Péssimo Negócio

Bruno Caliman

Paroles Traduction

Péssimo Negócio
Um, dois, um, dois

Precisei de mil frases certas pra te conquistar
E de uma só errada pra te perder
Eu levei tanto tempo pra te apaixonar
Em um minuto só perdi você
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Burrice, né? Mas eu troquei

Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Uma aventura, por uma paixão
Péssimo negócio, coração
Como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ela falou que não quer mais conversa
Agora dorme com essa
Agora dorme com essa

Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Burrice, né? Mas eu troquei

Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Uma aventura, por uma paixão
Péssimo negócio, coração
Como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ela falou que não quer mais conversa

Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Uma aventura, por uma paixão
Péssimo negócio, coração
Como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ela falou que não quer mais conversa
Agora dorme com essa

Péssimo Negócio
Mauvaise Affaire
Um, dois, um, dois
Un, deux, un, deux
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
J'ai eu besoin de mille phrases justes pour te conquérir
E de uma só errada pra te perder
Et d'une seule fausse pour te perdre
Eu levei tanto tempo pra te apaixonar
J'ai mis tellement de temps à te faire tomber amoureux
Em um minuto só perdi você
En une minute, je t'ai perdu
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Connais-tu quelqu'un qui a jeté un diamant ?
Loucura, né? Mas eu joguei
Folie, non ? Mais j'ai jeté
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Qui a déjà échangé un grand amour pour un instant ?
Burrice, né? Mas eu troquei
Bêtise, non ? Mais j'ai échangé
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Mon cœur me parle, comment fais-tu une telle affaire ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Uma aventura, por uma paixão
Une aventure, pour une passion
Péssimo negócio, coração
Mauvaise affaire, cœur
Como é que você faz um negócio desses?
Comment fais-tu une telle affaire ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Ela falou que não quer mais conversa
Elle a dit qu'elle ne veut plus parler
Agora dorme com essa
Maintenant dors avec ça
Agora dorme com essa
Maintenant dors avec ça
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Connais-tu quelqu'un qui a jeté un diamant ?
Loucura, né? Mas eu joguei
Folie, non ? Mais j'ai jeté
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Qui a déjà échangé un grand amour pour un instant ?
Burrice, né? Mas eu troquei
Bêtise, non ? Mais j'ai échangé
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Mon cœur me parle, comment fais-tu une telle affaire ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Uma aventura, por uma paixão
Une aventure, pour une passion
Péssimo negócio, coração
Mauvaise affaire, cœur
Como é que você faz um negócio desses?
Comment fais-tu une telle affaire ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Ela falou que não quer mais conversa
Elle a dit qu'elle ne veut plus parler
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Mon cœur me parle, comment fais-tu une telle affaire ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Uma aventura, por uma paixão
Une aventure, pour une passion
Péssimo negócio, coração
Mauvaise affaire, cœur
Como é que você faz um negócio desses?
Comment fais-tu une telle affaire ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Ela falou que não quer mais conversa
Elle a dit qu'elle ne veut plus parler
Agora dorme com essa
Maintenant dors avec ça
Péssimo Negócio
Terrible Deal
Um, dois, um, dois
One, two, one, two
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
I needed a thousand right sentences to win you over
E de uma só errada pra te perder
And just one wrong to lose you
Eu levei tanto tempo pra te apaixonar
It took me so long to make you fall in love
Em um minuto só perdi você
In just one minute I lost you
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Do you know someone who threw away a diamond?
Loucura, né? Mas eu joguei
Crazy, right? But I did
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Who has ever exchanged a great love for a moment?
Burrice, né? Mas eu troquei
Stupid, right? But I did
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Heart, tell me, how do you make such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
To exchange a forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An adventure, for a passion
Péssimo negócio, coração
Terrible deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you make such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
To exchange a forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Agora dorme com essa
Now sleep on that
Agora dorme com essa
Now sleep on that
