Não Sirvo [Ao Vivo]

Diego Silvanio Sousa, Eliabe Galdino Da Costa, Daniel Candido De Morais, Beatriz Brinsk Santos Fraga, Kleber Dos Santos Batista, Jose Tiradentes De Melo Junior, Leandro Morais De Oliveira

Paroles Traduction

Le lelelele le le
Le le le, le le le

Sabe aquela sensação
Que tem alguém fingindo, tem alguém mentindo que te ama só pra ter tesão
Eu sinto isso faz mó tempão
Eu sou sempre quem socorre
Uma saudade de porre, uma carência de love
Um brinquedo que brincam, brincam
E depois que quebram, devolve

De três pessoas que eu me envolvo
Quatro me fazem sentar no boteco, chapar, ficar louco
Bebida de sempre, sofrimento novo
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Não ouço "te amo", só ouço gemido
Dou intimidade e ganho sumiço
É assim que eu vivo
Pro quarto eu presto
E pra vida eu não sirvo

Le lelelele le le
Le le le, le le le (Guilherme e Benuto)

Alô Diego e Arnaldo (Guilherme e Benuto!)
Alô Goiania!
Vamo que vamo'

Eu sou sempre quem socorre
Uma saudade de porre, uma carência de um love
Um brinquedo que brincam, e brincam
E depois que quebram, devolve

De três pessoas que eu me envolvo
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Bebida de sempre, sofrimento novo
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
Dou intimidade e ganho sumiço
É assim que eu vivo
Pro quarto eu presto
E pra vida eu não sirvo (assim ó)

De três pessoas que eu me envolvo
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Bebida de sempre, sofrimento novo
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
Dou intimidade e ganho sumiço
É assim que eu vivo
Pro quarto eu presto
E pra vida eu não sirvo

Le lelelele le le (bom demais)
Le le le, le le oh (Guilherme e Benuto)

Eh eh eh (alô Diego e Arnaldo) salva de palma gente!
(Guilherme e Benuto!) Bom demais (valeu, Goiânia véia de guerra)
Obrigado gente!

Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le
Le le le, le le le
Sabe aquela sensação
Tu connais cette sensation
Que tem alguém fingindo, tem alguém mentindo que te ama só pra ter tesão
Qu'il y a quelqu'un qui fait semblant, quelqu'un qui ment qu'il t'aime juste pour avoir de l'excitation
Eu sinto isso faz mó tempão
Je ressens ça depuis longtemps
Eu sou sempre quem socorre
Je suis toujours celui qui secourt
Uma saudade de porre, uma carência de love
Un manque d'amour, un besoin d'amour
Um brinquedo que brincam, brincam
Un jouet avec lequel ils jouent, jouent
E depois que quebram, devolve
Et après qu'ils l'ont cassé, ils le rendent
De três pessoas que eu me envolvo
Sur trois personnes avec qui je m'implique
Quatro me fazem sentar no boteco, chapar, ficar louco
Quatre me font m'asseoir dans un bar, boire, devenir fou
Bebida de sempre, sofrimento novo
Boisson habituelle, nouvelle souffrance
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Sur trois personnes avec qui je reste, aucune ne reste avec moi
Não ouço "te amo", só ouço gemido
Je n'entends pas "je t'aime", j'entends seulement des gémissements
Dou intimidade e ganho sumiço
Je donne de l'intimité et je gagne de la disparition
É assim que eu vivo
C'est ainsi que je vis
Pro quarto eu presto
Pour la chambre je suis utile
E pra vida eu não sirvo
Et pour la vie je ne sers à rien
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le le (Guilherme et Benuto)
Alô Diego e Arnaldo (Guilherme e Benuto!)
Allo Diego et Arnaldo (Guilherme et Benuto!)
Alô Goiania!
Allo Goiania!
Vamo que vamo'
Allons-y'
Eu sou sempre quem socorre
Je suis toujours celui qui secourt
Uma saudade de porre, uma carência de um love
Un manque d'amour, un besoin d'amour
Um brinquedo que brincam, e brincam
Un jouet avec lequel ils jouent, et jouent
E depois que quebram, devolve
Et après qu'ils l'ont cassé, ils le rendent
De três pessoas que eu me envolvo
Sur trois personnes avec qui je m'implique
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Quatre me font m'asseoir dans un bar, boire, devenir fou
Bebida de sempre, sofrimento novo
Boisson habituelle, nouvelle souffrance
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Sur trois personnes avec qui je reste, aucune ne reste avec moi
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
Je n'entends pas "je t'aime", j'entends seulement des gémissements
Dou intimidade e ganho sumiço
Je donne de l'intimité et je gagne de la disparition
É assim que eu vivo
C'est ainsi que je vis
Pro quarto eu presto
Pour la chambre je suis utile
E pra vida eu não sirvo (assim ó)
Et pour la vie je ne sers à rien (comme ça)
De três pessoas que eu me envolvo
Sur trois personnes avec qui je m'implique
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Quatre me font m'asseoir dans un bar, boire, devenir fou
Bebida de sempre, sofrimento novo
Boisson habituelle, nouvelle souffrance
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Sur trois personnes avec qui je reste, aucune ne reste avec moi
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
Je n'entends pas "je t'aime", j'entends seulement des gémissements
Dou intimidade e ganho sumiço
Je donne de l'intimité et je gagne de la disparition
É assim que eu vivo
C'est ainsi que je vis
Pro quarto eu presto
Pour la chambre je suis utile
E pra vida eu não sirvo
Et pour la vie je ne sers à rien
Le lelelele le le (bom demais)
Le lelelele le le (très bien)
Le le le, le le oh (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le oh (Guilherme et Benuto)
Eh eh eh (alô Diego e Arnaldo) salva de palma gente!
Eh eh eh (allo Diego et Arnaldo) applaudissements tout le monde!
(Guilherme e Benuto!) Bom demais (valeu, Goiânia véia de guerra)
(Guilherme et Benuto!) Très bien (merci, vieille Goiânia de guerre)
Obrigado gente!
Merci à tous!
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le
Le le le, le le le
Sabe aquela sensação
You know that feeling
Que tem alguém fingindo, tem alguém mentindo que te ama só pra ter tesão
That someone is pretending, someone is lying that they love you just for lust
Eu sinto isso faz mó tempão
I've been feeling this for a long time
Eu sou sempre quem socorre
I'm always the one who rescues
Uma saudade de porre, uma carência de love
A drunken longing, a lack of love
Um brinquedo que brincam, brincam
A toy that they play with, play with
E depois que quebram, devolve
And after they break it, they return it
De três pessoas que eu me envolvo
Of the three people I get involved with
Quatro me fazem sentar no boteco, chapar, ficar louco
Four make me sit in a bar, get drunk, go crazy
Bebida de sempre, sofrimento novo
Same old drink, new suffering
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Of the three people I stay with, none stay with me
