurde mein Herz gewonnen
My heart was won
Mein Herz wurde gewonnen
Remember the pain in the same conversations
Erinnere dich an den Schmerz in den gleichen Gesprächen
Nothing seemed to change what was said and done
Nichts schien zu ändern, was gesagt und getan wurde
See the sweet little wonders that we have created
Sieh die süßen kleinen Wunder, die wir geschaffen haben
Our love line still grows in our palm
Unsere Liebeslinie wächst immer noch in unserer Handfläche
Oh-oh-oh, we never let go and this is how my heart was won
Oh-oh-oh, wir haben nie losgelassen und so wurde mein Herz gewonnen
Watch as the night turns to noon
Guarda come la notte si trasforma in mezzogiorno
Bring back the day I met you
Riporta indietro il giorno in cui ti ho incontrato
Returning to our sweet cocoon
Tornando al nostro dolce bozzolo
Felt like we were dreaming
Sembrava che stessimo sognando
Right from the start, my guard was down
Fin dall'inizio, la mia guardia era abbassata
You walked in and turned my life around
Sei entrato e hai cambiato la mia vita
You weed out the seeds of doubt
Hai estirpato i semi del dubbio
Oh-oh-oh, our love growing deep inside
Oh-oh-oh, il nostro amore cresceva dentro
Begging you to stay
Ti prego di restare
Who cares that we got carried away?
A chi importa se ci siamo lasciati trasportare?
Our struggles just steadied our aim
Le nostre lotte hanno solo rafforzato il nostro obiettivo
There's no paradise without sacrifice
Non c'è paradiso senza sacrificio
We'd end up on the same side
Finiremmo dalla stessa parte
You're so strong
Sei così forte
This is how my heart was won
E così è come il mio cuore è stato conquistato
Wondering who's right or wrong
Chiedendosi chi ha ragione o torto
It just makes you feel so alone
Ti fa solo sentire così solo
I don't want to be on my own
Non voglio essere da solo
Will you be my hero?
Sarai il mio eroe?
Begging you to stay
Ti prego di restare
Who cares that we got carried away?
A chi importa se ci siamo lasciati trasportare?
Our struggles just steadied our aim
Le nostre lotte hanno solo rafforzato il nostro obiettivo
There's no paradise without sacrifice
Non c'è paradiso senza sacrificio
We'd end up on the same side
Finiremmo dalla stessa parte
You're so strong
Sei così forte
And this is how my heart was won
E così è come il mio cuore è stato conquistato
My heart was won
Il mio cuore è stato conquistato
Remember the pain in the same conversations
Ricorda il dolore nelle stesse conversazioni
Nothing seemed to change what was said and done
Niente sembrava cambiare ciò che era stato detto e fatto
See the sweet little wonders that we have created
Vedi le dolci piccole meraviglie che abbiamo creato
Our love line still grows in our palm
La nostra linea d'amore cresce ancora nella nostra palma
Oh-oh-oh, we never let go and this is how my heart was won
Oh-oh-oh, non abbiamo mai lasciato andare e così è come il mio cuore è stato conquistato