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Do you know someone who threw away a diamond?
Loucura, né? Mas eu joguei
Crazy, right? But I did
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Who has ever exchanged a great love for a moment?
Burrice, né? Mas eu troquei
Stupid, right? But I did
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Heart, tell me, how do you make such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
To exchange a forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An adventure, for a passion
Péssimo negócio, coração
Terrible deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you make such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
To exchange a forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Heart, tell me, how do you make such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
To exchange a forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An adventure, for a passion
Péssimo negócio, coração
Terrible deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you make such a deal?
Trocar um pra sempre por às vezes
To exchange a forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Agora dorme com essa
Now sleep on that
Péssimo Negócio
Pésimo Negocio
Um, dois, um, dois
Uno, dos, uno, dos
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
Necesité mil frases correctas para conquistarte
E de uma só errada pra te perder
Y solo una equivocada para perderte
Eu levei tanto tempo pra te apaixonar
Me tomó tanto tiempo enamorarte
Em um minuto só perdi você
En un solo minuto te perdí
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
¿Conoces a alguien que tiró un diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Locura, ¿verdad? Pero yo lo hice
Quem já trocou um grande amor por um instante?
¿Quién ha cambiado un gran amor por un instante?
Burrice, né? Mas eu troquei
Estupidez, ¿verdad? Pero yo lo hice
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Corazón, dime, ¿cómo haces un negocio así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Uma aventura, por uma paixão
Una aventura, por una pasión
Péssimo negócio, coração
Pésimo negocio, corazón
Como é que você faz um negócio desses?
¿Cómo haces un negocio así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Ela falou que não quer mais conversa
Ella dijo que no quiere más conversación
Agora dorme com essa
Ahora duerme con eso
Agora dorme com essa
Ahora duerme con eso
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
¿Conoces a alguien que tiró un diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Locura, ¿verdad? Pero yo lo hice
Quem já trocou um grande amor por um instante?
¿Quién ha cambiado un gran amor por un instante?
Burrice, né? Mas eu troquei
Estupidez, ¿verdad? Pero yo lo hice
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Corazón, dime, ¿cómo haces un negocio así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Uma aventura, por uma paixão
Una aventura, por una pasión
Péssimo negócio, coração
Pésimo negocio, corazón
Como é que você faz um negócio desses?
¿Cómo haces un negocio así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Ela falou que não quer mais conversa
Ella dijo que no quiere más conversación
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Corazón, dime, ¿cómo haces un negocio así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Uma aventura, por uma paixão
Una aventura, por una pasión
Péssimo negócio, coração
Pésimo negocio, corazón
Como é que você faz um negócio desses?
¿Cómo haces un negocio así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Ela falou que não quer mais conversa
Ella dijo que no quiere más conversación
Agora dorme com essa
Ahora duerme con eso
Péssimo Negócio
Schlechtes Geschäft
Um, dois, um, dois
Eins, zwei, eins, zwei
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
Ich brauchte tausend richtige Sätze, um dich zu erobern
E de uma só errada pra te perder
Und nur einen falschen, um dich zu verlieren
Eu levei tanto tempo pra te apaixonar
Ich brauchte so viel Zeit, um dich zu verlieben
Em um minuto só perdi você
In nur einer Minute habe ich dich verloren
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Kennst du jemanden, der einen Diamanten weggeworfen hat?
Loucura, né? Mas eu joguei
Verrückt, oder? Aber ich habe es getan
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Wer hat schon mal eine große Liebe für einen Moment eingetauscht?
Burrice, né? Mas eu troquei
Dummheit, oder? Aber ich habe es getan
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Herz, sag mir, wie machst du so ein Geschäft?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ein "Für immer" gegen ein "Manchmal" eintauschen
Uma aventura, por uma paixão
Ein Abenteuer gegen eine Leidenschaft
Péssimo negócio, coração
Schlechtes Geschäft, Herz
Como é que você faz um negócio desses?