Não ouço "te amo", só ouço gemido
I don't hear "I love you", I only hear moaning
Dou intimidade e ganho sumiço
I give intimacy and get disappearance
É assim que eu vivo
That's how I live
Pro quarto eu presto
I'm good for the bedroom
E pra vida eu não sirvo
And for life I'm not good
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le le (Guilherme and Benuto)
Alô Diego e Arnaldo (Guilherme e Benuto!)
Hello Diego and Arnaldo (Guilherme and Benuto!)
Alô Goiania!
Hello Goiania!
Vamo que vamo'
Let's go'
Eu sou sempre quem socorre
I'm always the one who rescues
Uma saudade de porre, uma carência de um love
A drunken longing, a lack of love
Um brinquedo que brincam, e brincam
A toy that they play with, and play with
E depois que quebram, devolve
And after they break it, they return it
De três pessoas que eu me envolvo
Of the three people I get involved with
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Four make me sit in a bar, get drunk, go crazy
Bebida de sempre, sofrimento novo
Same old drink, new suffering
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Of the three people I stay with, none stay with me
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
I don't hear "I love you", I only hear moaning
Dou intimidade e ganho sumiço
I give intimacy and get disappearance
É assim que eu vivo
That's how I live
Pro quarto eu presto
I'm good for the bedroom
E pra vida eu não sirvo (assim ó)
And for life I'm not good (like this)
De três pessoas que eu me envolvo
Of the three people I get involved with
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Four make me sit in a bar, get drunk, go crazy
Bebida de sempre, sofrimento novo
Same old drink, new suffering
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Of the three people I stay with, none stay with me
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
I don't hear "I love you", I only hear moaning
Dou intimidade e ganho sumiço
I give intimacy and get disappearance
É assim que eu vivo
That's how I live
Pro quarto eu presto
I'm good for the bedroom
E pra vida eu não sirvo
And for life I'm not good
Le lelelele le le (bom demais)
Le lelelele le le (so good)
Le le le, le le oh (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le oh (Guilherme and Benuto)
Eh eh eh (alô Diego e Arnaldo) salva de palma gente!
Eh eh eh (hello Diego and Arnaldo) round of applause people!
(Guilherme e Benuto!) Bom demais (valeu, Goiânia véia de guerra)
(Guilherme and Benuto!) So good (thanks, old war Goiania)
Obrigado gente!
Thank you people!
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le
Le le le, le le le
Sabe aquela sensação
Sabes esa sensación
Que tem alguém fingindo, tem alguém mentindo que te ama só pra ter tesão
Que alguien está fingiendo, alguien está mintiendo que te ama solo por tener deseo
Eu sinto isso faz mó tempão
He sentido esto hace mucho tiempo
Eu sou sempre quem socorre
Siempre soy quien socorre
Uma saudade de porre, uma carência de love
Una nostalgia de borrachera, una carencia de amor
Um brinquedo que brincam, brincam
Un juguete con el que juegan, juegan
E depois que quebram, devolve
Y después de que se rompe, lo devuelven
De três pessoas que eu me envolvo
De tres personas con las que me involucro
Quatro me fazem sentar no boteco, chapar, ficar louco
Cuatro me hacen sentarme en el bar, emborracharme, volverse loco
Bebida de sempre, sofrimento novo
Bebida de siempre, sufrimiento nuevo
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
De tres personas con las que estoy, ninguna se queda conmigo
Não ouço "te amo", só ouço gemido
No escucho "te amo", solo escucho gemidos
Dou intimidade e ganho sumiço
Doy intimidad y gano desaparición
É assim que eu vivo
Así es como vivo
Pro quarto eu presto
Para la habitación yo sirvo
E pra vida eu não sirvo
Y para la vida no sirvo
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le le (Guilherme e Benuto)
Alô Diego e Arnaldo (Guilherme e Benuto!)
Hola Diego y Arnaldo (¡Guilherme e Benuto!)
Alô Goiania!
¡Hola Goiania!
Vamo que vamo'
Vamos que vamos'
Eu sou sempre quem socorre
Siempre soy quien socorre
Uma saudade de porre, uma carência de um love
Una nostalgia de borrachera, una carencia de amor
Um brinquedo que brincam, e brincam
Un juguete con el que juegan, y juegan
E depois que quebram, devolve
Y después de que se rompe, lo devuelven
De três pessoas que eu me envolvo
De tres personas con las que me involucro
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Cuatro me hacen sentarme en un bar, emborracharme, volverse loco
Bebida de sempre, sofrimento novo
Bebida de siempre, sufrimiento nuevo
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
De tres personas con las que estoy, ninguna se queda conmigo
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
No escucho "te amo", solo escucho gemidos
Dou intimidade e ganho sumiço
Doy intimidad y gano desaparición
É assim que eu vivo
Así es como vivo
Pro quarto eu presto
Para la habitación yo sirvo
E pra vida eu não sirvo (assim ó)
Y para la vida no sirvo (así ó)
De três pessoas que eu me envolvo
De tres personas con las que me involucro
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Cuatro me hacen sentarme en un bar, emborracharme, volverse loco
Bebida de sempre, sofrimento novo
Bebida de siempre, sufrimiento nuevo
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
De tres personas con las que estoy, ninguna se queda conmigo
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
No escucho "te amo", solo escucho gemidos
Dou intimidade e ganho sumiço
Doy intimidad y gano desaparición
É assim que eu vivo
Así es como vivo
Pro quarto eu presto
Para la habitación yo sirvo
E pra vida eu não sirvo
Y para la vida no sirvo
Le lelelele le le (bom demais)
Le lelelele le le (muy bueno)
Le le le, le le oh (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le oh (Guilherme e Benuto)
Eh eh eh (alô Diego e Arnaldo) salva de palma gente!
Eh eh eh (hola Diego y Arnaldo) ¡un aplauso gente!
(Guilherme e Benuto!) Bom demais (valeu, Goiânia véia de guerra)
(¡Guilherme e Benuto!) Muy bueno (gracias, vieja Goiânia de guerra)
Obrigado gente!
¡Gracias gente!
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le
Le le le, le le le
Sabe aquela sensação
Kennst du dieses Gefühl
Que tem alguém fingindo, tem alguém mentindo que te ama só pra ter tesão
Dass jemand vorgibt, jemand lügt, dass er dich liebt, nur um Lust zu haben
Eu sinto isso faz mó tempão
Ich fühle das schon seit langer Zeit
Eu sou sempre quem socorre
Ich bin immer derjenige, der hilft
Uma saudade de porre, uma carência de love
Eine Sehnsucht nach einem Rausch, ein Mangel an Liebe
Um brinquedo que brincam, brincam
Ein Spielzeug, mit dem sie spielen, spielen
E depois que quebram, devolve
Und nachdem sie es kaputt gemacht haben, geben sie es zurück
De três pessoas que eu me envolvo
Von drei Personen, mit denen ich mich einlasse
Quatro me fazem sentar no boteco, chapar, ficar louco
Vier lassen mich in der Kneipe sitzen, betrunken werden, verrückt werden
Bebida de sempre, sofrimento novo
Immer das gleiche Getränk, neues Leid
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Von drei Personen, mit denen ich zusammen bin, bleibt keine bei mir
Não ouço "te amo", só ouço gemido
Ich höre kein „Ich liebe dich“, ich höre nur Stöhnen
Dou intimidade e ganho sumiço
Ich gebe Intimität und bekomme Verschwinden
É assim que eu vivo
So lebe ich
Pro quarto eu presto
Für das Schlafzimmer bin ich gut
E pra vida eu não sirvo
Und für das Leben bin ich nicht gut
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le le (Guilherme und Benuto)
Alô Diego e Arnaldo (Guilherme e Benuto!)
Hallo Diego und Arnaldo (Guilherme und Benuto!)
Alô Goiania!
Hallo Goiania!
Vamo que vamo'
Los geht's
Eu sou sempre quem socorre
Ich bin immer derjenige, der hilft
Uma saudade de porre, uma carência de um love
Eine Sehnsucht nach einem Rausch, ein Mangel an Liebe
Um brinquedo que brincam, e brincam
Ein Spielzeug, mit dem sie spielen, und spielen
E depois que quebram, devolve
Und nachdem sie es kaputt gemacht haben, geben sie es zurück
De três pessoas que eu me envolvo
Von drei Personen, mit denen ich mich einlasse
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Vier lassen mich in der Kneipe sitzen, betrunken werden, verrückt werden
Bebida de sempre, sofrimento novo
Immer das gleiche Getränk, neues Leid
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Von drei Personen, mit denen ich zusammen bin, bleibt keine bei mir
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
Ich höre kein „Ich liebe dich“, ich höre nur Stöhnen
Dou intimidade e ganho sumiço
Ich gebe Intimität und bekomme Verschwinden
É assim que eu vivo
So lebe ich
Pro quarto eu presto
Für das Schlafzimmer bin ich gut
E pra vida eu não sirvo (assim ó)
Und für das Leben bin ich nicht gut (so ist es)
De três pessoas que eu me envolvo
Von drei Personen, mit denen ich mich einlasse
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Vier lassen mich in der Kneipe sitzen, betrunken werden, verrückt werden
Bebida de sempre, sofrimento novo
Immer das gleiche Getränk, neues Leid
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Von drei Personen, mit denen ich zusammen bin, bleibt keine bei mir
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
Ich höre kein „Ich liebe dich“, ich höre nur Stöhnen
Dou intimidade e ganho sumiço
Ich gebe Intimität und bekomme Verschwinden
É assim que eu vivo
So lebe ich