Wie machst du so ein Geschäft?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ein "Für immer" gegen ein "Manchmal" eintauschen
Ela falou que não quer mais conversa
Sie sagte, sie will nicht mehr reden
Agora dorme com essa
Jetzt schlaf damit
Agora dorme com essa
Jetzt schlaf damit
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Kennst du jemanden, der einen Diamanten weggeworfen hat?
Loucura, né? Mas eu joguei
Verrückt, oder? Aber ich habe es getan
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Wer hat schon mal eine große Liebe für einen Moment eingetauscht?
Burrice, né? Mas eu troquei
Dummheit, oder? Aber ich habe es getan
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Herz, sag mir, wie machst du so ein Geschäft?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ein "Für immer" gegen ein "Manchmal" eintauschen
Uma aventura, por uma paixão
Ein Abenteuer gegen eine Leidenschaft
Péssimo negócio, coração
Schlechtes Geschäft, Herz
Como é que você faz um negócio desses?
Wie machst du so ein Geschäft?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ein "Für immer" gegen ein "Manchmal" eintauschen
Ela falou que não quer mais conversa
Sie sagte, sie will nicht mehr reden
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Herz, sag mir, wie machst du so ein Geschäft?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ein "Für immer" gegen ein "Manchmal" eintauschen
Uma aventura, por uma paixão
Ein Abenteuer gegen eine Leidenschaft
Péssimo negócio, coração
Schlechtes Geschäft, Herz
Como é que você faz um negócio desses?
Wie machst du so ein Geschäft?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ein "Für immer" gegen ein "Manchmal" eintauschen
Ela falou que não quer mais conversa
Sie sagte, sie will nicht mehr reden
Agora dorme com essa
Jetzt schlaf damit
Péssimo Negócio
Pessimo Affare
Um, dois, um, dois
Uno, due, uno, due
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
Ho avuto bisogno di mille frasi giuste per conquistarti
E de uma só errada pra te perder
E di una sola sbagliata per perderti
Eu levei tanto tempo pra te apaixonar
Ho impiegato tanto tempo per farti innamorare
Em um minuto só perdi você
In un solo minuto ti ho perso
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Conosci qualcuno che ha buttato via un diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Pazzia, vero? Ma io l'ho fatto
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Chi ha mai scambiato un grande amore per un istante?
Burrice, né? Mas eu troquei
Stupidità, vero? Ma io l'ho fatto
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Cuore dimmi, come fai a fare un affare del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre con un a volte
Uma aventura, por uma paixão
Un'avventura, per una passione
Péssimo negócio, coração
Pessimo affare, cuore
Como é que você faz um negócio desses?
Come fai a fare un affare del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre con un a volte
Ela falou que não quer mais conversa
Lei ha detto che non vuole più parlare
Agora dorme com essa
Ora dormi con questa
Agora dorme com essa
Ora dormi con questa
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Conosci qualcuno che ha buttato via un diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Pazzia, vero? Ma io l'ho fatto
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Chi ha mai scambiato un grande amore per un istante?
Burrice, né? Mas eu troquei
Stupidità, vero? Ma io l'ho fatto
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Cuore dimmi, come fai a fare un affare del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre con un a volte
Uma aventura, por uma paixão
Un'avventura, per una passione
Péssimo negócio, coração
Pessimo affare, cuore
Como é que você faz um negócio desses?
Come fai a fare un affare del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre con un a volte
Ela falou que não quer mais conversa
Lei ha detto che non vuole più parlare
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Cuore dimmi, come fai a fare un affare del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre con un a volte
Uma aventura, por uma paixão
Un'avventura, per una passione
Péssimo negócio, coração
Pessimo affare, cuore
Como é que você faz um negócio desses?
Come fai a fare un affare del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre con un a volte
Ela falou que não quer mais conversa
Lei ha detto che non vuole più parlare
Agora dorme com essa
Ora dormi con questa

Curiosités sur la chanson Péssimo Negócio de Dilsinho

Sur quels albums la chanson “Péssimo Negócio” a-t-elle été lancée par Dilsinho?
Dilsinho a lancé la chanson sur les albums “Péssimo Negócio” en 2018 et “Terra do Nunca” en 2019.
Qui a composé la chanson “Péssimo Negócio” de Dilsinho?
La chanson “Péssimo Negócio” de Dilsinho a été composée par Bruno Caliman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dilsinho

Autres artistes de Pagode