Pro quarto eu presto
Für das Schlafzimmer bin ich gut
E pra vida eu não sirvo
Und für das Leben bin ich nicht gut
Le lelelele le le (bom demais)
Le lelelele le le (zu gut)
Le le le, le le oh (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le oh (Guilherme und Benuto)
Eh eh eh (alô Diego e Arnaldo) salva de palma gente!
Eh eh eh (Hallo Diego und Arnaldo) Applaus Leute!
(Guilherme e Benuto!) Bom demais (valeu, Goiânia véia de guerra)
(Guilherme und Benuto!) Zu gut (danke, altes Kriegs-Goiânia)
Obrigado gente!
Danke Leute!
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le
Le le le, le le le
Sabe aquela sensação
Sai quella sensazione
Que tem alguém fingindo, tem alguém mentindo que te ama só pra ter tesão
Che qualcuno sta fingendo, qualcuno sta mentendo che ti ama solo per avere eccitazione
Eu sinto isso faz mó tempão
Lo sento da un sacco di tempo
Eu sou sempre quem socorre
Sono sempre io a soccorrere
Uma saudade de porre, uma carência de love
Una nostalgia da ubriaco, una mancanza di amore
Um brinquedo que brincam, brincam
Un giocattolo con cui giocano, giocano
E depois que quebram, devolve
E dopo che si rompe, lo restituiscono
De três pessoas que eu me envolvo
Di tre persone con cui mi coinvolgo
Quatro me fazem sentar no boteco, chapar, ficar louco
Quattro mi fanno sedere in un bar, ubriacarmi, impazzire
Bebida de sempre, sofrimento novo
Bere come sempre, nuova sofferenza
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Di tre persone con cui sto, nessuna resta con me
Não ouço "te amo", só ouço gemido
Non sento "ti amo", sento solo gemiti
Dou intimidade e ganho sumiço
Do intimità e ottengo sparizione
É assim que eu vivo
È così che vivo
Pro quarto eu presto
Per la camera da letto sono utile
E pra vida eu não sirvo
E per la vita non servo
Le lelelele le le
Le lelelele le le
Le le le, le le le (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le le (Guilherme e Benuto)
Alô Diego e Arnaldo (Guilherme e Benuto!)
Ciao Diego e Arnaldo (Guilherme e Benuto!)
Alô Goiania!
Ciao Goiania!
Vamo que vamo'
Andiamo avanti'
Eu sou sempre quem socorre
Sono sempre io a soccorrere
Uma saudade de porre, uma carência de um love
Una nostalgia da ubriaco, una mancanza di amore
Um brinquedo que brincam, e brincam
Un giocattolo con cui giocano, e giocano
E depois que quebram, devolve
E dopo che si rompe, lo restituiscono
De três pessoas que eu me envolvo
Di tre persone con cui mi coinvolgo
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Quattro mi fanno sedere in un bar, ubriacarmi, impazzire
Bebida de sempre, sofrimento novo
Bere come sempre, nuova sofferenza
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Di tre persone con cui sto, nessuna resta con me
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
Non sento "ti amo", sento solo gemiti
Dou intimidade e ganho sumiço
Do intimità e ottengo sparizione
É assim que eu vivo
È così che vivo
Pro quarto eu presto
Per la camera da letto sono utile
E pra vida eu não sirvo (assim ó)
E per la vita non servo (così)
De três pessoas que eu me envolvo
Di tre persone con cui mi coinvolgo
Quatro me fazem sentar num boteco, chapar, ficar louco
Quattro mi fanno sedere in un bar, ubriacarmi, impazzire
Bebida de sempre, sofrimento novo
Bere come sempre, nuova sofferenza
De três pessoas que eu fico, nenhuma fica comigo
Di tre persone con cui sto, nessuna resta con me
Eu não ouço "te amo", só ouço gemido
Non sento "ti amo", sento solo gemiti
Dou intimidade e ganho sumiço
Do intimità e ottengo sparizione
É assim que eu vivo
È così che vivo
Pro quarto eu presto
Per la camera da letto sono utile
E pra vida eu não sirvo
E per la vita non servo
Le lelelele le le (bom demais)
Le lelelele le le (troppo buono)
Le le le, le le oh (Guilherme e Benuto)
Le le le, le le oh (Guilherme e Benuto)
Eh eh eh (alô Diego e Arnaldo) salva de palma gente!
Eh eh eh (ciao Diego e Arnaldo) applausi a tutti!
(Guilherme e Benuto!) Bom demais (valeu, Goiânia véia de guerra)
(Guilherme e Benuto!) Troppo buono (grazie, vecchia Goiânia di guerra)
Obrigado gente!
Grazie a tutti!

Curiosités sur la chanson Não Sirvo [Ao Vivo] de Diego & Arnaldo

Quand la chanson “Não Sirvo [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Diego & Arnaldo?
La chanson Não Sirvo [Ao Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Não Sirvo”.
Qui a composé la chanson “Não Sirvo [Ao Vivo]” de Diego & Arnaldo?
La chanson “Não Sirvo [Ao Vivo]” de Diego & Arnaldo a été composée par Diego Silvanio Sousa, Eliabe Galdino Da Costa, Daniel Candido De Morais, Beatriz Brinsk Santos Fraga, Kleber Dos Santos Batista, Jose Tiradentes De Melo Junior, Leandro Morais De Oliveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diego & Arnaldo

Autres artistes de Sertanejo